0:00:00.000,0:00:03.318 [UPBEAT MUSIC] 0:00:03.318,0:00:08.060 0:00:08.060,0:00:11.180 Welcome to Global[br]Information Security Society 0:00:11.180,0:00:12.563 for Professionals of Pakistan. 0:00:12.563,0:00:17.412 0:00:17.412,0:00:20.510 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:00:20.510,0:00:25.410 Global Information Society[br]for Professionals of Pakistan 0:00:25.410,0:00:27.400 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:00:27.400,0:00:44.690 0:00:44.690,0:00:46.740 Governance and management of IT. 0:00:46.740,0:00:50.350 [NON-ENGLISH SPEECH][br]session 2.4. 0:00:50.350,0:00:57.230 [NON-ENGLISH SPEECH] Domain[br]2 [NON-ENGLISH SPEECH] fourth 0:00:57.230,0:01:01.310 session [NON-ENGLISH SPEECH][br]obviously it is fifth. 0:01:01.310,0:01:03.380 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:01:03.380,0:01:23.000 0:01:23.000,0:01:28.520 Formally session 1, 2,[br]3, and 4th, 2.4 session. 0:01:28.520,0:01:31.550 [NON-ENGLISH] session[br][NON-ENGLISH SPEECH] 0:01:31.550,0:01:38.120 0:01:38.120,0:01:39.500 Portfolio management. 0:01:39.500,0:01:41.330 IT portfolio management. 0:01:41.330,0:01:43.950 [NON-ENGLISH SPEECH] investment. 0:01:43.950,0:01:45.680 Investment [NON-ENGLISH SPEECH]. 0:01:45.680,0:01:49.355 Prioritization[br][NON-ENGLISH SPEECH] 0:01:49.355,0:01:53.570 0:01:53.570,0:01:56.675 Allocation, [NON-ENGLISH SPEECH] 0:01:56.675,0:02:02.090 0:02:02.090,0:02:02.900 For the alignment. 0:02:02.900,0:02:05.510 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:02:05.510,0:02:18.740 0:02:18.740,0:02:22.010 IT department[br][NON-ENGLISH SPEECH] 0:02:22.010,0:02:40.700 0:02:40.700,0:02:44.330 Strategies [NON-ENGLISH][br]objectives [NON-ENGLISH SPEECH] 0:02:44.330,0:02:45.055 0:02:45.055,0:02:46.010 [COUGHS] Sorry. 0:02:46.010,0:02:48.393 [COUGHING] Excuse me. 0:02:48.393,0:02:50.810 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:02:50.810,0:02:53.330 Anyways, [NON-ENGLISH SPEECH] 0:02:53.330,0:03:14.270 0:03:14.270,0:03:16.590 For example,[br][NON-ENGLISH SPEECH] easy money 0:03:16.590,0:03:22.040 [NON-ENGLISH SPEECH][br]Bitcoin [NON-ENGLISH SPEECH] 0:03:22.040,0:03:24.864 terminologies[br][NON-ENGLISH SPEECH] 0:03:24.864,0:03:27.920 0:03:27.920,0:03:29.920 Foreign exchange[br][NON-ENGLISH SPEECH] investment 0:03:29.920,0:03:32.390 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:03:32.390,0:03:34.947 Objective [NON-ENGLISH SPEECH] 0:03:34.947,0:03:36.200 0:03:36.200,0:03:38.780 NGO [NON-ENGLISH SPEECH] 0:03:38.780,0:04:05.310 0:04:05.310,0:04:08.372 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:04:08.372,0:04:09.310 0:04:09.310,0:04:12.042 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:04:12.042,0:04:22.690 0:04:22.690,0:04:26.380 day-to-day operations[br][NON-ENGLISH SPEECH] 0:04:26.380,0:04:34.137 0:04:34.137,0:04:35.720 IT portfolio management[br][NON-ENGLISH]. 