WEBVTT 00:00:05.251 --> 00:00:08.821 Mi chiamo Paolo Tamburella, anzi Paolo William Tamburella. 00:00:08.846 --> 00:00:12.269 Inizierò parlando di un progetto che ho portato alla scorsa biennale 00:00:12.269 --> 00:00:15.565 di Venezia nel 2009 che si chiama 'Djahazi'. 00:00:15.565 --> 00:00:20.685 Questa foto è una foto che ho trovato su Internet, scattata nelle isole Comore. 00:00:20.748 --> 00:00:24.471 Le isole Comore sono tra il Madagascar e il Mozambico 00:00:24.471 --> 00:00:26.127 e queste barche erano utilizzate 00:00:26.127 --> 00:00:30.033 dai portuari delle isole Comore per portare i container. 00:00:30.033 --> 00:00:32.551 Leggendo l'articolo collegato a queste immagini 00:00:32.551 --> 00:00:34.641 ho scoperto che l'utilizzo di queste barche 00:00:34.641 --> 00:00:37.091 era stato proibito dal presidente delle isole Comore 00:00:37.091 --> 00:00:40.291 per modernizzare il porto, allora sono partito e sono andato 00:00:40.291 --> 00:00:41.291 nelle isole Comore per capire 00:00:41.291 --> 00:00:43.187 che cosa fosse successo alle barche 00:00:43.187 --> 00:00:45.547 e soprattutto ai portuari del porto di Moroni. 00:00:45.963 --> 00:00:50.078 Nel porto di Moroni, ho trovato questo: tutte le barche abbandonate, 00:00:50.078 --> 00:00:52.653 i portuari avevano perso completamente il lavoro, 00:00:52.653 --> 00:00:55.399 ed erano lì nel porto senza avere nulla da fare. 00:00:57.704 --> 00:00:59.847 Vedere le barche in quella condizione 00:00:59.847 --> 00:01:02.920 mi ha fatto venire voglia di fare immediatamente qualche cosa. 00:01:02.920 --> 00:01:06.083 Abbiamo preso una di queste barche dopo aver contattato il padrone. 00:01:07.644 --> 00:01:11.794 Parlando con il padrone, gli ho detto che volevo mettere a posto la barca. 00:01:11.794 --> 00:01:12.651 Lui mi ha detto: "Ma perché? 00:01:12.651 --> 00:01:15.348 Tanto queste barche non le possiamo usare più". 00:01:15.348 --> 00:01:17.189 Ho detto: "Vabbè, comunque è un peccato 00:01:17.189 --> 00:01:20.650 che muoia così una barca, bisogna cercare almeno di sistemarla". 00:01:20.650 --> 00:01:23.745 Lavorando giorno e notte, nel vecchio porto di Moroni, 00:01:24.215 --> 00:01:28.821 abbiamo preso una di queste barche, l'abbiamo trascinata nel porto nuovo, 00:01:28.821 --> 00:01:31.891 ma mentre ero lì nel porto, una persona del governo è venuta 00:01:31.891 --> 00:01:33.456 da me chiedendomi che cosa stessi facendo, 00:01:33.456 --> 00:01:36.456 perché stessi mettendo a posto le barche. 00:01:36.456 --> 00:01:39.855 Allora gli ho spiegato che mi sembrava un tale peccato 00:01:39.855 --> 00:01:42.858 che la barca si rovinasse in quella maniera 00:01:42.858 --> 00:01:45.498 e con la barca una tradizione morisse. 00:01:45.498 --> 00:01:46.706 Lui ha detto: "Hai ragione". 00:01:46.706 --> 00:01:50.026 In realtà loro erano i colpevoli perché erano loro che avevano proibito. 00:01:50.026 --> 00:01:51.989 Ha detto: "Ma che ci si può fare con questa barche?" 00:01:51.989 --> 00:01:52.707 Ho detto: "Beh, non so, 00:01:52.707 --> 00:01:56.005 per esempio si potrebbe prendere e portarle a Venezia". 00:01:56.005 --> 00:01:58.245 E lui ha detto: "Beh, parliamone". 00:01:58.275 --> 00:02:01.105 Allora io sono andato in Italia, 00:02:01.105 --> 00:02:02.105 ho parlato con quelli della biennale di Venezia 00:02:02.105 --> 00:02:03.915 e loro mi hanno detto: 00:02:03.915 --> 00:02:06.596 "Perché non porti le isole Comore alla biennale di Venezia?" 