WEBVTT 00:00:07.500 --> 00:00:12.320 [Kiki Smith: The Fabric Workshop] 00:00:19.616 --> 00:00:21.518 Ho fatto questa coperta, 00:00:23.537 --> 00:00:26.083 credo circa 2 anni fa, 00:00:26.083 --> 00:00:27.793 al Fabric Workshop. 00:00:27.977 --> 00:00:30.244 Questa è al rovescio, ma 00:00:30.395 --> 00:00:31.883 è fatta proprio così. 00:00:31.883 --> 00:00:34.547 Ma, era un grande... 00:00:35.307 --> 00:00:36.836 Sono fatti con un Jacquard-- 00:00:36.836 --> 00:00:39.036 Sono fatti con un telaio Jacquard. 00:00:39.036 --> 00:00:41.191 E poi riempiti, 00:00:41.191 --> 00:00:43.743 il che vuol dire che lacerano la superficie così, 00:00:43.743 --> 00:00:46.998 quindi è lanuginosa come una coperta canadese, o simile. 00:00:46.998 --> 00:00:49.053 Sto organizzando, al Fabric Workshop, una mostra 00:00:49.053 --> 00:00:50.983 di oggetti per la casa, o, 00:00:50.983 --> 00:00:53.246 piuttosto che farci dell'arte, in un certo senso, 00:00:53.246 --> 00:00:55.076 creare oggetti-- 00:00:55.076 --> 00:00:57.170 creare cose appartenenti alla vita quotidiana. 00:00:57.513 --> 00:00:59.422 Ho molte idee per cose da creare, 00:00:59.422 --> 00:01:00.509 ma non sono brava a.. 00:01:00.509 --> 00:01:01.784 So di essere brava a fare 00:01:01.784 --> 00:01:03.717 ciò che posso fare con le mie forze, 00:01:03.717 --> 00:01:05.668 con la mia propria fisicità. 00:01:05.668 --> 00:01:07.915 E poi, come una piccola estensione da quello. 00:01:07.915 --> 00:01:10.547 Ma, non sono brava a.. 00:01:10.547 --> 00:01:12.553 come dire, a fabbricare cose. 00:01:12.553 --> 00:01:14.122 [SMITH, FUORI SCHERMO] Si. No, ecco la mia lista. 00:01:15.074 --> 00:01:18.508 [The Fabric Workshop and Museum, Philadelphia, PA] 00:01:22.600 --> 00:01:23.399 [SMITH] Okay... 00:01:23.544 --> 00:01:24.667 [WOMAN, SUE PATTERSON, RIDE FUORI SCHERMO] 00:01:24.667 --> 00:01:26.831 [SMITH] Queste sono le cose fatte. 00:01:27.330 --> 00:01:29.760 [PATTERSON FUORI SCHERMO, CONTINUA A RIDERE] Nulla di meglio di una mega lista! 00:01:30.674 --> 00:01:32.183 [PATTERSON] Non è il tipo di cose da mettere in tasca. 00:01:32.183 --> 00:01:34.508 [SMITH] Ho 20 anni di questi. 00:01:34.969 --> 00:01:38.129 Okay, io ho questa grande vaschetta lavadita d'argento. 00:01:38.129 --> 00:01:39.476 [PATTERSON] Mmm hmm. 00:01:39.476 --> 00:01:40.790 [SMITH] Io ho le coperte da imballaggio che ho fatto 00:01:40.790 --> 00:01:41.988 al Mattress Factory. 00:01:41.988 --> 00:01:43.608 [PATTERSON] Yep, quelle con gli uccelli... 00:01:43.608 --> 00:01:45.176 [SMITH] "Tailbone A.D." 00:01:46.436 --> 00:01:49.604 Il teschio... la scultura di teschio che funge da fermaporta. 00:01:49.604 --> 00:01:50.327 [PATTERSON] Yep. 00:01:50.715 --> 00:01:52.551 [PATTERSON] Ho lavorato con Kiki 00:01:52.551 --> 00:01:54.425 probabilmente per gli ultimi due anni e mezzo. 00:01:54.425 --> 00:01:56.993 Ho lavorato al Fabric Workshop per 13 anni, 00:01:56.993 --> 00:01:58.174 Quindi, per inserirlo nel contesto, 00:01:58.174 --> 00:01:59.435 Ho lavorato con molte persone differenti, 00:01:59.435 --> 00:02:00.107 Quindi, è una sorta di... 00:02:00.107 --> 00:02:01.999 Fai un'esperienza nuova ogni volta. 00:02:01.999 --> 00:02:05.442 E, con noi, le fa principalmente lavori legati ai tessuti. 00:02:05.582 --> 00:02:06.412 [Sue Patterson, Project Manager] 00:02:06.412 --> 00:02:08.874 Qualsiasi cosa che abbia a che fare con i tessuti, possiamo montarlo assieme velocemente, 00:02:08.874 --> 00:02:10.305 e ricavarne uno schermo di qualcosa. 