0:04:35.720,0:04:39.430 IT portfolio management[br][NON-ENGLISH SPEECH] IT 0:04:39.430,0:04:43.150 portfolio management,[br][NON-ENGLISH SPEECH] 0:04:43.150,0:06:26.440 0:06:26.440,0:06:29.676 Inside the organization,[br]outside the organization 0:06:29.676,0:06:32.282 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:06:32.282,0:06:50.500 0:06:50.500,0:06:58.570 So this snapshot of[br]existing status of our IT 0:06:58.570,0:07:01.587 of our organization,[br][NON-ENGLISH SPEECH] portfolio 0:07:01.587,0:07:02.170 [NON-ENGLISH]. 0:07:02.170,0:07:08.350 I hope [NON-ENGLISH SPEECH] The[br]IT portfolio is distinct from 0:07:08.350,0:07:10.250 the IT financial management. 0:07:10.250,0:07:14.010 Financial management[br][NON-ENGLISH SPEECH] 0:07:14.010,0:07:48.340 0:07:48.340,0:07:53.020 It has strategic goals in[br]determining the IT direction 0:07:53.020,0:07:55.660 towards [NON-ENGLISH SPEECH] 0:07:55.660,0:08:27.340 0:08:27.340,0:08:31.360 On the basis of your[br]expertise, your portfolio, 0:08:31.360,0:08:34.179 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:08:34.179,0:09:33.190 0:09:33.190,0:09:37.750 Redundant [NON-ENGLISH], slack[br]time [NON-ENGLISH SPEECH] 0:09:37.750,0:09:41.620 0:09:41.620,0:09:46.156 So this is what is called[br]IT portfolio management. 0:09:46.156,0:09:50.130 0:09:50.130,0:09:53.460 Key governance practices[br]in IT portfolio management 0:09:53.460,0:09:56.880 include the evaluation,[br]direction, and monitoring 0:09:56.880,0:09:59.093 of value optimization. 0:09:59.093,0:10:01.260 So [NON-ENGLISH] value[br][NON-ENGLISH SPEECH] Optimize 0:10:01.260,0:10:04.290 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:10:04.290,0:10:08.850 0:10:08.850,0:10:13.470 So key governance practices in[br]IT portfolio management includes 0:10:13.470,0:10:15.645 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:10:15.645,0:10:28.800 0:10:28.800,0:10:32.370 OK, IT portfolio[br]management continued. 0:10:32.370,0:10:36.180 The most significant advantage[br]of IT portfolio management 0:10:36.180,0:10:39.510 is agility in adjusting[br]investment based 0:10:39.510,0:10:43.150 on built-in feedback mechanism. 0:10:43.150,0:10:45.720 Obviously, [NON-ENGLISH SPEECH] 0:10:45.720,0:11:09.420 0:11:09.420,0:11:12.360 Implementation method[br]includes, portfolio management 0:11:12.360,0:11:15.180 [NON-ENGLISH] implement[br][NON-ENGLISH SPEECH] Number 0:11:15.180,0:11:18.900 [NON-ENGLISH], risk[br]profile analysis. 0:11:18.900,0:11:21.030 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:11:21.030,0:11:42.490 0:11:42.490,0:11:47.370 Whatever is the[br]treatment plan you have. 0:11:47.370,0:11:50.440 Diversification of projects,[br]infrastructure and technology, 0:11:50.440,0:11:52.770 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:11:52.770,0:13:06.120 0:13:06.120,0:13:11.040 OK, next slide[br][NON-ENGLISH SPEECH] Now over 0:13:11.040,0:13:12.300 to you. 0:13:12.300,0:13:14.930 Discussion question number 1. 0:13:14.930,0:13:19.740 0:13:19.740,0:13:21.897 Number 2 we have here. 0:13:21.897,0:14:13.110 0:14:13.110,0:14:15.210 OK. 0:14:15.210,0:14:18.735 Usually, exam[br][NON-ENGLISH SPEECH] 0:14:18.735,0:15:34.860 0:15:34.860,0:15:36.780 OK. 0:15:36.780,0:15:40.620 The merger of two organizations,[br]multiple self-developed legacy 0:15:40.620,0:15:43.100 applications from[br]both organizations 0:15:43.100,0:15:46.880 are to be replaced by[br]a new common platform. 