00:02:06.596 --> 00:02:07.672 Ho detto: "Aspetta, forse, 00:02:07.672 --> 00:02:12.158 dovrò parlarne ancora un po' di questa cosa". 00:02:13.048 --> 00:02:15.746 Hanno accettato di partecipare alla biennale di Venezia 00:02:15.746 --> 00:02:18.475 con un progetto che criticava fondamentalmente il governo 00:02:18.475 --> 00:02:20.774 quindi era abbastanza interessante. 00:02:20.774 --> 00:02:26.073 Abbiamo preso questa barca, aperta, messa dentro un container e spedita a Venezia. 00:02:27.370 --> 00:02:31.558 Contemporaneamente cinque dei portuari delle isole Comore che avevano perso 00:02:31.558 --> 00:02:34.137 il lavoro hanno avuto un visto 00:02:34.137 --> 00:02:37.396 per venire a Venezia a rappresentare il proprio paese. 00:02:37.396 --> 00:02:39.346 Questo è l'arrivo della barca a Marghera 00:02:39.346 --> 00:02:40.155 questi sono loro. 00:02:40.155 --> 00:02:41.185 Questa è la barca rimontata 00:02:41.185 --> 00:02:44.058 cinque giorni prima dell'opening della biennale. 00:02:44.058 --> 00:02:46.378 È arrivato con un mese e mezzo di ritardo il container. 00:02:46.450 --> 00:02:49.270 Questa è la barca ridipinta e questo è il container. 00:02:49.270 --> 00:02:53.238 La cosa divertente è che ho cercato uno sponsor tecnico per limitare il danno 00:02:53.238 --> 00:02:55.000 perché è stata una delle cose più... 00:02:55.000 --> 00:02:57.930 ancora devo scappare per questa cosa. 00:02:57.930 --> 00:03:00.342 Lo sponsor mi ha detto: 00:03:00.342 --> 00:03:03.514 "Sì, però ovviamente vogliamo il logo della nostra azienda". 00:03:03.514 --> 00:03:06.866 Ho detto: "E com'è il logo?" Capital Forwarding Solutions. 00:03:07.436 --> 00:03:09.394 Questo è in giro per Venezia, 00:03:09.394 --> 00:03:12.532 e questa è durante il giorno dell'opening della biennale. 00:03:12.532 --> 00:03:14.825 I portuari erano molto contenti 00:03:14.825 --> 00:03:17.728 di essere venuti a Venezia con quest'occasione 00:03:17.728 --> 00:03:19.682 e volevano cantare, fare qualche cosa. 00:03:20.327 --> 00:03:23.177 La barca era messa di fronte ai giardini della biennale. 00:03:23.575 --> 00:03:25.215 Lui è uno dei portuari. 00:03:26.286 --> 00:03:28.676 Vi faccio sentire un video. 00:03:51.082 --> 00:03:52.532 Lui è Elia, mio figlio. 00:03:58.039 --> 00:03:58.949 Lo stesso lavoro, 00:03:58.949 --> 00:04:01.367 cioè il video di lui che cantava sopra la barca, 00:04:01.367 --> 00:04:03.567 l'ho mostrato a Dublino 00:04:03.567 --> 00:04:06.776 all'interno di uno spazio industriale che ho allagato completamente 00:04:06.776 --> 00:04:10.229 e ho messo il video della barca, dimensione naturale, 00:04:10.229 --> 00:04:13.599 con sopra Ismail che cantava. 00:04:13.849 --> 00:04:15.005 Un turning point, 00:04:15.005 --> 00:04:16.685 un momento in cui è cambiato moltissimo il ruolo 00:04:16.685 --> 00:04:18.685 è stato nel 2005. 00:04:18.685 --> 00:04:21.181 Io ero a New York da 5 anni. 00:04:22.421 --> 00:04:25.577 Ero andato a lavorare con una gallerista che si chiama Nina Nosei, 00:04:25.577 --> 00:04:28.383 una gallerista famosa per aver scoperto Basquiat. 00:04:28.383 --> 00:04:31.805 E quindi nella mia idea io ero ancora negli anni '80 00:04:31.805 --> 00:04:33.815 quando sono arrivato a NY. 00:04:33.815 --> 00:04:39.038 Cioè la mia idea era: arrivo a NY, faccio dei quadri grandi, 00:04:40.188 --> 00:04:43.191 vado a cena con Larry Gagosian, faccio questo, faccio quello. 