0:00:07.500,0:00:12.320 [키키 스미스의 직물공방] 0:00:19.616,0:00:21.518 제가 만든 담요인데요 0:00:23.537,0:00:26.083 2년 전 쯤이었나 0:00:26.083,0:00:27.793 직물공방에서 만들었어요 0:00:27.977,0:00:30.244 지금 뒤집어졌는데요 0:00:30.395,0:00:31.883 원래는 이런 모양이에요 0:00:31.883,0:00:34.547 조금 크지요 0:00:35.307,0:00:36.836 자카드인데 0:00:36.836,0:00:39.036 자카드 원단으로 만들어서 0:00:39.036,0:00:41.191 올을 배게 한건데요 0:00:41.191,0:00:43.743 그러니까 원단 표면을 을 이렇게 문지른 거에요. 0:00:43.743,0:00:46.998 그래서 부들부들한게 꼭 캐나다 담요 같죠. 0:00:46.998,0:00:49.053 직물공방에서 쇼 준비를 하고 있어요. 0:00:49.053,0:00:50.983 생활용품이 주제인데 0:00:50.983,0:00:53.246 예술적인 감각을 우선해서 0:00:53.246,0:00:55.076 뭘 만들기 보다는 0:00:55.076,0:00:57.170 매일 쓰는 물건을 만드는 거죠. 0:00:57.513,0:00:59.422 만들고 싶은 것들의 아이디어는 넘쳐 나는데 0:00:59.422,0:01:00.509 그걸 다할 재주는 없어요. 0:01:00.509,0:01:01.784 분명한 건 제가 0:01:01.784,0:01:03.717 몸을 직접 움직여서 내 힘으로 하는 작업을 0:01:03.717,0:01:05.668 잘한다는 거에요. 0:01:05.668,0:01:07.915 그걸 멀리 벗어나지 않는 게 좋아요. 0:01:07.915,0:01:10.547 반면에 저는 0:01:10.547,0:01:12.553 생산 쪽 일을 잘 못해요. 0:01:12.553,0:01:14.122 [스미스] 목록을 가져 왔어요 0:01:15.074,0:01:18.508 필라델피아, 직물공방 직물박물관 0:01:22.600,0:01:23.399 [스미스] 좋아요 0:01:23.544,0:01:24.667 [패터 슨] 웃음 0:01:24.667,0:01:26.831 [스미스] 이건 끝난 것들이고 0:01:27.330,0:01:29.760 [패터 슨] 정말 방대한 자료들이네요! 0:01:30.674,0:01:32.183 [패터 슨] 이건 '셔츠 주머니 접기'가 아니네요. 0:01:32.183,0:01:34.508 [스미스] 20년간 해온 자료들이 있는데요. 0:01:34.969,0:01:38.129 좋아, 난 이 큰 실버 손가락 그릇으로 할게요. 0:01:38.129,0:01:39.476 [패터 슨] 음 흠. 0:01:39.476,0:01:40.790 [스미스] 전 매트리스 공장에서 만들었던 0:01:40.790,0:01:41.988 포장담요가 있어요. 0:01:41.988,0:01:43.608 [패터 슨] 네. 새가 들어간 거요. 0:01:43.608,0:01:45.176 [스미스] "꼬리뼈 A.D." 0:01:46.436,0:01:49.604 두개골... 두개골 조각 문 버팀쇠에요. 0:01:49.604,0:01:50.327 [패터 슨] 네 0:01:50.715,0:01:52.551 [패터 슨] 키키와 함께 지난 2년 정도 0:01:52.551,0:01:54.425 함께 일해 왔어요. 0:01:54.425,0:01:56.993 저는 13년동안 직물공방에서 일해왔죠. 0:01:56.993,0:01:58.174 그래서, 그 경험에서 볼 때 0:01:58.174,0:01:59.435 저는 많은 다양한 사람들과 일해 온거죠. 0:01:59.435,0:02:00.107 그러한 경험들은 0:02:00.107,0:02:01.999 각각의 새로운 경험을 얻게 만들죠. 0:02:01.999,0:02:05.442 그녀는 우리와 섬유 관련 된 일들을 주로해요 0:02:05.582,0:02:06.412 [수 패터 슨, 프로젝트 매니저] 0:02:06.412,0:02:08.874 직물과 관련된 어떤일도 우리는 0:02:08.874,0:02:10.305 빨리 작업하고 끝내지요. 0:02:10.305,0:02:12.395 그래서 그녀는 이곳을 좋아해요. 0:02:13.079,0:02:15.274 그녀는 집에서는 하기 힘든 일들을 0:02:15.274,0:02:17.199 기술자들과 함께 일할 수 있다는 것에 감사해하죠. 