0:15:46.880,0:15:49.290 Which of the following[br]would be the greatest risk? 0:15:49.290,0:15:52.220 Project management and[br]the progress reporting 0:15:52.220,0:15:54.890 is combined in a project[br]management office which is 0:15:54.890,0:15:56.460 driven by external consultant. 0:15:56.460,0:16:01.632 I think it's risk but it's[br]not the greatest risk. 0:16:01.632,0:16:07.190 The replacement effort consists[br]of several independent projects 0:16:07.190,0:16:10.220 without integrating the resource[br]allocation in a portfolio 0:16:10.220,0:16:12.650 management approach, the risk. 0:16:12.650,0:16:14.540 The resource of[br]each organization 0:16:14.540,0:16:17.840 is inefficiently[br]allocated while they 0:16:17.840,0:16:21.980 are being from familiarized[br]with the other companies legacy 0:16:21.980,0:16:22.560 system. 0:16:22.560,0:16:24.650 The new platform will[br]force the business area 0:16:24.650,0:16:26.900 of both organizations to[br]change their work process. 0:16:26.900,0:16:27.500 Good. 0:16:27.500,0:16:30.765 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:16:30.765,0:16:44.810 0:16:44.810,0:16:51.710 The correct answer is[br]B. The correct answer 0:16:51.710,0:16:53.390 is the replacement[br]effort consists 0:16:53.390,0:16:57.800 of several independent products[br]without integrating the resource 0:16:57.800,0:16:59.845 allocation in a[br]portfolio management. 0:16:59.845,0:17:02.720 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:17:02.720,0:17:31.340 0:17:31.340,0:17:33.890 To gain an understanding[br]of the effectiveness 0:17:33.890,0:17:37.970 of an organization's planning[br]and management of investment 0:17:37.970,0:17:40.750 in IT assets, an IS[br]auditor should review the? 0:17:40.750,0:17:47.690 0:17:47.690,0:17:54.860 Enterprise data model,[br]IT balanced scorecard, 0:17:54.860,0:18:01.280 IT organizational structure,[br]historical financial statement. 0:18:01.280,0:18:06.560 [NON-ENGLISH], simple,[br]straightforward answer. 0:18:06.560,0:18:12.470 Naveed Ali[br][NON-ENGLISH SPEECH] C. OK. 0:18:12.470,0:18:19.230 0:18:19.230,0:18:24.440 Ikra [NON-ENGLISH][br]answer [NON-ENGLISH] D. 0:18:24.440,0:18:26.660 [NON-ENGLISH SPEECH] Ikra[br][NON-ENGLISH] financial 0:18:26.660,0:18:27.860 background [NON-ENGLISH]. 0:18:27.860,0:18:30.260 To gain an understanding[br]of the effectiveness 0:18:30.260,0:18:34.610 of an organization's planning[br]and management of investment 0:18:34.610,0:18:39.110 in IT assets, an IS[br]auditor should review the? 0:18:39.110,0:18:43.370 IS auditor [NON-ENGLISH SPEECH][br]review [NON-ENGLISH SPEECH] 0:18:43.370,0:18:44.840 Management of investment. 0:18:44.840,0:18:47.570 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:18:47.570,0:18:58.610 0:18:58.610,0:18:59.980 Historical financial statements. 