[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.81,0:00:02.98,Default,,0000,0000,0000,,Uma vez tive um pesadelo: Dialogue: 0,0:00:03.01,0:00:06.91,Default,,0000,0000,0000,,estava de pé no meio de um campo\Ndeserto, repleto de minas terrestres. Dialogue: 0,0:00:07.57,0:00:10.04,Default,,0000,0000,0000,,Na vida real, adoro fazer trilha, Dialogue: 0,0:00:10.06,0:00:13.73,Default,,0000,0000,0000,,mas, toda vez que quero fazer\Numa trilha, fico nervosa. Dialogue: 0,0:00:14.33,0:00:16.85,Default,,0000,0000,0000,,Fico sempre pensando Dialogue: 0,0:00:16.88,0:00:18.39,Default,,0000,0000,0000,,que posso perder um membro. Dialogue: 0,0:00:19.40,0:00:22.10,Default,,0000,0000,0000,,Esse medo subjacente\Ncomeçou dez anos atrás, Dialogue: 0,0:00:22.12,0:00:25.42,Default,,0000,0000,0000,,depois que conheci Mohammed,\Num sobrevivente da bomba de fragmentação, Dialogue: 0,0:00:25.45,0:00:29.38,Default,,0000,0000,0000,,no verão de 2006, na guerra\Nentre Israel e o Hezbollah, no Líbano. Dialogue: 0,0:00:30.30,0:00:33.56,Default,,0000,0000,0000,,Mohammed, como tantos outros\Nsobreviventes em outras partes do mundo, Dialogue: 0,0:00:33.58,0:00:38.57,Default,,0000,0000,0000,,tem de viver com as terríveis\Nconsequências das munições de fragmentação Dialogue: 0,0:00:38.59,0:00:40.18,Default,,0000,0000,0000,,diariamente. Dialogue: 0,0:00:41.12,0:00:43.76,Default,,0000,0000,0000,,Quando o conflito, que durou\Num mês, começou no Líbano, Dialogue: 0,0:00:43.78,0:00:47.10,Default,,0000,0000,0000,,eu ainda trabalhava na agência\NFrance-Presse em Paris. Dialogue: 0,0:00:47.84,0:00:52.56,Default,,0000,0000,0000,,Me lembro de ficar colada nas telas\Nacompanhando ansiosa as notícias. Dialogue: 0,0:00:53.16,0:00:54.84,Default,,0000,0000,0000,,Queria ter certeza Dialogue: 0,0:00:54.86,0:00:57.74,Default,,0000,0000,0000,,de que as bombas não tinham acertado\Na casa dos meus pais. Dialogue: 0,0:00:58.77,0:01:02.31,Default,,0000,0000,0000,,Quando cheguei a Beirute\Npara cobrir essa guerra, Dialogue: 0,0:01:02.34,0:01:04.80,Default,,0000,0000,0000,,fiquei aliviada de me reunir\Ncom minha família, Dialogue: 0,0:01:04.83,0:01:07.95,Default,,0000,0000,0000,,depois que finalmente conseguiram\Nescapar para o sul do Líbano. Dialogue: 0,0:01:08.74,0:01:10.54,Default,,0000,0000,0000,,No dia em que a guerra acabou, Dialogue: 0,0:01:10.57,0:01:14.21,Default,,0000,0000,0000,,lembro-me de ver a imagem\Nde uma das estradas bloqueadas, Dialogue: 0,0:01:14.21,0:01:18.34,Default,,0000,0000,0000,,com pessoas desalojadas voltando\Nansiosamente para o sul, para suas casas, Dialogue: 0,0:01:18.36,0:01:20.46,Default,,0000,0000,0000,,independentemente do que iam encontrar. Dialogue: 0,0:01:21.37,0:01:24.44,Default,,0000,0000,0000,,Cerca de 4 milhões\Nde submunições de fragmentação Dialogue: 0,0:01:24.47,0:01:28.10,Default,,0000,0000,0000,,foram espalhadas no Líbano\Ndurante os 34 dias do conflito. Dialogue: 0,0:01:30.46,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Mohammed perdeu ambas as pernas\Nna última semana do conflito. Dialogue: 0,0:01:34.83,0:01:37.88,Default,,0000,0000,0000,,O