0:02:17.756,0:02:18.787 [남자] 키키? 0:02:19.505,0:02:21.443 원단의 상단과 하단을 0:02:21.443,0:02:22.905 똑바로 맞추길 원하나요? 0:02:23.367,0:02:24.683 [스미스] 아, 전 각도가 좀 틀어진 걸로 0:02:24.683,0:02:26.735 생각했는데, 아닌가요? 0:02:26.735,0:02:27.936 [남자] 이렇게요? 0:02:27.936,0:02:28.503 [스미스] 네. 0:02:28.503,0:02:29.148 [남자] 알겠어요. 0:02:29.148,0:02:29.674 [스미스] 네. 0:02:29.674,0:02:30.873 [남자] 그러면, 이렇게요.. 0:02:30.873,0:02:31.837 [스미스] 어떻게 보이는지 보고싶은데 0:02:31.837,0:02:33.156 똑바로 맞추봐 줄래요? 0:02:34.218,0:02:37.156 아니요, 각도좀 틀어줘요. 0:02:37.156,0:02:37.870 [남자] 이렇게요. 0:02:37.870,0:02:38.520 [스미스] 네. 0:02:38.520,0:02:39.168 [남자] 알겠어요. 0:02:43.184,0:02:45.578 [패터 슨] 키키는 믹스 가방을 만들거에요. 0:02:46.551,0:02:48.319 그리고 오늘 할 작업들은 0:02:48.319,0:02:49.411 벽지랑 0:02:49.411,0:02:50.750 침대보... 0:02:50.750,0:02:51.857 담요도 있고 0:02:51.857,0:02:53.487 작은 플립 인형.. 0:02:53.487,0:02:55.412 네 올빼미 고양이 인형도 만들거에요. 0:02:55.412,0:02:56.813 그녀는 캐스트실버 쥬얼리들로 0:02:56.813,0:02:59.442 작업하구요. 0:02:59.442,0:03:02.350 별자리로도 소쿠리째 가지고 있어요. 0:03:02.350,0:03:04.689 그리고 내가 키키가 멋지다고 생각되는 것은 0:03:04.689,0:03:08.413 그녀는 하루 24시간 동안 예술을 하죠. 0:03:08.413,0:03:09.813 그녀의 집에 가보면 0:03:09.813,0:03:11.718 여기저기 모든게 다 있어요. 0:03:11.718,0:03:13.583 사람들은 전화도 하고 0:03:13.583,0:03:15.610 테이블 아래 접착제 단지가 있고 0:03:15.610,0:03:20.550 그녀의 생활은 정말 경계가 없어요. 0:03:20.550,0:03:22.487 스튜디오에 가고 작품을 만드는 것에 0:03:22.487,0:03:25.211 아무 경계선이 없는거죠. 0:03:25.211,0:03:26.288 그게 정말 멋지죠. 0:03:26.288,0:03:28.395 왜냐하면 자연스럽잖아요! 0:03:39.508,0:03:42.444 [스미스] 이건 퀸사이즈 침대 담요가 될거에요. 0:03:42.754,0:03:45.842 어떤 손에는 꽃들이 있고 0:03:45.842,0:03:47.350 그리고 다른 손에는 양초가 있어요. 0:03:47.350,0:03:48.581 새도 있고. 0:03:48.581,0:03:50.888 그리고 하단 부분에는 머리가 있죠. 0:03:52.102,0:03:56.393 뒷면은 수양 버들이 있을 거에요. 0:04:01.416,0:04:02.469 [스미스] 완벽해! 0:04:05.671,0:04:07.087 이거 좋아보이는데요. 0:04:07.576,0:04:10.435 내 말은, 이건 부엌의 0:04:10.435,0:04:11.511 벽지처럼 보여요. 0:04:11.511,0:04:12.348 [웃음] 0:04:13.838,0:04:15.034 1960년대의 0:04:15.034,0:04:16.350 [남자] 거실이요. 0:04:16.350,0:04:17.720 [스미스] 1960년대요. 0:04:18.550,0:04:19.958 이건 그냥 내가 원했던 거에요. 0:04:19.958,0:04:20.650 [남자] 당신이 필요한 거죠. 0:04:20.650,0:04:23.326 [스미스] 이게 바로 내가 원하던거에요.