0:18:59.980,0:19:03.420 [NON-ENGLISH SPEECH] Seems good. 0:19:03.420,0:19:06.620 [NON-ENGLISH] enterprise data[br]model [NON-ENGLISH SPEECH] IT 0:19:06.620,0:19:12.650 balanced scorecard[br][NON-ENGLISH SPEECH] OK. 0:19:12.650,0:19:15.350 So [NON-ENGLISH SPEECH] 0:19:15.350,0:19:16.940 0:19:16.940,0:19:21.174 The correct answer is[br]IT balanced scorecard. 0:19:21.174,0:19:25.610 0:19:25.610,0:19:27.290 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:19:27.290,0:19:32.465 0:19:32.465,0:19:33.920 You can read. 0:19:33.920,0:19:37.010 Concentrate on answer B,[br]the IT balanced scorecard. 0:19:37.010,0:19:43.524 [NON-ENGLISH SPEECH] IT balanced[br]scorecard [NON-ENGLISH SPEECH] 0:19:43.524,0:20:04.490 0:20:04.490,0:20:09.515 So IT balanced scorecard[br][NON-ENGLISH SPEECH] 0:20:09.515,0:20:16.190 0:20:16.190,0:20:19.430 Number [NON-ENGLISH],[br]financial growth. 0:20:19.430,0:20:23.340 Number [NON-ENGLISH SPEECH][br]internal processes. 0:20:23.340,0:20:26.700 Number [NON-ENGLISH],[br]ability to innovate. 0:20:26.700,0:20:29.240 Innovation [NON-ENGLISH SPEECH]. 0:20:29.240,0:20:32.040 [NON-ENGLISH SPEECH][br]customer satisfaction. 0:20:32.040,0:20:36.500 0:20:36.500,0:20:37.000 OK. 0:20:37.000,0:20:41.500 0:20:41.500,0:20:44.250 Process maturity framework. 0:20:44.250,0:20:47.540 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:20:47.540,0:20:51.950 0:20:51.950,0:20:54.920 Process maturity framework. 0:20:54.920,0:20:56.900 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:20:56.900,0:26:30.010 0:26:30.010,0:26:33.160 So these are the[br]process maturity things. 0:26:33.160,0:26:35.600 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:26:35.600,0:26:38.800 0:26:38.800,0:26:40.990 It's a life cycle[br]to complete a task. 0:26:40.990,0:26:43.290 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:26:43.290,0:26:46.538 0:26:46.538,0:26:50.522 [COUGHING] 0:26:50.522,0:26:56.020 0:26:56.020,0:26:58.150 Sorry. 0:26:58.150,0:27:00.550 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:27:00.550,0:27:57.790 0:27:57.790,0:27:59.350 Obviously, it was efficient. 0:27:59.350,0:28:01.510 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:28:01.510,0:28:13.582 0:28:13.582,0:28:16.930 In another case,[br][NON-ENGLISH SPEECH] 0:28:16.930,0:28:28.740 0:28:28.740,0:28:30.990 Yes, it was effective. 0:28:30.990,0:28:33.620 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:28:33.620,0:28:50.010 0:28:50.010,0:28:52.030 Yes, it was efficient. 0:28:52.030,0:28:53.430 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:28:53.430,0:28:54.725 Yes, it was effective. 0:28:54.725,0:28:57.180 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:28:57.180,0:29:01.140 0:29:01.140,0:29:03.340 It was a quality process. 0:29:03.340,0:29:05.210 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:29:05.210,0:29:22.110 0:29:22.110,0:29:25.260 So this is called[br]process maturity. 0:29:25.260,0:29:27.122 OK. 0:29:27.122,0:29:28.830 [NON-ENGLISH] different[br]frameworks market 0:29:28.830,0:29:31.500 [NON-ENGLISH SPEECH][br]CMMI [NON-ENGLISH], 0:29:31.500,0:29:33.990 Capability Maturity[br]Integration Model. 