1 00:00:00,840 --> 00:00:04,000 Mimarlık birçok kuralı olan bir meslek; 2 00:00:04,040 --> 00:00:06,440 bazısı yazılı, bazısı yazılı olmayan, 3 00:00:06,480 --> 00:00:09,280 bazısı alakalı ve diğerleri alakasız. 4 00:00:09,320 --> 00:00:12,040 Mimarlar olarak sürekli 5 00:00:12,080 --> 00:00:16,160 bu kuralları kitabına göre takip etmeyle 6 00:00:16,200 --> 00:00:18,560 hayal gücüne, deney yapmaya alan açma 7 00:00:18,600 --> 00:00:20,880 arasındaki çekime kapılıyoruz. 8 00:00:20,920 --> 00:00:22,440 Bu zor bir denge. 9 00:00:22,480 --> 00:00:24,040 Özellikle mimari aracılığıyla 10 00:00:24,080 --> 00:00:27,300 yerleşmiş fikirlere meydan okumaya, sınırları zorlamaya 11 00:00:27,300 --> 00:00:29,150 ve yenilik yapmaya çalışıyorsun, 12 00:00:29,150 --> 00:00:33,680 sadece etrafımızda olanları kullanıyor olsak da ve hep gözden kaçırırız. 13 00:00:33,720 --> 00:00:36,160 Takımımla yaptığım da buydu, 14 00:00:36,200 --> 00:00:37,440 Ensamble Studio 15 00:00:37,480 --> 00:00:39,560 ve günün katı koşullarında gerçekleşmiş 16 00:00:39,600 --> 00:00:42,360 çok erken işlerimizden biri, 17 00:00:42,400 --> 00:00:45,040 Santiago de Compostela şehri gibi. 18 00:00:45,080 --> 00:00:49,560 Burada yazar ve editörler genel topluluğunu inşa ettik; 19 00:00:49,600 --> 00:00:51,560 kültürel bir bina. 20 00:00:51,600 --> 00:00:53,400 Tüm yönetmeliklerin üstüne 21 00:00:53,440 --> 00:00:56,440 taşları kuralına göre kullanmak zorundaydık 22 00:00:56,480 --> 00:00:58,520 ve deneyimimiz kısıtlıydı 23 00:00:58,560 --> 00:01:01,880 ama kendisinden öğrenilecek inanılmaz referanslarımız vardı, 24 00:01:01,920 --> 00:01:04,400 bazıları şehrin kendisinden 25 00:01:04,440 --> 00:01:07,040 ya da yakınlarındaki arazilerden 26 00:01:07,080 --> 00:01:10,000 ya da mimarlar olarak eğitimimizi etkilemiş 27 00:01:10,040 --> 00:01:11,380 başka uzak yerlerden gelen. 28 00:01:11,400 --> 00:01:12,960 Belki burayı bilirsiniz. 29 00:01:13,960 --> 00:01:15,520 Ama her nasılsa 30 00:01:15,520 --> 00:01:22,270 biz mimarların binasında kullanması için sanayinin sağladığı bitmiş ürünler 31 00:01:22,270 --> 00:01:24,300 ruhunu kaybetmiş gözüktü. 32 00:01:24,640 --> 00:01:28,410 Biz de yakınlardaki taş ocaklarına gitmeye karar verdik, 33 00:01:28,480 --> 00:01:33,620 bir dağın, üreticiden satın aldığın kusursuz kare bir çiniye 34 00:01:33,650 --> 00:01:35,840 dönüştüğü süreci daha iyi anlamak için. 35 00:01:35,880 --> 00:01:39,600 Malzemenin devasa ölçeğine ve onu çekip çıkartmak için 36 00:01:39,640 --> 00:01:41,720 gereken çalışmaya bayılmıştık. 37 00:01:42,560 --> 00:01:43,760 Dikkatlice bakarak 38 00:01:43,800 --> 00:01:47,320 her yerde yüzlerce yamuk bloğun yığılı olduğunu fark ettik. 39 00:01:47,360 --> 00:01:49,760 Onlar bir ihraç dizisinin artakalanları; 40 00:01:49,800 --> 00:01:51,920 kimsenin istemediği çirkin parçalar. 