WEBVTT 00:00:07.500 --> 00:00:12.320 [키키 스미스의 직물공방] 00:00:19.616 --> 00:00:21.518 제가 만든 담요인데요 00:00:23.537 --> 00:00:26.083 2년 전 쯤이었나 00:00:26.083 --> 00:00:27.793 직물공방에서 만들었어요 00:00:27.977 --> 00:00:30.244 지금 뒤집어졌는데요 00:00:30.395 --> 00:00:31.883 원래는 이런 모양이에요 00:00:31.883 --> 00:00:34.547 조금 크지요 00:00:35.307 --> 00:00:36.836 자카드인데 00:00:36.836 --> 00:00:39.036 자카드 원단으로 만들어서 00:00:39.036 --> 00:00:41.191 올을 배게 한건데요 00:00:41.191 --> 00:00:43.743 그러니까 원단 표면을 을 이렇게 문지른 거에요. 00:00:43.743 --> 00:00:46.998 그래서 부들부들한게 꼭 캐나다 담요 같죠. 00:00:46.998 --> 00:00:49.053 직물공방에서 쇼 준비를 하고 있어요. 00:00:49.053 --> 00:00:50.983 생활용품이 주제인데 00:00:50.983 --> 00:00:53.246 예술적인 감각을 우선해서 00:00:53.246 --> 00:00:55.076 뭘 만들기 보다는 00:00:55.076 --> 00:00:57.170 매일 쓰는 물건을 만드는 거죠. 00:00:57.513 --> 00:00:59.422 만들고 싶은 것들의 아이디어는 넘쳐 나는데 00:00:59.422 --> 00:01:00.509 그걸 다할 재주는 없어요. 00:01:00.509 --> 00:01:01.784 분명한 건 제가 00:01:01.784 --> 00:01:03.717 몸을 직접 움직여서 내 힘으로 하는 작업을 00:01:03.717 --> 00:01:05.668 잘한다는 거에요. 00:01:05.668 --> 00:01:07.915 그걸 멀리 벗어나지 않는 게 좋아요. 00:01:07.915 --> 00:01:10.547 반면에 저는 00:01:10.547 --> 00:01:12.553 생산 쪽 일을 잘 못해요. 00:01:12.553 --> 00:01:14.122 [스미스] 목록을 가져 왔어요 00:01:15.074 --> 00:01:18.508 필라델피아, 직물공방 직물박물관 00:01:22.600 --> 00:01:23.399 [스미스] 좋아요 00:01:23.544 --> 00:01:24.667 [패터 슨] 웃음 00:01:24.667 --> 00:01:26.831 [스미스] 이건 끝난 것들이고 00:01:27.330 --> 00:01:29.760 [패터 슨] 정말 방대한 자료들이네요! 00:01:30.674 --> 00:01:32.183 [패터 슨] 이건 '셔츠 주머니 접기'가 아니네요. 00:01:32.183 --> 00:01:34.508 [스미스] 20년간 해온 자료들이 있는데요. 00:01:34.969 --> 00:01:38.129 좋아, 난 이 큰 실버 손가락 그릇으로 할게요. 00:01:38.129 --> 00:01:39.476 [패터 슨] 음 흠. 00:01:39.476 --> 00:01:40.790 [스미스] 전 매트리스 공장에서 만들었던 00:01:40.790 --> 00:01:41.988 포장담요가 있어요. 00:01:41.988 --> 00:01:43.608 [패터 슨] 네. 새가 들어간 거요. 00:01:43.608 --> 00:01:45.176 [스미스] "꼬리뼈 A.D." 00:01:46.436 --> 00:01:49.604 두개골... 두개골 조각 문 버팀쇠에요. 00:01:49.604 --> 00:01:50.327 [패터 슨] 네 00:01:50.715 --> 00:01:52.551 [패터 슨] 키키와 함께 지난 2년 정도 00:01:52.551 --> 00:01:54.425 함께 일해 왔어요. 00:01:54.425 --> 00:01:56.993 저는 13년동안 직물공방에서 일해왔죠. 00:01:56.993 --> 00:01:58.174 그래서, 그 경험에서 볼 때 00:01:58.174 --> 00:01:59.435 저는 많은 다양한 사람들과 일해 온거죠. 00:01:59.435 --> 00:02:00.107 그러한 경험들은 00:02:00.107 --> 00:02:01.999 각각의 새로운 경험을 얻게 만들죠. 00:02:01.999 --> 00:02:05.442 그녀는 우리와 섬유 관련 된 일들을 주로해요 00:02:05.582 --> 00:02:06.412 [수 패터 슨, 프로젝트 매니저] 00:02:06.412 --> 00:02:08.874 직물과 관련된 어떤일도 우리는 00:02:08.874 --> 00:02:10.305 빨리 작업하고 끝내지요. 00:02:10.305 --> 00:02:12.395 그래서 그녀는 이곳을 좋아해요. 00:02:13.079 --> 00:02:15.274 그녀는 집에서는 하기 힘든 일들을 00:02:15.274 --> 00:02:17.199 기술자들과 함께 일할 수 있다는 것에 감사해하죠. 