0:29:33.990,0:29:36.420 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:29:36.420,0:29:42.300 0:29:42.300,0:29:45.920 COBIT Process Assessment Model[br][NON-ENGLISH SPEECH] CMMI 0:29:45.920,0:29:48.826 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:29:48.826,0:29:53.610 0:29:53.610,0:29:57.060 Maintaining consistency,[br]efficiency, and effectiveness 0:29:57.060,0:30:00.750 of IT processes require the[br]implementation of a process 0:30:00.750,0:30:01.960 maturity framework. 0:30:01.960,0:30:04.620 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:30:04.620,0:30:29.520 0:30:29.520,0:30:32.500 Several models may be[br]encountered in the organization, 0:30:32.500,0:30:36.245 including COBIT [NON-ENGLISH][br]process assessment model. 0:30:36.245,0:30:38.760 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:30:38.760,0:31:05.430 0:31:05.430,0:31:10.695 So they fall in about 35,[br]36, 30, 30, 37 processes. 0:31:10.695,0:31:12.755 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:31:12.755,0:31:14.700 0:31:14.700,0:31:17.050 Stage 1, stage 2, stage 3. 0:31:17.050,0:31:19.650 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:31:19.650,0:31:55.890 0:31:55.890,0:32:01.620 CMMI, Capability Maturity[br]Model Integration, 0:32:01.620,0:32:03.915 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:32:03.915,0:32:49.860 0:32:49.860,0:32:52.600 So initial processes[br]are unpredictable. 0:32:52.600,0:32:55.844 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:32:55.844,0:33:02.610 0:33:02.610,0:33:07.090 The processes are unpredictable,[br]poorly controlled, and reactive. 0:33:07.090,0:33:09.570 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:33:09.570,0:33:47.850 0:33:47.850,0:33:51.070 Processes are unpredictable,[br]poorly controlled, and reactive. 0:33:51.070,0:33:54.465 Repeatable, [NON-ENGLISH SPEECH] 0:33:54.465,0:36:03.080 0:36:03.080,0:36:05.360 Several organizations[br]I want to name. 0:36:05.360,0:36:10.730 Allied Bank [NON-ENGLISH SPEECH][br]processes are well standardized 0:36:10.730,0:36:12.820 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:36:12.820,0:36:14.220 0:36:14.220,0:36:16.520 They are working in silos. 0:36:16.520,0:36:19.160 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:36:19.160,0:38:15.530 0:38:15.530,0:38:18.140 So that is called[br]optimization level 5. 0:38:18.140,0:38:20.930 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:38:20.930,0:38:44.417 0:38:44.417,0:38:50.305 [CHUCKLES] [NON-ENGLISH SPEECH][br][CHUCKLES] [NON-ENGLISH SPEECH] 0:38:50.305,0:38:57.140 0:38:57.140,0:39:01.500 Optimize [NON-ENGLISH] according[br]to your external customers, 0:39:01.500,0:39:02.240 stakeholders. 0:39:02.240,0:39:07.020 So this is called[br]process maturity levels. 0:39:07.020,0:39:10.338 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:39:10.338,0:39:13.190 0:39:13.190,0:39:19.202 PDCA model, Plan,[br]Do, Check, Act. 0:39:19.202,0:39:21.650 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:39:21.650,0:40:37.145 0:40:37.145,0:40:38.510 Implement the plan. 0:40:38.510,0:40:41.705 Collecting data for[br]charting, analysis. 