41 00:01:52,680 --> 00:01:54,200 Ama biz onları istedik. 42 00:01:54,240 --> 00:01:56,000 Esinlenmiştik. 43 00:01:56,040 --> 00:01:57,640 Kırılmaya terk edilmiş 44 00:01:57,680 --> 00:02:00,820 bu çok iyi kalite kalıntı malzemeyi 45 00:02:00,820 --> 00:02:03,410 çok düşük bir maliyete alabildiğimiz 46 00:02:03,410 --> 00:02:05,780 çift taraflı bir kazanç durumuydu. 47 00:02:05,920 --> 00:02:09,960 Sıra, müşterilerimizi bunun iyi bir fikir olduğuna inandırmamız gerektiğindeydi. 48 00:02:10,000 --> 00:02:13,640 Ama başta, bu gelişigüzel şekilli taşları yeniden kullanmak için 49 00:02:13,680 --> 00:02:16,040 bir tasarım süreciyle çıkagelmemiz gerekiyordu 50 00:02:16,080 --> 00:02:17,760 ve bunu daha önce yapmamıştık. 51 00:02:18,600 --> 00:02:20,600 Bugün her şey daha kolay olurdu 52 00:02:20,640 --> 00:02:24,380 çünkü üç boyutlu tarayıcı donanımlı akıllı telefonlarımızla 53 00:02:24,380 --> 00:02:26,040 taş ocağına gider, 54 00:02:26,080 --> 00:02:30,660 dijital bir modele dönüşecek her taşı belgeleyip 55 00:02:30,690 --> 00:02:32,880 tüm sürecin detaylı planını yapardık. 56 00:02:32,920 --> 00:02:34,560 Ama on yılı aşkın sene öncesinde 57 00:02:34,600 --> 00:02:36,880 belirsizliği kucaklamak, 58 00:02:36,920 --> 00:02:40,040 botlarımızı giyip kollarımızı sıvamak 59 00:02:40,080 --> 00:02:43,800 ve pratik bir deneyim için taş ocağına gitmek zorundaydık. 60 00:02:44,080 --> 00:02:46,640 Aynı zamanda müheahhit olmamız gerekiyordu. 61 00:02:46,680 --> 00:02:51,960 Çünkü bizimle riski paylaşmaya gönüllü birini bulmakta başarısız olduk. 62 00:02:53,880 --> 00:02:59,040 Neyse ki taş ocağı takımını, bazı teknik detayları çözmek için 63 00:02:59,080 --> 00:03:01,680 birkaç prototip yapmamıza yardım etmeye ikna ettik. 64 00:03:01,720 --> 00:03:04,560 Birkaç model üzerine anlaştık 65 00:03:04,600 --> 00:03:06,080 ama heycanlanmıştık 66 00:03:06,120 --> 00:03:08,360 ve bir taş diğerini izledi 67 00:03:08,400 --> 00:03:13,750 ta ki biz, tamamı taş ocağının biçimsiz materyalinden dönüştürülmüş, 68 00:03:13,860 --> 00:03:17,460 18 metre uzunluğuna sekiz metre yüksekliğinde bir yapı 69 00:03:17,540 --> 00:03:19,340 inşa etmeyi başarana kadar, 70 00:03:19,380 --> 00:03:23,360 ne harç ne bağlantı olmadan sadece yerçekimi ile desteklenmiş. 71 00:03:24,160 --> 00:03:26,280 Bir kere yapılıp test edildikten sonra 72 00:03:26,320 --> 00:03:29,720 şehir merkezindeki şantiyeye taşımak 73 00:03:29,760 --> 00:03:32,240 ve binanın geri kalanıyla birleştirmek 74 00:03:32,280 --> 00:03:33,600 çocuk oyuncağıydı. 