fato de viver a cinco minutos\Nde carro da casa dos meus pais Dialogue: 0,0:01:37.90,0:01:40.66,Default,,0000,0000,0000,,facilitou para mim acompanhar\Nsua vida ao longo dos anos. Dialogue: 0,0:01:40.68,0:01:43.66,Default,,0000,0000,0000,,Havia dez anos que não nos encontrávamos. Dialogue: 0,0:01:44.22,0:01:49.76,Default,,0000,0000,0000,,Vi um jovem que tinha passado\Npor um trauma físico e psicológico. Dialogue: 0,0:01:50.28,0:01:56.12,Default,,0000,0000,0000,,Vi um adolescente que tentava oferecer\Ntatuagens a seus amigos por US$ 5. Dialogue: 0,0:01:57.17,0:02:01.31,Default,,0000,0000,0000,,E conheço o homem jovem, desempregado,\Nque passa horas surfando na internet, Dialogue: 0,0:02:01.34,0:02:04.43,Default,,0000,0000,0000,,tentando encontrar uma moça\Nque possa se tornar sua namorada. Dialogue: 0,0:02:05.41,0:02:08.92,Default,,0000,0000,0000,,Sua sina e as consequências\Nde perder suas pernas Dialogue: 0,0:02:08.95,0:02:10.94,Default,,0000,0000,0000,,são agora sua realidade diária. Dialogue: 0,0:02:11.58,0:02:13.97,Default,,0000,0000,0000,,Sobreviventes de traumas causados\Npor bombas, como Mohammed, Dialogue: 0,0:02:13.99,0:02:17.44,Default,,0000,0000,0000,,têm de lidar com detalhes\Nque nem passam pela nossa cabeça. Dialogue: 0,0:02:17.82,0:02:21.79,Default,,0000,0000,0000,,Quem imagina que tantas tarefas diárias\Nque fazemos ou consideramos banais, Dialogue: 0,0:02:21.79,0:02:26.03,Default,,0000,0000,0000,,como ir à praia\Nou mesmo pegar algo do chão, Dialogue: 0,0:02:26.05,0:02:29.08,Default,,0000,0000,0000,,podem ser uma fonte\Nde estresse e ansiedade? Dialogue: 0,0:02:29.89,0:02:34.91,Default,,0000,0000,0000,,Bem, eis o que restou de Mohammed,\Ndevido às suas próteses inflexíveis. Dialogue: 0,0:02:36.46,0:02:40.14,Default,,0000,0000,0000,,Há dez anos, eu não tinha a menor ideia\Ndo que era uma bomba de fragmentação, Dialogue: 0,0:02:40.16,0:02:42.45,Default,,0000,0000,0000,,nem suas horrendas implicações. Dialogue: 0,0:02:42.84,0:02:44.89,Default,,0000,0000,0000,,Essa arma que mata indiscriminadamente Dialogue: 0,0:02:44.89,0:02:46.81,Default,,0000,0000,0000,,foi usada em muitas partes do mundo Dialogue: 0,0:02:46.84,0:02:49.11,Default,,0000,0000,0000,,e continua a matar regularmente, Dialogue: 0,0:02:49.13,0:02:52.17,Default,,0000,0000,0000,,sem distinguir entre um alvo militar Dialogue: 0,0:02:52.19,0:02:53.37,Default,,0000,0000,0000,,e uma criança. Dialogue: 0,0:02:54.14,0:02:55.98,Default,,0000,0000,0000,,Ingenuamente me perguntei: Dialogue: 0,0:02:56.01,0:02:59.38,Default,,0000,0000,0000,,"Sinceramente, quem fez essas armas? Dialogue: 0,0:02:59.85,0:03:01.20,Default,,0000,0000,0000,,E para quê?" Dialogue: 0,0:03:01.69,0:03:04.16,Default,,0000,0000,0000,,Vocês sabem o que é\Numa bomba de fragmentação? Dialogue: 0,0:03:04.18,0:03:07.35,Default,,0000,0000,0000,,É um recipiente grande\Ncheio de bombas pequenas. Dialogue: 0,0:03:07.38,0:03:09.04,Default,,0000,0000,0000,,Quando é jogada, Dialogue: 0,0:03:09.06,0:03:13.19,Default,,0000,0000,0000,,ela se abre em pleno ar\Ne libera centenas de bombas pequenas. Dialogue: 