0:40:41.705,0:40:44.030 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:40:44.030,0:40:51.260 0:40:51.260,0:40:54.920 I'm going for studies[br][NON-ENGLISH SPEECH] 0:40:54.920,0:41:02.990 0:41:02.990,0:41:06.130 [CHUCKLES] [NON-ENGLISH SPEECH] 0:41:06.130,0:41:20.752 0:41:20.752,0:41:24.041 [CHUCKLES] [NON-ENGLISH SPEECH] 0:41:24.041,0:42:18.076 0:42:18.076,0:42:23.560 [CHUCKLES] [NON-ENGLISH SPEECH][br]plan, do, check, act, clear? 0:42:23.560,0:42:25.720 [NON-ENGLISH] question. 0:42:25.720,0:42:28.310 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:42:28.310,0:42:31.056 0:42:31.056,0:42:34.940 [CHUCKLES] OK,[br]quality management. 0:42:34.940,0:42:38.634 Quality management[br][NON-ENGLISH SPEECH] 0:42:38.634,0:43:13.120 0:43:13.120,0:43:17.230 The development and maintenance[br]of defined and documented IT 0:43:17.230,0:43:24.550 quality management processes[br]is evident of effective GEIT, 0:43:24.550,0:43:27.670 Governances Enterprise IT. 0:43:27.670,0:43:29.920 [NON-ENGLISH] IT governance[br][NON-ENGLISH] governance 0:43:29.920,0:43:33.355 in enterprise IT,[br][NON-ENGLISH SPEECH] 0:43:33.355,0:43:40.450 0:43:40.450,0:43:45.713 Governance in enterprise[br]IT, end-to-end organization 0:43:45.713,0:43:48.130 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:43:48.130,0:44:00.382 0:44:00.382,0:44:01.840 Quality management[br]defined as a set 0:44:01.840,0:44:06.260 of tasks that produce desired[br]results when properly performed. 0:44:06.260,0:44:08.050 Various standards[br]provides guidelines 0:44:08.050,0:44:10.820 for governance of[br]quality management, 0:44:10.820,0:44:16.450 including those in[br]ISO 20000 series. 0:44:16.450,0:44:18.600 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:44:18.600,0:44:31.060 0:44:31.060,0:44:34.510 Anyways, the good[br]news is the IS auditor 0:44:34.510,0:44:36.350 should be aware of[br]quality management. 0:44:36.350,0:44:40.616 However, [NON-ENGLISH SPEECH] 0:44:40.616,0:45:45.940 0:45:45.940,0:45:47.470 Statement that the[br]IS auditor should 0:45:47.470,0:45:48.800 be aware of quality management. 0:45:48.800,0:45:53.390 However, [NON-ENGLISH SPEECH][br][CHUCKLES] [NON-ENGLISH SPEECH] 0:45:53.390,0:45:57.620 The CISA exam does not test[br]specific on any ISO standard. 0:45:57.620,0:46:00.670 So [NON-ENGLISH SPEECH] 0:46:00.670,0:46:12.280 0:46:12.280,0:46:13.040 Excuse me. 0:46:13.040,0:46:15.970 Discussion question number 3. 0:46:15.970,0:46:18.090 OK, go ahead. 0:46:18.090,0:47:09.990 0:47:09.990,0:47:11.640 OK [NON-ENGLISH]. 0:47:11.640,0:47:13.840 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:47:13.840,0:48:04.350 0:48:04.350,0:48:07.300 Identify and report the[br]controls currently in place. 0:48:07.300,0:48:09.664 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:48:09.664,0:48:23.910 0:48:23.910,0:48:28.260 Correct answer is D.[br][NON-ENGLISH SPEECH] 0:48:28.260,0:49:15.540 0:49:15.540,0:49:21.210 Process number 4, element number[br]4, identify [NON-ENGLISH SPEECH] 0:49:21.210,0:49:31.680 0:49:31.680,0:49:36.125 OK, next question[br][NON-ENGLISH SPEECH] Number 4. 