[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.07,0:00:11.83,Default,,0000,0000,0000,,Sabe, abrir essa caixa Dialogue: 0,0:00:11.83,0:00:13.86,Default,,0000,0000,0000,,é como abrir uma lata\Nde minhocas. Dialogue: 0,0:00:15.01,0:00:18.44,Default,,0000,0000,0000,,É o projeto mais incrível. Dialogue: 0,0:00:19.30,0:00:21.70,Default,,0000,0000,0000,,Tinha um grupo de \Nfotografias que eu sabia Dialogue: 0,0:00:21.70,0:00:23.27,Default,,0000,0000,0000,,que com certeza tinha que usar. Dialogue: 0,0:00:23.27,0:00:26.42,Default,,0000,0000,0000,,Eu havia pensado sobre\Nelas por anos e anos. Dialogue: 0,0:00:26.71,0:00:29.62,Default,,0000,0000,0000,,Eu havia ensinado sobre elas\Nem diferentes contextos Dialogue: 0,0:00:29.62,0:00:32.46,Default,,0000,0000,0000,,em minhas aulas por\Nmuito tempo. Dialogue: 0,0:00:33.33,0:00:35.24,Default,,0000,0000,0000,,E havia um grupo delas\Nque tinham saído Dialogue: 0,0:00:35.24,0:00:36.58,Default,,0000,0000,0000,,dos arquivos de Harvard. Dialogue: 0,0:00:36.76,0:00:39.95,Default,,0000,0000,0000,,Essa era uma delas,\Num antigo daguerreótipo Dialogue: 0,0:00:39.95,0:00:43.76,Default,,0000,0000,0000,,feito na Carolina do Norte,\NCarolina do Sul, Dialogue: 0,0:00:43.76,0:00:46.15,Default,,0000,0000,0000,,de uma família de escravos. Dialogue: 0,0:00:46.15,0:00:50.04,Default,,0000,0000,0000,,Mas era o tipo de projeto que me\Nfazia repensar a história Dialogue: 0,0:00:50.30,0:00:54.15,Default,,0000,0000,0000,,dos assuntos negros\Nna fotografia também, Dialogue: 0,0:00:54.15,0:00:57.28,Default,,0000,0000,0000,,como os corpos negros haviam\Nsido usados em fotografias. Dialogue: 0,0:00:57.32,0:01:01.32,Default,,0000,0000,0000,,As peças finais têm texto,\Ne os textos foram gravados em vidro. Dialogue: 0,0:01:02.21,0:01:05.28,Default,,0000,0000,0000,,Elas ficam muito diferentes\Nquando estão atrás do vidro Dialogue: 0,0:01:05.28,0:01:08.74,Default,,0000,0000,0000,,porque o vidro e o texto\Nse tornam muito importantes Dialogue: 0,0:01:08.74,0:01:13.15,Default,,0000,0000,0000,,para como o público deve\Ninteragir com as fotografias. Dialogue: 0,0:01:15.16,0:01:17.66,Default,,0000,0000,0000,,Então haviam essas três\Nimagens iniciais que pareciam Dialogue: 0,0:01:17.66,0:01:22.46,Default,,0000,0000,0000,,se cristalizar para mim e\Nse comprimir em quatro imagens. Dialogue: 0,0:01:22.46,0:01:26.66,Default,,0000,0000,0000,,A história dos africanos americanos\Ne a história da fotografia. Dialogue: 0,0:01:28.50,0:01:32.13,Default,,0000,0000,0000,,Há trinta fotografias na série. Dialogue: 0,0:01:33.91,0:01:37.40,Default,,0000,0000,0000,,Todas as fotografias para\Na série do Getty são... Dialogue: 0,0:01:38.34,0:01:42.64,Default,,0000,0000,0000,,são imagens apropriadas\Nde outras fontes históricas. Dialogue: 0,0:01:43.22,0:01:47.90,Default,,0000,0000,0000,,Harvard ameaçou me processar pelo\Nuso das primeiras fotografias que mostrei. Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:55.08,Default,,0000,0000,0000,,Então pensei "Harvard vai me\Nprocessar pelo uso dessas imagens Dialogue: 0,0:01:55.08,0:01:57.29,Default,,0000,0000,0000,,de pessoas negras em sua coleção, Dialogue: 0,0:01:57.73,0:02:00.78,Default,,0000,0000,0000,,a universidade mais rica do mundo". Dialogue: 0,0:02:01.71,0:02:04.75,Default,,0000,0000,0000,,Eu penso que talvez não tenha\Num caso legal, mas talvez tenha Dialogue: 0,0:02:04.75,0:02:07.79,Default,,0000,0000,0000,,um caso moral que pode ser feito Dialogue: 0,0:02:07.79,0:02:11.79,Default,,0000,0000,0000,,e pode ser muito útil publicamente. Dialogue: 0,0:02:12.30,0:02:16.30,Default,,0000,0000,0000,,Então, depois de me preocupar\Ne pensar sobre isso, Dialogue: 0,0:02:16.79,0:02:18.26,Default,,0000,0000,0000,,eu liguei para eles e falei Dialogue: 0,0:02:18.26,0:02:21.40,Default,,0000,0000,0000,,"Eu acho que vocês me processarem\Npode ser muito bom. Dialogue: 0,0:02:21.68,0:02:24.79,Default,,0000,0000,0000,,Vocês deviam fazer isso,\Ne nós devíamos ter essa discussão Dialogue: 0,0:02:24.79,0:02:25.70,Default,,0000,0000,0000,,no tribunal. Dialogue: 0,0:02:25.70,0:02:29.70,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que poderia ser muito\Neducativo, por diversas razões Dialogue: 0,0:02:29.70,0:02:33.70,Default,,0000,0000,0000,,e certamente para artistas\Nengajados no ato da apropriação, Dialogue: 0,0:02:34.15,0:02:36.81,Default,,0000,0000,0000,,e pensam que há uma\Nhistória maior a ser contada". Dialogue: 0,0:02:37.34,0:02:42.22,Default,,0000,0000,0000,,Harvard, então, finalmente pensou\N"não, acho que não vamos processá-la". Dialogue: 0,0:02:43.46,0:02:46.58,Default,,0000,0000,0000,,Então me pediram que,\Ntoda vez que uma peça fosse vendida, Dialogue: 0,0:02:46.58,0:02:49.06,Default,,0000,0000,0000,,eu os pagasse pelo\Nuso das fotografias. Dialogue: 0,0:02:51.26,0:02:55.26,Default,,0000,0000,0000,,E então eles compraram as\Nfotografias para sua própria coleção. Dialogue: 0,0:03:00.49,0:03:03.20,Default,,0000,0000,0000,,Então falei, "vocês compraram,\Nvocês compraram, tenho que Dialogue: 0,0:03:03.20,0:03:05.69,Default,,0000,0000,0000,,pagá-los também?" Dialogue: 0,0:03:05.72,0:03:07.50,Default,,0000,0000,0000,,Quero dizer, estou um pouco confusa. Dialogue: 0,0:03:14.52,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu venho de uma grande,\Nincrível, louca família Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:21.26,Default,,0000,0000,0000,,de, não sei, trezentas pessoas. Dialogue: 0,0:03:21.72,0:03:25.72,Default,,0000,0000,0000,,Então comecei a pensar sobre\Nessa relação entre mim e minha família, Dialogue: 0,0:03:25.72,0:03:28.06,Default,,0000,0000,0000,,em como mostrar isso. Dialogue: 0,0:03:28.94,0:03:32.10,Default,,0000,0000,0000,,Era importante para mim porque\Neu precisava entender algo Dialogue: 0,0:03:32.10,0:03:34.90,Default,,0000,0000,0000,,sobre a natureza do meu próprio\Nser e da minha própria voz Dialogue: 0,0:03:34.90,0:03:37.46,Default,,0000,0000,0000,,e de onde eu realmente venho. Dialogue: 0,0:03:38.38,0:03:41.37,Default,,0000,0000,0000,,Meu pai era um excelente\Ncontador de histórias, Dialogue: 0,0:03:41.37,0:03:44.46,Default,,0000,0000,0000,,e narrativa e histórias\Nestavam no sangue. Dialogue: 0,0:03:45.29,0:03:47.74,Default,,0000,0000,0000,,Eu acabei de voltar de uma\Nreunião familiar, Dialogue: 0,0:03:48.07,0:03:52.93,Default,,0000,0000,0000,,e minha tia, Nellie, que é\Na cronicista da família, Dialogue: 0,0:03:52.93,0:03:55.94,Default,,0000,0000,0000,,fez esse álbum lindo. Dialogue: 0,0:03:55.94,0:03:58.53,Default,,0000,0000,0000,,E eu amo essa foto, eu cresci com\Nessa imagem. Dialogue: 