75 00:03:33,640 --> 00:03:36,760 Çünkü belirsizliği ortadan kaldırdığımızda 76 00:03:36,800 --> 00:03:40,520 ve taş ocağının kontrollü çevresinde riski kontrol altına aldığımızda 77 00:03:40,560 --> 00:03:43,690 alışılagelmemiş araç ve metotları kullanmamıza rağmen 78 00:03:43,690 --> 00:03:48,040 tüm binayı zamanında ve bütçe dahilinde bitirebildik. 79 00:03:48,080 --> 00:03:51,200 Ne zaman bu endüstriyel görünüm dev parçaların 80 00:03:51,250 --> 00:03:53,050 şehirde, bir binada 81 00:03:53,050 --> 00:03:55,980 ziyaretçiler ve komşular tarafından 82 00:03:55,980 --> 00:03:58,060 deneyimlendiğini görsem 83 00:03:58,060 --> 00:04:00,060 hâlâ tüylerim diken diken olur. 84 00:04:00,880 --> 00:04:04,320 Bu bina fazlasıyla başımızı ağrıttı, 85 00:04:04,360 --> 00:04:08,480 bu yüzden işimizde bir istisna olabilirdi 86 00:04:08,480 --> 00:04:12,520 ama yerine, her projenin, limitlerinin bir an önce 87 00:04:12,550 --> 00:04:15,260 yeniden düşünülmesi gerektiğine inandığımız 88 00:04:15,300 --> 00:04:17,760 bir disiplini test etme fırsatına dönüştüğü 89 00:04:17,800 --> 00:04:20,640 bir çalışma biçimi hakkında bilgi vermeye başladı. 90 00:04:20,760 --> 00:04:23,160 Burada gördüğünüz bizim tasarladığımız, 91 00:04:23,160 --> 00:04:26,280 inşa edip oturduğumuz dört ev. 92 00:04:27,400 --> 00:04:30,720 Kendimize büyük soruyu sormak için 93 00:04:30,720 --> 00:04:33,160 küçük ölçek kullandığımız dört bildirge. 94 00:04:33,800 --> 00:04:38,090 Oldukça sıradan malzeme ve teknolojilerin uygulamasından 95 00:04:38,170 --> 00:04:42,880 alışılmadık sonuçlar alan mimarları keşfetmeye çalışıyoruz, 96 00:04:42,960 --> 00:04:46,200 üst sıradaki değişik formlarda olan beton 97 00:04:46,280 --> 00:04:49,200 ya da alt sıradaki çelik ve köpük gibi. 98 00:04:49,280 --> 00:04:51,440 Alın mesela, bu öndökümlü betonarme kirişler. 99 00:04:51,480 --> 00:04:53,240 Onları muhtemelen gördünüz, 100 00:04:53,280 --> 00:04:56,880 -yapı köprüleri, otoyollar, su kanalları- 101 00:04:56,920 --> 00:05:01,090 onları bir öndökümlü beton fabrikasına yaptığımız ziyaretlerden birinde bulduk. 102 00:05:01,960 --> 00:05:05,920 Bilhassa ev için veya güzel gözükmüyor olabilirler 103 00:05:05,960 --> 00:05:10,040 ama biz ilk evimizi inşa etmek için onları kullanmaya karar verdik. 104 00:05:10,080 --> 00:05:12,040 Bu inanılmaz bir andı 105 00:05:12,080 --> 00:05:15,370 çünkü her zamanki gibi mimarlar olmamız gerekiyordu, 106 00:05:15,450 --> 00:05:16,930 bir kere daha ustalar 107 00:05:16,940 --> 00:05:20,310 ve ilk defa kendi kendimizin müşterisi olabildik. 108 00:05:21,560 --> 00:05:27,980 İşte burada nasıl her biri yaklaşık 20 tonluk bu dev katalog kirişleri alıp 109 00:05:27,980 --> 00:05:30,250 bir avlu alanının etrafına 110 00:05:30,250 --> 00:05:34,360 kademe kademe yükleyebileceğimizi çözmeye çalışıyoruz... 111 00:05:34,360 --> 00:05:36,280 ...Evin kalbi. 