0:49:36.125,0:49:50.400 0:49:50.400,0:49:54.940 [NON-ENGLISH] critical success[br]factor [NON-ENGLISH SPEECH] 0:49:54.940,0:51:10.290 0:51:10.290,0:51:14.070 Most critical success[br]factor, security program 0:51:14.070,0:51:18.210 [NON-ENGLISH SPEECH][br]Establishment of a review board. 0:51:18.210,0:51:19.700 Creation of security unit. 0:51:19.700,0:51:24.750 0:51:24.750,0:51:28.170 Effective support of[br]an executive sponsor. 0:51:28.170,0:51:30.395 Selection of a[br]security process owner. 0:51:30.395,0:51:35.100 0:51:35.100,0:51:37.140 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:51:37.140,0:51:51.990 0:51:51.990,0:51:54.780 A is a good option. 0:51:54.780,0:51:57.593 [NON-ENGLISH SPEECH] So rethink. 0:51:57.593,0:52:02.880 0:52:02.880,0:52:05.130 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:52:05.130,0:52:26.010 0:52:26.010,0:52:30.032 [CHUCKLES] [NON-ENGLISH SPEECH] 0:52:30.032,0:52:35.340 0:52:35.340,0:52:39.780 Correct answer is C.[br][NON-ENGLISH SPEECH] 0:52:39.780,0:52:55.020 0:52:55.020,0:53:00.780 OK, performance optimization. 0:53:00.780,0:53:02.850 Performance optimization. 0:53:02.850,0:53:06.390 Performance optimization[br][NON-ENGLISH SPEECH] 0:53:06.390,0:53:20.010 0:53:20.010,0:53:21.640 It's a balance. 0:53:21.640,0:53:28.530 It's a trade-off between the[br]highest level of performance 0:53:28.530,0:53:32.745 and the minimum[br]use of resources. 0:53:32.745,0:53:35.010 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:53:35.010,0:55:21.411 0:55:21.411,0:55:25.163 [CHUCKLES] [NON-ENGLISH SPEECH] 0:55:25.163,0:55:30.770 0:55:30.770,0:55:32.280 [CHUCKLES] [NON-ENGLISH SPEECH] 0:55:32.280,0:55:34.290 So this is called optimization. 0:55:34.290,0:55:40.950 So maximum extract by using[br]minimum possible resources. 0:55:40.950,0:55:43.250 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:55:43.250,0:55:46.550 0:55:46.550,0:55:48.560 Performance optimization[br]is the process 0:55:48.560,0:55:51.440 of improving both perceived[br]service performance 0:55:51.440,0:55:54.500 while bringing highest[br]productivity to the highest 0:55:54.500,0:55:56.700 level possible. 0:55:56.700,0:55:58.910 [NON-ENGLISH] 0:55:58.910,0:56:07.460 0:56:07.460,0:56:08.540 OK. 0:56:08.540,0:56:10.460 Ideally, this[br]productivity will be 0:56:10.460,0:56:13.340 gained without excessive[br]additional investment in the IT 0:56:13.340,0:56:14.450 infrastructure. 0:56:14.450,0:56:16.160 Effective performance[br]measures are 0:56:16.160,0:56:18.410 used to create and[br]facilitate action 0:56:18.410,0:56:24.110 to improve both performance and[br]GEIT, Governances Enterprise IT. 0:56:24.110,0:56:27.747 [NON-ENGLISH SPEECH] these[br]depend upon the clear definition 0:56:27.747,0:56:28.580 of performance goal. 0:56:28.580,0:56:31.362 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:56:31.362,0:56:46.216 0:56:46.216,0:56:47.780 [COUGHS] Sorry. 0:56:47.780,0:56:51.189 [COUGHING] 0:56:51.189,0:56:56.060 0:56:56.060,0:56:58.730 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:56:58.730,0:57:24.290 0:57:24.290,0:57:26.340 Clear definition of[br]performance goal, 0:57:26.340,0:57:28.340 the establishment[br]of effective metrics 0:57:28.340,0:57:29.570 to monitor goal achievement. 