0,0:03:13.63,0:03:16.92,Default,,0000,0000,0000,,Elas se espalham\Npor áreas imensas e, no impacto, Dialogue: 0,0:03:16.95,0:03:18.63,Default,,0000,0000,0000,,muitas deixam de explodir. Dialogue: 0,0:03:19.35,0:03:22.57,Default,,0000,0000,0000,,As que não explodem\Nacabam virando minas terrestres, Dialogue: 0,0:03:22.59,0:03:25.93,Default,,0000,0000,0000,,ficam no solo esperando pelo próximo alvo. Dialogue: 0,0:03:26.56,0:03:31.66,Default,,0000,0000,0000,,Se alguém pisar nelas acidentalmente,\Nou encostar nelas, elas podem explodir. Dialogue: 0,0:03:32.28,0:03:35.17,Default,,0000,0000,0000,,São armas completamente imprevisíveis, Dialogue: 0,0:03:35.19,0:03:37.22,Default,,0000,0000,0000,,o que torna a ameaça ainda maior. Dialogue: 0,0:03:37.24,0:03:40.34,Default,,0000,0000,0000,,Num dia, o fazendeiro pode trabalhar\Nna sua terra sem problema. Dialogue: 0,0:03:40.37,0:03:44.32,Default,,0000,0000,0000,,No dia seguinte, ele pode fazer\Numa fogueira para queimar alguns galhos, Dialogue: 0,0:03:44.34,0:03:48.14,Default,,0000,0000,0000,,e as submunições espalhadas\Npodem disparar por causa do calor. Dialogue: 0,0:03:48.76,0:03:52.31,Default,,0000,0000,0000,,O problema é que as crianças confundem\Nessas bombas com brinquedos, Dialogue: 0,0:03:52.34,0:03:55.69,Default,,0000,0000,0000,,pois elas podem ser parecidas\Ncom bolas ou latinhas de refrigerante. Dialogue: 0,0:03:56.94,0:03:58.81,Default,,0000,0000,0000,,Como fotógrafa documentarista, Dialogue: 0,0:03:58.83,0:04:02.97,Default,,0000,0000,0000,,decidi voltar ao Líbano\Nalguns meses após o conflito Dialogue: 0,0:04:02.100,0:04:04.97,Default,,0000,0000,0000,,para conhecer\Nsobreviventes dessas bombas. Dialogue: 0,0:04:04.99,0:04:09.42,Default,,0000,0000,0000,,E conheci alguns, como Hussein e Rasha,\Nque perderam a perna com submunições. Dialogue: 0,0:04:10.14,0:04:14.36,Default,,0000,0000,0000,,Suas histórias são parecidas\Ncom as de muitas outras crianças no mundo Dialogue: 0,0:04:14.38,0:04:17.43,Default,,0000,0000,0000,,e são um testemunho\Ndas horríveis implicações Dialogue: 0,0:04:17.46,0:04:20.29,Default,,0000,0000,0000,,do uso contínuo de tais armas. Dialogue: 0,0:04:21.33,0:04:24.92,Default,,0000,0000,0000,,Foi quando conheci Mohammed,\Nem janeiro de 2007. Dialogue: 0,0:04:25.43,0:04:26.71,Default,,0000,0000,0000,,Ele tinha 11 anos, Dialogue: 0,0:04:26.73,0:04:30.24,Default,,0000,0000,0000,,e eu o conheci quatro meses\Nexatamente após seu acidente. Dialogue: 0,0:04:30.63,0:04:34.11,Default,,0000,0000,0000,,Na primeira vez que o vi, ele estava\Nfazendo uma fisioterapia dolorosa Dialogue: 0,0:04:34.11,0:04:36.35,Default,,0000,0000,0000,,para se recuperar dos ferimentos recentes. Dialogue: 0,0:04:36.55,0:04:38.82,Default,,0000,0000,0000,,Ainda em choque numa idade tão jovem, Dialogue: 0,0:04:38.84,0:04:42.34,Default,,0000,0000,0000,,Mohammed lutava para se acostumar\Ncom seu novo corpo. Dialogue: 0,0:04:42.65,0:04:46.96,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes ele acordava à noite\Nquerendo coçar os pés inexistentes. Dialogue: 0,0:04:48.19,0:04:51.88,Default,,0000,0000,0000,,O que me aproximou