00:04:43.191 --> 00:04:46.515 Dopo 5 anni non ne potevo più di stare a NY in quella maniera. 00:04:46.761 --> 00:04:50.796 Sono andato con mia madre che per caso è qui, in India 00:04:50.826 --> 00:04:54.296 in un posto dove si facevano le cure ayurvediche 00:04:54.296 --> 00:04:59.246 e non ne potevo più manco di essere in un posto dove si facevano le cure ayurvediche. 00:04:59.246 --> 00:05:03.019 Allora sono andato a fare una passeggiata lungo la spiaggia 00:05:03.019 --> 00:05:05.229 ho incontrato dei bambini che mi hanno chiesto 00:05:05.229 --> 00:05:08.472 se gli potessi comprare un pallone da calcio. 00:05:08.472 --> 00:05:10.413 Un bambino mi ha chiesto: "Di dove sei?" 00:05:10.413 --> 00:05:11.804 Ho detto: "Di Roma". 00:05:11.804 --> 00:05:13.671 Allora lui ha fatto: "Totti!". Ho detto allora: 00:05:13.671 --> 00:05:18.797 "Facciamo così. Venite domani. Facciamo 5 squadre di 11 bambini, 00:05:18.797 --> 00:05:22.764 facciamo la scritta Totti e io regalerò a ogni squadra un pallone". 00:05:23.993 --> 00:05:27.783 Il giorno dopo sono arrivati i bambini e abbiamo fatto la scritta Totti. 00:05:28.204 --> 00:05:32.442 Sono andato a Trivandrum a cercare i palloni per i bambini 00:05:32.442 --> 00:05:36.160 e sono finito in un negozio di venditori di palloni: questo. 00:05:37.040 --> 00:05:41.003 Dentro il negozio c'erano tutti i palloni bucati messi da tutte le parti 00:05:41.003 --> 00:05:44.037 e gli ho detto:"Ma che cosa ci fate con questi palloni?" 00:05:44.037 --> 00:05:46.449 Lui mi ha detto: "You never know", non si sa mai. 00:05:46.560 --> 00:05:51.420 Beh, dopo aver fatto una trattativa feroce per dei palloni bucati, 00:05:51.680 --> 00:05:55.720 ho preso 14 palloni, anche palloni nuovi per i bambini, 00:05:55.720 --> 00:05:58.720 ho preso 14 palloni bucati e sono andato 00:05:58.720 --> 00:06:04.180 da dei ciabattini per strada chiedendogli di aprire palloni e cucirli insieme. 00:06:04.621 --> 00:06:08.310 Nel momento in cui ho aperto il pallone, è stata una cosa... 00:06:08.310 --> 00:06:10.909 quello è stato vero il turning point del mio lavoro. 00:06:10.909 --> 00:06:14.539 Mi sono reso conto che dietro gli oggetti ci sono delle persone che li realizzano. 00:06:14.539 --> 00:06:17.752 Era una cosa a cui non avevo mai pensato. 00:06:17.752 --> 00:06:19.972 Loro si sono molto divertiti. Non capivano 00:06:19.972 --> 00:06:21.842 perché stessero cucendo questi palloni all'inizio 00:06:21.842 --> 00:06:23.022 e io gli ho detto: 00:06:23.022 --> 00:06:27.193 "Ci voglio fare un campo da calcio fatto di palloni". 00:06:28.365 --> 00:06:29.875 Questa è la primissima opera. 00:06:30.493 --> 00:06:34.006 L'anno successivo, grazie a un produttore che si chiama Bruno Mercuri, 00:06:34.006 --> 00:06:37.239 sono tornato con l'idea di fare un film 00:06:37.239 --> 00:06:40.811 ma soprattutto un viaggio con un camion, attraverso l'India, 00:06:40.811 --> 00:06:43.763 a cercare tutti i palloni bucati che riuscivo a trovare. 00:06:43.763 --> 00:06:47.097 Ho fatto 4400 km, 7 stati indiani. 00:06:47.280 --> 00:06:54.390 We need punched, old, broken footballs and we'll arrange a good exchange. 00:06:54.716 --> 00:06:56.563 Questo in tutte le lingue. 00:06:56.563 --> 00:07:01.143 Però come vedete il calcio non era proprio il gioco forte degli indiani. 00:07:01.143 --> 00:07:04.746 Durante il viaggio ho collezionato altre immagini 00:07:04.746 --> 00:07:08.309 da cui è nato un film-documentario che si chiama "The football hunters". 