112 00:05:37,400 --> 00:05:41,120 Boyut ve malzemenin kalitesi sayesinde 113 00:05:41,160 --> 00:05:45,520 bu büyük parçalar yükleri zemine taşıyan binanın yapısı. 114 00:05:45,560 --> 00:05:47,560 Ama onlar bunun çok daha fazlası. 115 00:05:47,600 --> 00:05:49,520 Onlar yüzme havuzu, 116 00:05:49,560 --> 00:05:53,440 içle dışı birbirinden ayıran duvarlar, 117 00:05:53,480 --> 00:05:56,580 manzarayı çerçeveleyen pencereler, 118 00:05:56,640 --> 00:05:57,640 binanın süsü; 119 00:05:57,640 --> 00:05:59,940 onlar bu evin ruhunun ta kendisi. 120 00:06:00,640 --> 00:06:04,880 Bize göre, standart olan öğeleri standart olmayan yollarla 121 00:06:04,880 --> 00:06:08,960 nasıl kullanabileceğimizi test ettiğimiz bir laboratuvar olan ev. 122 00:06:09,000 --> 00:06:12,960 Sonuçların şaşırtıcı olduğunu gözlemliyoruz. 123 00:06:12,960 --> 00:06:16,570 Prefabrikasyonun kutuları yığmaktan çok daha fazlası olduğunu 124 00:06:16,570 --> 00:06:20,060 veya ağır parçaların boş ve şeffaf olabileceğini 125 00:06:20,060 --> 00:06:22,210 uygulayarak öğreniyoruz. 126 00:06:23,200 --> 00:06:26,040 Bu evi tasarlama ve inşa etmenin üstüne 127 00:06:26,040 --> 00:06:28,290 ailemiz ve arkadaşlarımızla paylaşarak 128 00:06:28,290 --> 00:06:30,560 paha biçilemez geri bildirim alıyoruz, 129 00:06:30,600 --> 00:06:32,480 çünkü bu hayatımız 130 00:06:32,520 --> 00:06:34,460 ve yapımı süren işimiz. 131 00:06:35,600 --> 00:06:39,260 Burada aldığımız dersler başka projelere, 132 00:06:39,260 --> 00:06:43,210 başka programlara ve hatta başka ölçeklere 133 00:06:43,210 --> 00:06:45,120 tercüme ediliyor 134 00:06:45,800 --> 00:06:47,880 ve yeni işlere ilham veriyorlar. 135 00:06:47,920 --> 00:06:51,040 Burada yeniden çok standart ürünlere bakıyoruz, 136 00:06:51,080 --> 00:06:54,840 -kolayca kesilip vidalanan galvanizli çelik direkler, 137 00:06:54,880 --> 00:06:58,160 yalıtkan köpükler, çimento levhalar- 138 00:06:58,200 --> 00:07:01,800 hepsi, bölme duvarları içinde gizli bulabileceğiniz 139 00:07:01,840 --> 00:07:03,850 ve bizim açığa çıkardığımız malzemeler. 140 00:07:03,850 --> 00:07:07,260 Biz onları, hemen herkes tarafından inşa edilebilecek 141 00:07:07,260 --> 00:07:10,640 çok hafif bir konstrüksiyon sistemi yapmak için kullanıyoruz. 142 00:07:11,400 --> 00:07:14,500 Bunu atölyemizde kendi ellerimizle kendi başımıza yapıyoruz 143 00:07:14,500 --> 00:07:17,280 ve bizler mimarız. Profesyonel ustalar değiliz 144 00:07:17,320 --> 00:07:19,600 ama bunun mümkün olduğuna emin olmak istiyoruz. 145 00:07:19,640 --> 00:07:23,080 Antón'un elleriyle taşıyabilmesi çok güzel 146 00:07:23,120 --> 00:07:25,720 ve Javier konteynıra koyabilir 147 00:07:25,760 --> 00:07:27,520 ve biz nakliye edebiliriz, 148 00:07:27,520 --> 00:07:30,740 aynı, yurtdışına taşınıyor olsaydın eşyalarını nakledeceğindeki gibi 149 00:07:30,740 --> 00:07:32,910 ki beş sene önce yaptığımız da buydu. 