de sua história\Nfoi perceber imediatamente Dialogue: 0,0:04:51.90,0:04:55.47,Default,,0000,0000,0000,,que as dificuldades que Mohammed\Nia enfrentar no futuro, Dialogue: 0,0:04:55.100,0:04:59.32,Default,,0000,0000,0000,,e o que ele estava passando \Npara se adaptar ao seu ferimento Dialogue: 0,0:04:59.35,0:05:02.80,Default,,0000,0000,0000,,aos 11 anos de idade,\Niriam se multiplicar. Dialogue: 0,0:05:03.77,0:05:05.36,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo antes de sua deficiência, Dialogue: 0,0:05:05.38,0:05:07.60,Default,,0000,0000,0000,,a vida do Mohammed não era fácil. Dialogue: 0,0:05:07.63,0:05:10.91,Default,,0000,0000,0000,,Ele nasceu no campo de refugiados\Npalestinos Rashidieh, Dialogue: 0,0:05:10.93,0:05:13.08,Default,,0000,0000,0000,,onde ainda mora. Dialogue: 0,0:05:13.10,0:05:16.82,Default,,0000,0000,0000,,O Líbano tem em torno\Nde 400 mil refugiados palestinos, Dialogue: 0,0:05:16.85,0:05:19.15,Default,,0000,0000,0000,,e eles sofrem com leis discriminatórias. Dialogue: 0,0:05:19.66,0:05:22.24,Default,,0000,0000,0000,,Eles não têm permissão\Npara trabalhar no setor público Dialogue: 0,0:05:22.26,0:05:24.24,Default,,0000,0000,0000,,ou ter determinadas profissões, Dialogue: 0,0:05:24.27,0:05:27.25,Default,,0000,0000,0000,,e o direito à propriedade lhes é negado. Dialogue: 0,0:05:27.28,0:05:28.53,Default,,0000,0000,0000,,Essa é uma das razões Dialogue: 0,0:05:28.56,0:05:31.30,Default,,0000,0000,0000,,por que Mohammed não se arrepende\Nde ter largado a escola Dialogue: 0,0:05:31.32,0:05:32.100,Default,,0000,0000,0000,,logo depois de seu ferimento. Dialogue: 0,0:05:33.40,0:05:36.94,Default,,0000,0000,0000,,Ele fala: "Para que diploma universitário Dialogue: 0,0:05:36.96,0:05:39.33,Default,,0000,0000,0000,,se não consigo nem encontrar trabalho?" Dialogue: 0,0:05:41.05,0:05:45.26,Default,,0000,0000,0000,,A bomba de fragmentação cria um círculo\Nvicioso de impacto nas comunidades, Dialogue: 0,0:05:45.28,0:05:47.97,Default,,0000,0000,0000,,e não apenas nas vidas das vítimas. Dialogue: 0,0:05:47.99,0:05:51.81,Default,,0000,0000,0000,,Muitos dos feridos\Npor essa arma largam a escola, Dialogue: 0,0:05:51.83,0:05:54.49,Default,,0000,0000,0000,,não conseguem arranjar trabalho\Nou até perdem o emprego, Dialogue: 0,0:05:54.49,0:05:57.49,Default,,0000,0000,0000,,perdendo assim também\Na capacidade de sustentar suas famílias. Dialogue: 0,0:05:57.89,0:06:01.21,Default,,0000,0000,0000,,Isso sem mencionar a constante dor física Dialogue: 0,0:06:01.24,0:06:04.34,Default,,0000,0000,0000,,e a experiência de se sentir isolado. Dialogue: 0,0:06:05.51,0:06:08.60,Default,,0000,0000,0000,,Essas armas afetam os mais pobres. Dialogue: 0,0:06:08.62,0:06:11.50,Default,,0000,0000,0000,,As altas despesas médicas são\Num peso para as famílias. Dialogue: 0,0:06:11.88,0:06:14.93,Default,,0000,0000,0000,,Eles acabam tendo de contar\Ncom agências humanitárias, Dialogue: 0,0:06:14.96,0:06:17.48,Default,,0000,0000,0000,,o que é insuficiente ou impraticável, Dialogue: 0,0:06:17.51,0:06:21.15,Default,,0000,0000,0000,,especialmente quando os