WEBVTT 00:00:07.500 --> 00:00:12.320 [キキ・スミス:ファブリック ワークショップ] 00:00:19.616 --> 00:00:21.518 このブランケットを作りました 00:00:23.537 --> 00:00:26.083 2年ぐらい前に 00:00:26.083 --> 00:00:27.793 ファブリック ワークショップで 00:00:27.977 --> 00:00:30.244 これは裏返しだけど 00:00:30.395 --> 00:00:31.883 それが普通なの 00:00:31.883 --> 00:00:34.547 大きいサイズで 00:00:35.307 --> 00:00:36.836 ジャカードで- 00:00:36.836 --> 00:00:39.036 ジャカード織で作られていて 00:00:39.036 --> 00:00:41.191 その後にふわっとさせてます 00:00:41.191 --> 00:00:43.743 こういう風に表面を割いて 00:00:43.743 --> 00:00:46.998 そうするとカナダ産のブランケットみたいに毛羽立ちます 00:00:46.998 --> 00:00:49.053 ファブリック ワークショップで見せてるのは 00:00:49.053 --> 00:00:50.983 生活用品とか 00:00:50.983 --> 00:00:53.246 ある意味芸術品を作るというよりは 00:00:53.246 --> 00:00:55.076 オブジェというか 00:00:55.076 --> 00:00:57.170 日常的なものを作ります 00:00:57.513 --> 00:00:59.422 作るもののアイデアはたくさんあるけど 00:00:59.422 --> 00:01:00.509 あまり得意じゃない… 00:01:00.509 --> 00:01:01.784 私が得意なのは 00:01:01.784 --> 00:01:03.717 自分の力でできること 00:01:03.717 --> 00:01:05.668 身体的にね 00:01:05.668 --> 00:01:07.915 そこから少し拡張させるの 00:01:07.915 --> 00:01:10.547 でも得意じゃないのは 00:01:10.547 --> 00:01:12.553 物を生産すること 00:01:12.553 --> 00:01:14.122 (スミス、画面外)これがリスト 00:01:15.074 --> 00:01:18.508 ファブリック ワークショップ アンド ミュージアム (ペンシルベニア州フィラデルフィア) 00:01:22.600 --> 00:01:23.399 OK 00:01:23.544 --> 00:01:24.667 (スー・パターソン、画面外で笑う) 00:01:24.667 --> 00:01:26.831 これができたもの 00:01:27.330 --> 00:01:29.760 (パターソン、画面外で笑う)山のようなリストに勝るものはないわね 00:01:30.674 --> 00:01:32.183 パターソン:シャツのポケットにタックを入れるのとは違うわ 00:01:32.183 --> 00:01:34.508 スミス:同じようなものが20年分あるわ 00:01:34.969 --> 00:01:38.129 大きなシルバーのフィンガーボウルがある 00:01:38.129 --> 00:01:39.476 パターソン:はい 00:01:39.476 --> 00:01:40.790 スミス:マットレス工場に 00:01:40.790 --> 00:01:41.988 私が作った引っ越し用のブランケットがある 00:01:41.988 --> 00:01:43.608 パターソン:鳥のデザインのものね 00:01:43.608 --> 00:01:45.176 スミス:「Tailbone A.D.」よ 00:01:46.436 --> 00:01:49.604 スカル…スカルの彫刻 ドアストッパーなんだけど 00:01:49.604 --> 00:01:50.327 パターソン:うん 00:01:50.715 --> 00:01:52.551 パターソン:キキと働いて 00:01:52.551 --> 00:01:54.425 2年半以上経つわ 00:01:54.425 --> 00:01:56.993 ファブリック ワークショップでは13年働いてる 00:01:56.993 --> 00:01:58.174 つまりは 00:01:58.174 --> 00:01:59.435 いろんな人たちと仕事をしてきました 00:01:59.435 --> 00:02:00.107 だから 00:02:00.107 --> 00:02:01.999 その都度新しい経験になります 00:02:01.999 --> 00:02:05.442 キキと一緒にやっているのは主に布に関係したことです 00:02:05.582 --> 00:02:06.412 スー・パターソン プロジェクト マネージャー 00:02:06.412 --> 00:02:08.874 布に関することならなんでも 手早くできて 00:02:08.874 --> 00:02:10.305 何かのスクリーンを抜くこともできるので 00:02:10.305 --> 00:02:12.395 だから彼女はこの設備が気に入ってます 00:02:13.079 --> 00:02:15.274 自宅ではできない 00:02:15.274 --> 00:02:17.199 様々なスキルを持った人と働けるのを評価しています 00:02:17.756 --> 00:02:18.787 男性:キキ 00:02:19.505 --> 00:02:21.443 布地には 00:02:21.443 --> 00:02:22.905 これを真っ直ぐ置く? 