150 00:07:32,910 --> 00:07:35,640 Ağırlık merkezimizi ve beton kirişli evi 151 00:07:35,640 --> 00:07:37,760 Madrid'den Brookline'e taşıdık. 152 00:07:38,080 --> 00:07:43,170 Çok güzel bir mahallenin çirkin ördek yavrusunu bulduk; 153 00:07:43,170 --> 00:07:46,080 tek katlı bir garaj, karşılayabildiğimiz tek şey. 154 00:07:47,640 --> 00:07:51,160 Ama sorun değildi çünkü onu bir kuğuya dönüştürmek istedik, 155 00:07:51,200 --> 00:07:55,840 üstüne, yeni teslim edilmiş monte edilecek parçaları kurarak 156 00:07:55,880 --> 00:08:00,670 bir kez daha bilim adamı ve kobay fareleri olduk. 157 00:08:02,040 --> 00:08:03,290 Bu, en ucuz 158 00:08:03,290 --> 00:08:08,150 ve markette bulabileceğiniz en normal malzemeleri kullanan, 159 00:08:08,150 --> 00:08:10,740 inşaat endüstrisini yönlendirmiş 160 00:08:10,740 --> 00:08:14,560 hazır dörde sekiz modülasyonunu uygulayan bir ev. 161 00:08:14,600 --> 00:08:18,080 Yine de farklı bir alan düzenlemesi 162 00:08:18,120 --> 00:08:20,480 ve bölgelerin farklı kurulumu 163 00:08:20,520 --> 00:08:24,000 ekonomik olarak yapılmış bir evi 164 00:08:24,040 --> 00:08:26,440 lüks bir alana çevirebiliyor. 165 00:08:28,040 --> 00:08:32,100 Artık hayal ediyoruz ve aktif olarak 166 00:08:32,100 --> 00:08:35,741 imarcılar, ustalar, bölge halklarıyla çalışıyoruz, 167 00:08:35,749 --> 00:08:39,250 bunu, daha birçok ev ve aile adına 168 00:08:39,250 --> 00:08:41,390 gerçeğe dönüştürebilmek için. 169 00:08:42,720 --> 00:08:47,920 Nesnelerin yüzeyinin altına bakacak kadar meraklı olursak 170 00:08:47,960 --> 00:08:52,200 etrafımızdaki dünyanın sonsuz bir ilham kaynağı olduğunu görüyoruz. 171 00:08:52,240 --> 00:08:54,880 Şimdi sizi ayın öteki yüzüne götüreceğim; 172 00:08:54,920 --> 00:08:57,480 Montana'nın görkemli manzarasına, 173 00:08:58,280 --> 00:09:03,760 birkaç yıl önce Cathy ve Peter Halstead'in 10.000 akrelik çalışan çiftlik bir arazide 174 00:09:03,760 --> 00:09:07,290 Tippet Rise Sanat Merkezini tasarlamak için bize katıldığı yere. 175 00:09:08,160 --> 00:09:09,880 Alanı ilk ziyaret ettiğimizde 176 00:09:09,880 --> 00:09:14,200 bir sanat merkezi hakkında tüm bildiklerimizin 177 00:09:14,240 --> 00:09:17,400 bu müşteri, bu topluluk, bu arazi için 178 00:09:17,400 --> 00:09:19,800 kesinlikle manasız olduğunu fark ettik. 179 00:09:20,960 --> 00:09:25,320 Beyaz kutu müze tipinin burada yeri yoktu. 180 00:09:25,360 --> 00:09:30,840 Biz de merkezi patlatıp yıldız takımı kümelerine, 181 00:09:30,880 --> 00:09:34,560 ziyaretçileri bu muhteşem yerin vahşiliğine daldıracak 182 00:09:34,600 --> 00:09:40,080 uçsuz bölge üzerine dağılmış alanlar kümesine ayırmaya karar verdik. 