ferimentos\Nexigem apoio durante a vida toda. Dialogue: 0,0:06:21.70,0:06:23.54,Default,,0000,0000,0000,,Dez anos após ter sido ferido, Dialogue: 0,0:06:23.57,0:06:27.28,Default,,0000,0000,0000,,Mohammed ainda não consegue pagar\Npróteses adequadas para as pernas. Dialogue: 0,0:06:27.86,0:06:29.66,Default,,0000,0000,0000,,Ele é muito cuidadoso ao andar, Dialogue: 0,0:06:29.68,0:06:31.70,Default,,0000,0000,0000,,pois algumas quedas ao longo dos anos Dialogue: 0,0:06:31.73,0:06:34.15,Default,,0000,0000,0000,,lhe causaram constrangimento\Nentre os amigos. Dialogue: 0,0:06:35.22,0:06:39.87,Default,,0000,0000,0000,,Ele brinca que, já que não tem pernas,\Nàs vezes tenta andar com as mãos. Dialogue: 0,0:06:41.05,0:06:44.41,Default,,0000,0000,0000,,Um dos piores impactos da arma,\Napesar de invisível, Dialogue: 0,0:06:44.44,0:06:46.99,Default,,0000,0000,0000,,são as cicatrizes psicológicas\Nque ela deixa. Dialogue: 0,0:06:47.35,0:06:49.66,Default,,0000,0000,0000,,Num dos primeiros\Nrelatórios médicos de Mohammed, Dialogue: 0,0:06:49.69,0:06:52.73,Default,,0000,0000,0000,,ele foi diagnosticado com sinais de TEPT. Dialogue: 0,0:06:52.76,0:06:57.99,Default,,0000,0000,0000,,Ele sofria de ansiedade,\Nperda do apetite, distúrbio do sono Dialogue: 0,0:06:58.01,0:07:00.42,Default,,0000,0000,0000,,e mostrava sinais de raiva. Dialogue: 0,0:07:01.20,0:07:05.81,Default,,0000,0000,0000,,O fato é que Mohammed nunca recebeu ajuda\Nadequada para se recuperar completamente. Dialogue: 0,0:07:06.27,0:07:10.49,Default,,0000,0000,0000,,Sua obsessão atual é deixar\No Líbano a qualquer custo, Dialogue: 0,0:07:10.51,0:07:13.38,Default,,0000,0000,0000,,mesmo que isso signifique embarcar\Nnuma jornada perigosa, Dialogue: 0,0:07:13.40,0:07:17.98,Default,,0000,0000,0000,,indo com refugiados\Npara a Europa pelo Mediterrâneo. Dialogue: 0,0:07:19.03,0:07:21.30,Default,,0000,0000,0000,,Sabendo quão arriscada tal jornada seria, Dialogue: 0,0:07:21.32,0:07:25.71,Default,,0000,0000,0000,,ele disse: "Se eu tiver de morrer\Nno caminho, não faz diferença". Dialogue: 0,0:07:25.75,0:07:28.86,Default,,0000,0000,0000,,Mohammed já se considera morto aqui. Dialogue: 0,0:07:30.29,0:07:33.30,Default,,0000,0000,0000,,Bombas de fragmentação\Nsão um problema mundial, Dialogue: 0,0:07:33.33,0:07:37.99,Default,,0000,0000,0000,,já que sua munição continua\Na destruir e a ferir comunidades inteiras Dialogue: 0,0:07:38.01,0:07:39.71,Default,,0000,0000,0000,,por várias gerações. Dialogue: 0,0:07:40.62,0:07:44.13,Default,,0000,0000,0000,,Numa entrevista on-line\Ncom o diretor do Mines Advisory Group, Dialogue: 0,0:07:44.16,0:07:46.50,Default,,0000,0000,0000,,Jamie Franklin, ele disse: Dialogue: 0,0:07:46.51,0:07:51.06,Default,,0000,0000,0000,,"As forças dos EUA jogaram cerca\Nde 2 milhões de munição no Laos. Dialogue: 0,0:07:51.57,0:07:54.26,Default,,0000,0000,0000,,Quando não conseguiam encontrar\Nos alvos no Vietnã, Dialogue: 0,0:07:54.28,0:07:58.58,Default,,0000,0000,0000,,jogavam em áreas livres no Laos,\Nonde os aviões descarregavam as armas Dialogue: 0,0:07:58.60,0:08:00.60,Default,,0000,0000,0000,,antes