00:02:23.367 --> 00:02:24.683 スミス:私が思ってたのは 00:02:24.683 --> 00:02:26.735 斜めだったんだけど違った? 00:02:26.735 --> 00:02:27.936 男性:こんな風に? 00:02:27.936 --> 00:02:28.503 スミス:うん 00:02:28.503 --> 00:02:29.148 男性:了解 00:02:29.148 --> 00:02:29.674 スミス:うん 00:02:29.674 --> 00:02:30.873 男性 00:02:30.873 --> 00:02:31.837 こういう風に? 00:02:31.837 --> 00:02:33.156 真っ直ぐにしてみて 00:02:34.218 --> 00:02:37.156 違う 斜めの方がいい 00:02:37.156 --> 00:02:37.870 男性:こう? 00:02:37.870 --> 00:02:38.520 スミス:そうね 00:02:38.520 --> 00:02:39.168 男性:OK 00:02:43.184 --> 00:02:45.578 パターソン:キキはあらゆる物を作る 00:02:46.551 --> 00:02:48.319 今日はその中のいくつかをやってます 00:02:48.319 --> 00:02:49.411 壁紙や 00:02:49.411 --> 00:02:50.750 ベッドカバー 00:02:50.750 --> 00:02:51.857 ブランケットもその一つ 00:02:51.857 --> 00:02:53.487 フリップオーバードール 00:02:53.487 --> 00:02:55.412 フクロウ/ネコ人形とか 00:02:55.412 --> 00:02:56.813 シルバーキャストのジュエリーも 00:02:56.813 --> 00:02:59.442 たくさん作ってます 00:02:59.442 --> 00:03:02.350 星座のついた水切りボウルもね 00:03:02.350 --> 00:03:04.689 キキの素晴らしいところは 00:03:04.689 --> 00:03:08.413 アートを24時間創造し続けてるんです 00:03:08.413 --> 00:03:09.813 彼女の家に行くと 00:03:09.813 --> 00:03:11.718 あらゆるところに物があります 00:03:11.718 --> 00:03:13.583 電話がかかってきて 00:03:13.583 --> 00:03:15.610 テーブルの下には糊が入った容器があって 00:03:15.610 --> 00:03:20.550 全てが調和してる 00:03:20.550 --> 00:03:22.487 アトリエに行くのと 00:03:22.487 --> 00:03:25.211 アートを創造するのには境目がないの 00:03:25.211 --> 00:03:26.288 素晴らしいことだと思う 00:03:26.288 --> 00:03:28.395 すべてが自然だから 00:03:39.508 --> 00:03:42.444 スミス:これはクイーンサイズのベッド用のプランケットだから 00:03:42.754 --> 00:03:45.842 花を持った手と 00:03:45.842 --> 00:03:47.350 ろうそくを持った手と 00:03:47.350 --> 00:03:48.581 鳥がある 00:03:48.581 --> 00:03:50.888 下の方には顔がある 00:03:52.102 --> 00:03:56.393 裏面にはシダレヤナギ 00:04:01.416 --> 00:04:02.469 スミス:完璧ね 00:04:05.671 --> 00:04:07.087 いいと思う 00:04:07.576 --> 00:04:10.435 キッチンの壁紙みたいだけど 00:04:11.511 --> 00:04:12.348 (笑い) 00:04:13.838 --> 00:04:15.034 1960年代のね 00:04:15.034 --> 00:04:16.350 男性:応接間のね 00:04:16.350 --> 00:04:17.720 60年代風 00:04:18.550 --> 00:04:19.958 思ってた通り 00:04:19.958 --> 00:04:20.650 男性:まさに 00:04:20.650 --> 00:04:23.326 思ってた通りよ