0:57:29.570,0:57:32.090 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:57:32.090,0:57:52.760 0:57:52.760,0:57:53.920 You are on right track. 0:57:53.920,0:57:56.760 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:57:56.760,0:58:18.500 0:58:18.500,0:58:19.230 It's great. 0:58:19.230,0:58:20.480 It's the optimization. 0:58:20.480,0:58:23.030 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:58:23.030,0:58:37.550 0:58:37.550,0:58:41.045 Different tools and techniques[br][NON-ENGLISH SPEECH] 0:58:41.045,0:58:56.930 0:58:56.930,0:59:00.230 White belt, brown[br]belt, blue belt, 0:59:00.230,0:59:03.940 [NON-ENGLISH] then finally,[br][NON-ENGLISH SPEECH] 0:59:03.940,0:59:23.030 0:59:23.030,0:59:26.535 White belt, green belt,[br]blue belt, orange belt, 0:59:26.535,0:59:28.160 [NON-ENGLISH] belt,[br][NON-ENGLISH] belt, 0:59:28.160,0:59:28.743 [NON-ENGLISH]. 0:59:28.743,0:59:30.430 [NON-ENGLISH SPEECH] 0:59:30.430,1:00:15.070 1:00:15.070,1:00:19.106 Internal processes or[br]customer satisfaction. 1:00:19.106,1:00:22.580 [NON-ENGLISH SPEECH] KPIs,[br]Key Performance Indicator. 1:00:22.580,1:00:24.260 Key performance indicator. 1:00:24.260,1:00:28.030 Key performance indicator[br][NON-ENGLISH SPEECH] 1:00:28.030,1:00:31.730 1:00:31.730,1:00:34.210 For example, [NON-ENGLISH][br]call center [NON-ENGLISH] key 1:00:34.210,1:00:37.450 performance indicator[br][NON-ENGLISH SPEECH] 1:00:37.450,1:00:56.770 1:00:56.770,1:00:59.230 Yes, he's done a good job. 1:00:59.230,1:01:01.330 [NON-ENGLISH SPEECH] 1:01:01.330,1:02:55.690 1:02:55.690,1:02:57.100 So this is called benchmarking. 1:02:57.100,1:03:03.820 Then [COUGHING] business[br]process reengineering. 1:03:03.820,1:03:07.450 Business process reengineering[br][NON-ENGLISH SPEECH] 1:03:07.450,1:04:28.090 1:04:28.090,1:04:31.570 Root Cause Analysis, RCA. 1:04:31.570,1:04:35.350 Root cause analysis[br][NON-ENGLISH SPEECH] 1:04:35.350,1:05:46.530 1:05:46.530,1:05:48.270 It was the root cause analysis. 1:05:48.270,1:05:51.000 [NON-ENGLISH SPEECH] 1:05:51.000,1:06:04.410 1:06:04.410,1:06:06.010 It was the root cause analysis. 1:06:06.010,1:06:09.240 [NON-ENGLISH] root cause[br]analysis [NON-ENGLISH SPEECH] 1:06:09.240,1:06:15.630 1:06:15.630,1:06:18.700 Life cycle cost[br]benefit analysis. 1:06:18.700,1:06:21.305 [NON-ENGLISH SPEECH] 1:06:21.305,1:06:48.240 1:06:48.240,1:06:54.670 Feasibility study, business[br]case, requirement analysis, 1:06:54.670,1:06:59.520 requirement gathering,[br]development, testing, 1:06:59.520,1:07:01.050 [NON-ENGLISH SPEECH] 1:07:01.050,1:07:59.040 1:07:59.040,1:08:00.970 This is called optimization. 1:08:00.970,1:08:03.030 [NON-ENGLISH SPEECH] 1:08:03.030,1:08:13.230 1:08:13.230,1:08:14.325 Clear, [INAUDIBLE]. 1:08:14.325,1:08:18.270 1:08:18.270,1:08:23.220 Thank you very much on[br]the behalf of GISSP. 1:08:23.220,1:08:24.600 [NON-ENGLISH SPEECH] 1:08:24.600,1:08:33.235 1:08:33.235,1:08:36.630 [COUGHING] Sorry. 1:08:36.630,1:08:40.130 [NON-ENGLISH SPEECH]