183 00:09:40,960 --> 00:09:43,800 Ofisteyken yapımı üzerine düşünüyorduk, 184 00:09:43,840 --> 00:09:47,120 toprağı hem destek hem materyal olarak kullanıyor, 185 00:09:47,160 --> 00:09:49,480 sedimentasyon, erozyon, 186 00:09:49,480 --> 00:09:52,300 parçalanma, kristalleşme, patlamanın 187 00:09:52,300 --> 00:09:55,240 jeolojik süreçlerinden öğreniyorduk, 188 00:09:55,280 --> 00:09:58,510 topraktan doğmuş yapıları, 189 00:09:58,510 --> 00:10:03,120 arazinin içgüdüsel uzamı olan yapıları keşfetmek için, 190 00:10:04,360 --> 00:10:07,360 aynı Murphy Kanyonunu geçen bu köprü gibi. 191 00:10:08,440 --> 00:10:09,640 Ya da bu çeşme. 192 00:10:10,840 --> 00:10:13,160 Bir tepeyi süsleyen bu alan gibi... 193 00:10:14,720 --> 00:10:19,240 ...ya da dağların uzaklığını ve sesini bize getiren 194 00:10:19,280 --> 00:10:20,600 bu tiyatro gibi. 195 00:10:21,720 --> 00:10:23,480 Bu fikri gerçekleştirebilmek adına 196 00:10:23,520 --> 00:10:26,400 inşaat kusursuzca planlanamaz. 197 00:10:26,440 --> 00:10:30,160 Zorlayıcı hava ve yerel aletleri benimsememiz gerekiyor. 198 00:10:30,200 --> 00:10:33,840 Sadece, o kritik olan açıları kontrol etmemiz gerekiyor, 199 00:10:33,880 --> 00:10:35,600 yapısal, termik, 200 00:10:35,650 --> 00:10:38,800 formla bütünleşmiş akustik özellikler gibi. 201 00:10:38,840 --> 00:10:42,960 Ama bunun dışında doğaçlama hoş karşılanmakta ve teşvik edilmekte. 202 00:10:43,000 --> 00:10:45,720 İnşaat süreci hala bir tasarım süreci 203 00:10:45,760 --> 00:10:47,120 ve bir kutlama anı, 204 00:10:47,160 --> 00:10:53,040 farklı el, gönül, akılların son bir dans sergilemek için bir araya geldikleri. 205 00:10:54,160 --> 00:10:57,480 Bu sebepten sonuç öngörülemez. 206 00:10:58,160 --> 00:10:59,840 Bir sürpriz olarak gelir. 207 00:11:01,040 --> 00:11:02,920 Biz mimarinin ambalajını, 208 00:11:02,920 --> 00:11:06,560 aynı bir doğum günü hediyesini açarmışsın gibi açıyoruz. 209 00:11:06,560 --> 00:11:08,920 Mimari açık değildir, 210 00:11:08,960 --> 00:11:10,280 açığa çıkarılmıştır. 211 00:11:11,240 --> 00:11:15,760 Sığınak yapmak adına toprağın içinden çıkarılmış 212 00:11:15,800 --> 00:11:18,400 en temel insan ihtiyaçlarından biri. 213 00:11:20,080 --> 00:11:23,040 Mimari, sanat, peyzaj, 214 00:11:23,080 --> 00:11:25,800 arkeoloji, jeoloji, hepsi bir oldu. 215 00:11:28,040 --> 00:11:32,130 Kaynakları, kendi emrimizde radikal yollarla kullanarak, 216 00:11:32,130 --> 00:11:34,600 deney yapmaya alan açarak 217 00:11:34,650 --> 00:11:41,760 bizi çevreleyen ham ve hatalı şeylerdeki saklı güzelliği bulan 218 00:11:41,760 --> 00:11:44,120 ve onları yücelten yapıları 219 00:11:44,120 --> 00:11:46,510 gün yüzüne çıkarabiliyoruz 220 00:11:46,560 --> 00:11:50,120 ve kendi dillerini konuşmalarına izin veriyoruz. 221 00:11:50,760 --> 00:11:51,960 Teşekkürler. 222 00:11:52,000 --> 00:11:55,280 (Alkışlar)