de voltarem para a base, Dialogue: 0,0:08:00.62,0:08:03.66,Default,,0000,0000,0000,,pois era perigoso pousar \Ncom esses aviões carregados". Dialogue: 0,0:08:04.65,0:08:07.42,Default,,0000,0000,0000,,Segundo o Comitê Internacional\Nda Cruz Vermelha, Dialogue: 0,0:08:07.44,0:08:10.80,Default,,0000,0000,0000,,somente no Laos, um dos países\Nmais pobres do mundo, Dialogue: 0,0:08:10.82,0:08:15.63,Default,,0000,0000,0000,,ainda há de 9 a 27 milhões\Nde submunições não detonadas. Dialogue: 0,0:08:16.24,0:08:21.17,Default,,0000,0000,0000,,Em torno de 11 mil pessoas foram\Nmortas ou feridas desde 1973. Dialogue: 0,0:08:22.69,0:08:27.58,Default,,0000,0000,0000,,Essa arma letal tem sido usada por mais\Nde 20 estados durante conflitos armados Dialogue: 0,0:08:27.60,0:08:29.76,Default,,0000,0000,0000,,em mais de 35 países, Dialogue: 0,0:08:29.78,0:08:33.21,Default,,0000,0000,0000,,como Ucrânia, Iraque e Sudão. Dialogue: 0,0:08:34.40,0:08:38.69,Default,,0000,0000,0000,,Até agora, 119 países assinaram\Num tratado internacional Dialogue: 0,0:08:38.71,0:08:40.42,Default,,0000,0000,0000,,banindo as bombas de fragmentação, Dialogue: 0,0:08:40.45,0:08:43.49,Default,,0000,0000,0000,,a Convenção sobre as Munições\Nde Fragmentação. Dialogue: 0,0:08:44.42,0:08:47.87,Default,,0000,0000,0000,,Mas alguns dos maiores produtores\Nde munições de fragmentação, Dialogue: 0,0:08:47.89,0:08:51.23,Default,,0000,0000,0000,,a saber, os Estados Unidos,\Na Rússia e a China, Dialogue: 0,0:08:51.25,0:08:53.72,Default,,0000,0000,0000,,ficaram fora desse acordo que salva vidas, Dialogue: 0,0:08:53.75,0:08:55.68,Default,,0000,0000,0000,,e continuam a produzi-las, Dialogue: 0,0:08:55.71,0:08:58.53,Default,,0000,0000,0000,,reservando-se o direito\Nde produzi-las no futuro, Dialogue: 0,0:08:58.55,0:09:01.28,Default,,0000,0000,0000,,de manter essas armas nefastas\Nem seus estoques Dialogue: 0,0:09:01.30,0:09:04.49,Default,,0000,0000,0000,,e até possivelmente de usá-las no futuro. Dialogue: 0,0:09:05.52,0:09:09.71,Default,,0000,0000,0000,,Há relatos de que essas bombas\Nforam usadas recentemente Dialogue: 0,0:09:09.74,0:09:13.12,Default,,0000,0000,0000,,nos conflitos em curso\Nno Iêmen e na Síria. Dialogue: 0,0:09:14.12,0:09:16.79,Default,,0000,0000,0000,,De acordo com pesquisa\Nsobre os investimentos mundiais Dialogue: 0,0:09:16.79,0:09:18.78,Default,,0000,0000,0000,,em produtores de munições de fragmentação, Dialogue: 0,0:09:18.78,0:09:20.82,Default,,0000,0000,0000,,pela Pax, uma ONG com sede na Holanda, Dialogue: 0,0:09:21.38,0:09:25.26,Default,,0000,0000,0000,,instituições financeiras\Ninvestiram bilhões de dólares americanos Dialogue: 0,0:09:25.28,0:09:28.06,Default,,0000,0000,0000,,em empresas que fabricam\Nmunições de fragmentação. Dialogue: 0,0:09:28.66,0:09:32.51,Default,,0000,0000,0000,,A maioria dessas instituições\Nsão baseadas em países Dialogue: 0,0:09:32.53,0:09:36.05,Default,,0000,0000,0000,,que não assinaram ainda a Convenção. Dialogue: 0,0:09:37.11,0:09:39.14,Default,,0000,0000,0000,,Voltando a Mohammed, Dialogue: 0,0:09:39.16,0:09:42.82,Default,,0000,0000,0000,,um dos