00:02:10.305 --> 00:02:12.395 Lei ama questa capacità. 00:02:13.079 --> 00:02:15.274 Apprezza lavorare con persone che abbiano altre abilità 00:02:15.274 --> 00:02:17.199 che non sono disponibili a casa sua. 00:02:17.756 --> 00:02:18.787 [UOMO] Kiki? 00:02:19.505 --> 00:02:21.443 Sul tessuto, le vuoi, come dire, 00:02:21.443 --> 00:02:22.905 diritte verticali? 00:02:23.367 --> 00:02:24.683 [SMITH] Oh, pensavo di farle come 00:02:24.683 --> 00:02:26.735 angolate, no? 00:02:26.735 --> 00:02:27.936 [UOMO] Le vuoi così? 00:02:27.936 --> 00:02:28.503 [SMITH] Si. 00:02:28.503 --> 00:02:29.148 [UOMO] Okay. 00:02:29.148 --> 00:02:29.674 [SMITH] SI. 00:02:29.674 --> 00:02:30.873 [UOMO] Quindi, immaginale, tipo, così... 00:02:30.873 --> 00:02:31.837 [SMITH] Vediamo, se le raddrizzi, 00:02:31.837 --> 00:02:33.156 come sembrano. 00:02:34.218 --> 00:02:37.156 No. Dovrebbe andare verso un angolo 00:02:37.156 --> 00:02:37.870 [UOMO] Così. 00:02:37.870 --> 00:02:38.520 [SMITH] Si. 00:02:38.520 --> 00:02:39.168 [UOMO] Okay. 00:02:43.184 --> 00:02:45.578 [PATTERSON] Kiki farà un assortimento di varie cose. 00:02:46.551 --> 00:02:48.319 E oggi sta lavorando su alcune di quelle. 00:02:48.319 --> 00:02:49.411 Una è lo sfondo. 00:02:49.411 --> 00:02:50.750 La trapunta... 00:02:50.750 --> 00:02:51.857 un'altra è la coperta. 00:02:51.857 --> 00:02:53.487 Un'altra è la piccola bambola capovolta-- 00:02:53.487 --> 00:02:55.412 quella gufo-gatto. 00:02:55.412 --> 00:02:56.813 Sta facendo un po' di 00:02:56.813 --> 00:02:59.442 gioielleria in argento fuso. 00:02:59.442 --> 00:03:02.350 Uno scolapasta con una costellazione. 00:03:02.350 --> 00:03:04.689 E la cosa meravigliosa che adoro di Kiki 00:03:04.689 --> 00:03:08.413 è che crea arte 24 ore su 24. 00:03:08.413 --> 00:03:09.813 Se vai a casa sua, 00:03:09.813 --> 00:03:11.718 c'è roba dappertutto. 00:03:11.718 --> 00:03:13.583 La gente la chiama 00:03:13.583 --> 00:03:15.610 e c'è un barattolo di colla sotto il tavolo, e... 00:03:15.610 --> 00:03:20.550 E' un'esperienza continua per lei-- 00:03:20.550 --> 00:03:22.487 Non c'è nessuna separazione tra 00:03:22.487 --> 00:03:25.211 andare in studio e creare arte. 00:03:25.211 --> 00:03:26.288 E questo è davvero fantastico, 00:03:26.288 --> 00:03:28.395 perchè è assolutamente naturale. 00:03:39.508 --> 00:03:42.444 [SMITH] Sarà una coperta matrimoniale, quindi 00:03:42.754 --> 00:03:45.842 lì ci sono le mani con i fiori, 00:03:45.842 --> 00:03:47.350 e le mani con le candele, 00:03:47.350 --> 00:03:48.581 e l'uccello. 00:03:48.581 --> 00:03:50.888 E sulla parte in basso ci sono le teste. 00:03:52.102 --> 00:03:56.393 Sulla parte posteriore ci saranno i salici piangenti, lì. 00:04:01.416 --> 00:04:02.469 [SMITH] Perfetto! 00:04:05.671 --> 00:04:07.087 Sembra a posto... 00:04:07.576 --> 00:04:10.435 Voglio dire, sembra della carta da parati... 00:04:10.435 --> 00:04:11.511 in cucina. 00:04:11.511 --> 00:04:12.348 [RISATA] 00:04:13.838 --> 00:04:15.034 1960-circa. 00:04:15.034 --> 00:04:16.350 [UOMO] In salotto. In salotto. 00:04:16.350 --> 00:04:17.720 [SMITH] Stile anni 60. 00:04:18.550 --> 00:04:19.958 E' proprio ciò che volevo... 00:04:19.958 --> 00:04:20.650 [MAN] Proprio ciò di cui hai bisogno! 00:04:20.650 --> 00:04:23.326 [SMITH] Proprio come volevo che fosse.