00:07:08.309 --> 00:07:12.932 Anche tutte immagini della costruzione dell'opera. 00:07:12.932 --> 00:07:14.053 Questa è l'opera. 00:07:14.084 --> 00:07:16.990 Ma l'interesse per la new creative economy 00:07:16.990 --> 00:07:19.990 è tornato un'altra volta recentemente in Bangladesh 00:07:19.990 --> 00:07:22.481 dove ero stato invitato per un international workshop 00:07:22.481 --> 00:07:25.131 da un'associazione che si chiama Britto Arts Trust. 00:07:25.131 --> 00:07:28.636 In una città che si chiama Panam, costruita nel '700, 00:07:28.636 --> 00:07:33.501 ho trovato tutti i palazzi meravigliosi abbandonati. 00:07:33.501 --> 00:07:35.778 Eravamo 10 artisti da tutto il mondo. 00:07:35.778 --> 00:07:38.735 Ognuno di noi doveva fare un intervento in questo posto. 00:07:38.735 --> 00:07:41.337 I palazzi erano abitati da persone 00:07:41.337 --> 00:07:44.337 che si erano infilate dentro vivendo nei palazzi così. 00:07:44.337 --> 00:07:47.677 Ma più di tutti mi ha colpito un palazzo: questo. 00:07:47.935 --> 00:07:50.554 Al piano terra di questo palazzo c'era un signore, 00:07:50.554 --> 00:07:54.283 che si chiamava Rahim, che aveva aperto un negozio di polli. 00:07:54.283 --> 00:07:58.463 Parlando con lui, e qui ci colleghiamo col discorso di new creative economy, 00:07:58.463 --> 00:08:01.663 parlando con lui ho scoperto che il suo business andava molto male. 00:08:01.663 --> 00:08:04.725 Allora gli ho proposto di fare una grande apertura del palazzo di polli. 00:08:04.725 --> 00:08:07.352 Allora l'ho aiutato dipingendo una nuova insegna. 00:08:07.352 --> 00:08:12.451 Ho fatto fare una luce a forma di gallo e soprattutto sono andato a comprare ceste 00:08:12.451 --> 00:08:15.349 che vengono utilizzate in Bangladesh per portare polli. 00:08:15.610 --> 00:08:18.906 E per dare un'immagine di ricchezza, di prosperità del suo business, 00:08:18.906 --> 00:08:20.462 per attirare l'attenzione del paese, 00:08:20.462 --> 00:08:22.345 e vi assicuro che ci siamo riusciti 00:08:22.345 --> 00:08:25.339 perché è arrivata una quantità di persone impressionante, 00:08:25.339 --> 00:08:28.533 ho coperto tutto il palazzo di ceste, però lui diceva: 00:08:28.533 --> 00:08:31.498 "Sì, ma io che ci guadagno? Sì, la pubblicità, tutto quanto". 00:08:31.498 --> 00:08:36.633 Ho detto: "Va bene, ti compro mille uova. Mi sembrava una cosa carina da dirgli". 00:08:36.822 --> 00:08:41.889 Insieme alle altre persone di Panam abbiamo preso le uova 00:08:41.889 --> 00:08:44.929 e abbiamo fatto un scritta in bengali. 00:08:44.929 --> 00:08:47.679 La scritta "jibon" che vuol dire vita. 00:08:48.111 --> 00:08:51.961 Però dopo che si faceva con queste uova? Una volta messo le uova... 00:08:53.141 --> 00:08:55.006 Allora ho sparso la voce e ho detto: 00:08:55.006 --> 00:08:58.491 "Guardate, venite a prendere le uova alla fine del lavoro", 00:08:58.491 --> 00:09:01.167 e anche lì è successo veramente il delirio. 00:09:01.462 --> 00:09:05.439 Però devo dire che è stata incredibile la delicatezza iniziale, 00:09:05.439 --> 00:09:07.136 poi dopo è successo il delirio. 00:09:07.136 --> 00:09:10.893 Ma la delicatezza iniziale con cui le persone sono venute a prendere le uova. 00:09:10.893 --> 00:09:13.221 Questa era la veglia, questo qui è il progetto. 00:09:13.221 --> 00:09:16.661 Non ho molto altro da dire, questo è il mio lavoro. 00:09:16.661 --> 00:09:20.421 (Applausi)