poucos empregos que ele\Nfoi capaz de encontrar foi colher limões. Dialogue: 0,0:09:43.50,0:09:47.07,Default,,0000,0000,0000,,Quando perguntei a ele se era\Nseguro trabalhar no campo, ele disse: Dialogue: 0,0:09:47.09,0:09:48.30,Default,,0000,0000,0000,,"Não tenho certeza". Dialogue: 0,0:09:49.02,0:09:53.69,Default,,0000,0000,0000,,Pesquisas mostram que essas munições\Ngeralmente contaminam as áreas Dialogue: 0,0:09:53.72,0:09:56.96,Default,,0000,0000,0000,,onde a agricultura\Né a principal fonte de renda. Dialogue: 0,0:09:58.01,0:10:00.89,Default,,0000,0000,0000,,De acordo com pesquisa\Nda Handicap International, Dialogue: 0,0:10:00.91,0:10:06.89,Default,,0000,0000,0000,,98% dos mortos e feridos\Npor esse tipo de munição são civis. Dialogue: 0,0:10:07.48,0:10:10.69,Default,,0000,0000,0000,,E 84% das baixas são homens. Dialogue: 0,0:10:11.07,0:10:13.81,Default,,0000,0000,0000,,Em países onde essas pessoas\Nnão têm escolha, Dialogue: 0,0:10:13.83,0:10:15.89,Default,,0000,0000,0000,,exceto trabalhar nesses campos, Dialogue: 0,0:10:15.91,0:10:19.20,Default,,0000,0000,0000,,elas simplesmente o fazem e se arriscam. Dialogue: 0,0:10:19.91,0:10:22.98,Default,,0000,0000,0000,,Mohammed é o único homem entre três irmãs. Dialogue: 0,0:10:23.01,0:10:26.33,Default,,0000,0000,0000,,Culturalmente, espera-se\Nque ele sustente sua família, Dialogue: 0,0:10:26.36,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,mas ele simplesmente não consegue. Dialogue: 0,0:10:28.12,0:10:30.20,Default,,0000,0000,0000,,Ele tentou diversos empregos, Dialogue: 0,0:10:30.22,0:10:33.79,Default,,0000,0000,0000,,mas não conseguiu ficar em nenhum\Ndevido a sua deficiência física Dialogue: 0,0:10:33.82,0:10:37.28,Default,,0000,0000,0000,,e ao ambiente nada amigável\Npara pessoas com deficiências, Dialogue: 0,0:10:37.30,0:10:38.52,Default,,0000,0000,0000,,para dizer o mínimo. Dialogue: 0,0:10:39.58,0:10:42.91,Default,,0000,0000,0000,,É muito duro quando ele sai\Npara procurar emprego, Dialogue: 0,0:10:42.94,0:10:46.97,Default,,0000,0000,0000,,e é mandado de volta com um pequeno\Nvalor pago a ele por pena. Dialogue: 0,0:10:47.65,0:10:50.38,Default,,0000,0000,0000,,Ele diz: "Não estou aqui\Nmendigando seu dinheiro, Dialogue: 0,0:10:50.40,0:10:52.40,Default,,0000,0000,0000,,só quero trabalhar por ele". Dialogue: 0,0:10:53.76,0:10:56.18,Default,,0000,0000,0000,,Hoje Mohammed tem 21 anos. Dialogue: 0,0:10:56.21,0:11:00.47,Default,,0000,0000,0000,,Ele é analfabeto, e se comunica\Npor mensagens de voz. Dialogue: 0,0:11:00.52,0:11:02.27,Default,,0000,0000,0000,,Eis uma de suas mensagens. Dialogue: 0,0:11:03.23,0:11:08.21,Default,,0000,0000,0000,,(Áudio) Mohammed: (Falando em árabe). Dialogue: 0,0:11:11.32,0:11:13.90,Default,,0000,0000,0000,,Laura Boushnak: Ele disse:\N"Meu sonho é correr, Dialogue: 0,0:11:13.92,0:11:17.55,Default,,0000,0000,0000,,e tenho certeza de que, quando começar\Na correr, não vou mais parar". Dialogue: 0,0:11:17.55,0:11:18.84,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:11:18.87,0:11:21.90,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) (Vivas)