00:02:17.756 --> 00:02:18.787 [남자] 키키? 00:02:19.505 --> 00:02:21.443 원단의 상단과 하단을 00:02:21.443 --> 00:02:22.905 똑바로 맞추길 원하나요? 00:02:23.367 --> 00:02:24.683 [스미스] 아, 전 각도가 좀 틀어진 걸로 00:02:24.683 --> 00:02:26.735 생각했는데, 아닌가요? 00:02:26.735 --> 00:02:27.936 [남자] 이렇게요? 00:02:27.936 --> 00:02:28.503 [스미스] 네. 00:02:28.503 --> 00:02:29.148 [남자] 알겠어요. 00:02:29.148 --> 00:02:29.674 [스미스] 네. 00:02:29.674 --> 00:02:30.873 [남자] 그러면, 이렇게요.. 00:02:30.873 --> 00:02:31.837 [스미스] 어떻게 보이는지 보고싶은데 00:02:31.837 --> 00:02:33.156 똑바로 맞추봐 줄래요? 00:02:34.218 --> 00:02:37.156 아니요, 각도좀 틀어줘요. 00:02:37.156 --> 00:02:37.870 [남자] 이렇게요. 00:02:37.870 --> 00:02:38.520 [스미스] 네. 00:02:38.520 --> 00:02:39.168 [남자] 알겠어요. 00:02:43.184 --> 00:02:45.578 [패터 슨] 키키는 믹스 가방을 만들거에요. 00:02:46.551 --> 00:02:48.319 그리고 오늘 할 작업들은 00:02:48.319 --> 00:02:49.411 벽지랑 00:02:49.411 --> 00:02:50.750 침대보... 00:02:50.750 --> 00:02:51.857 담요도 있고 00:02:51.857 --> 00:02:53.487 작은 플립 인형.. 00:02:53.487 --> 00:02:55.412 네 올빼미 고양이 인형도 만들거에요. 00:02:55.412 --> 00:02:56.813 그녀는 캐스트실버 쥬얼리들로 00:02:56.813 --> 00:02:59.442 작업하구요. 00:02:59.442 --> 00:03:02.350 별자리로도 소쿠리째 가지고 있어요. 00:03:02.350 --> 00:03:04.689 그리고 내가 키키가 멋지다고 생각되는 것은 00:03:04.689 --> 00:03:08.413 그녀는 하루 24시간 동안 예술을 하죠. 00:03:08.413 --> 00:03:09.813 그녀의 집에 가보면 00:03:09.813 --> 00:03:11.718 여기저기 모든게 다 있어요. 00:03:11.718 --> 00:03:13.583 사람들은 전화도 하고 00:03:13.583 --> 00:03:15.610 테이블 아래 접착제 단지가 있고 00:03:15.610 --> 00:03:20.550 그녀의 생활은 정말 경계가 없어요. 00:03:20.550 --> 00:03:22.487 스튜디오에 가고 작품을 만드는 것에 00:03:22.487 --> 00:03:25.211 아무 경계선이 없는거죠. 00:03:25.211 --> 00:03:26.288 그게 정말 멋지죠. 00:03:26.288 --> 00:03:28.395 왜냐하면 자연스럽잖아요! 00:03:39.508 --> 00:03:42.444 [스미스] 이건 퀸사이즈 침대 담요가 될거에요. 00:03:42.754 --> 00:03:45.842 어떤 손에는 꽃들이 있고 00:03:45.842 --> 00:03:47.350 그리고 다른 손에는 양초가 있어요. 00:03:47.350 --> 00:03:48.581 새도 있고. 00:03:48.581 --> 00:03:50.888 그리고 하단 부분에는 머리가 있죠. 00:03:52.102 --> 00:03:56.393 뒷면은 수양 버들이 있을 거에요. 00:04:01.416 --> 00:04:02.469 [스미스] 완벽해! 00:04:05.671 --> 00:04:07.087 이거 좋아보이는데요. 00:04:07.576 --> 00:04:10.435 내 말은, 이건 부엌의 00:04:10.435 --> 00:04:11.511 벽지처럼 보여요. 00:04:11.511 --> 00:04:12.348 [웃음] 00:04:13.838 --> 00:04:15.034 1960년대의 00:04:15.034 --> 00:04:16.350 [남자] 거실이요. 00:04:16.350 --> 00:04:17.720 [스미스] 1960년대요. 00:04:18.550 --> 00:04:19.958 이건 그냥 내가 원했던 거에요. 00:04:19.958 --> 00:04:20.650 [남자] 당신이 필요한 거죠. 00:04:20.650 --> 00:04:23.326 [스미스] 이게 바로 내가 원하던거에요.