0,0:03:58.97,0:04:02.59,Default,,0000,0000,0000,,Essa é a âncora, a base\Nda minha família. Dialogue: 0,0:04:03.40,0:04:06.81,Default,,0000,0000,0000,,Essa é minha linda mãe e todas\Nas suas irmãs, Dialogue: 0,0:04:06.81,0:04:09.37,Default,,0000,0000,0000,,e eu sou louca por elas. Dialogue: 0,0:04:11.12,0:04:14.58,Default,,0000,0000,0000,,Essa é uma foto do meu avô. Dialogue: 0,0:04:14.58,0:04:18.26,Default,,0000,0000,0000,,Meu avô era um judeu nativo\Namericano, ele casou com Dialogue: 0,0:04:18.26,0:04:23.74,Default,,0000,0000,0000,,minha avó, que era uma mulher negra,\Ne eles tiveram onze filhos. Dialogue: 0,0:04:25.14,0:04:28.18,Default,,0000,0000,0000,,Vovô era esse homem incrível, que... Dialogue: 0,0:04:28.45,0:04:33.61,Default,,0000,0000,0000,,como ele passava por branco, ele foi\Ncapaz de criar toda a sua família em Dialogue: 0,0:04:33.61,0:04:34.83,Default,,0000,0000,0000,,Portland, no Oregon. Dialogue: 0,0:04:34.83,0:04:40.75,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes ele levava Osie,\Nminha avó, com ele no trabalho, Dialogue: 0,0:04:40.75,0:04:42.75,Default,,0000,0000,0000,,e ele era demitido porque Dialogue: 0,0:04:42.75,0:04:45.20,Default,,0000,0000,0000,,percebiam que ele era casado\Ncom uma mulher negra. Dialogue: 0,0:04:45.46,0:04:49.94,Default,,0000,0000,0000,,Ou às vezes quando meu avô tinha\Ntodas as crianças no carro, Dialogue: 0,0:04:50.21,0:04:52.40,Default,,0000,0000,0000,,pessoas brancas passavam\Ne diziam Dialogue: 0,0:04:52.40,0:04:54.84,Default,,0000,0000,0000,,"Por que está com todos esses\Npretos no seu carro?" Dialogue: 0,0:04:55.18,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Eles eram pessoas incríveis. Dialogue: 0,0:04:57.19,0:05:00.20,Default,,0000,0000,0000,,O que eles começaram\Nainda está lá. Dialogue: 0,0:05:00.24,0:05:04.88,Default,,0000,0000,0000,,E minha mãe e suas irmãs continuaram\Nessa tradição maravilhosa. Dialogue: 0,0:05:06.20,0:05:09.13,Default,,0000,0000,0000,,Eu saí de casa quando\Ntinha 16 anos. Dialogue: 0,0:05:09.48,0:05:11.43,Default,,0000,0000,0000,,Eu fui até meu pai e disse Dialogue: 0,0:05:11.43,0:05:13.86,Default,,0000,0000,0000,,"Pai, acho que estou pronta\Npara me mudar sozinha". Dialogue: 0,0:05:14.16,0:05:14.95,Default,,0000,0000,0000,,Ele disse, Dialogue: 0,0:05:14.95,0:05:18.32,Default,,0000,0000,0000,,"Você acha que está pronta para se mudar,\Npagar aluguel, comprar comida Dialogue: 0,0:05:18.32,0:05:23.35,Default,,0000,0000,0000,,e tudo isso, sozinha? E não voltar\Npara casa todo dia para pedir comida, Dialogue: 0,0:05:23.35,0:05:26.65,Default,,0000,0000,0000,,ou dinheiro, ou abrigo?" Dialogue: 0,0:05:26.81,0:05:29.24,Default,,0000,0000,0000,,E eu disse "Sim, acho que consigo". Dialogue: 0,0:05:29.73,0:05:33.34,Default,,0000,0000,0000,,Ele disse "se você acha que consegue,\Nentão vá. Dialogue: 0,0:05:33.59,0:05:38.58,Default,,0000,0000,0000,,Se, depois de tentar, achar que precisa\Nvoltar, então volte. Dialogue: 0,0:05:38.58,0:05:43.34,Default,,0000,0000,0000,,Mas se você acha que consegue cuidar\Nde si mesma, então cuide". Dialogue: 0,0:05:43.34,0:05:46.36,Default,,0000,0000,0000,,Então eu saí de casa e nunca mais voltei. Dialogue: 0,0:05:49.21,0:05:52.21,Default,,0000,0000,0000,,Eu fui para São Francisco\Ncom minha amiga. Dialogue: 0,0:05:52.59,0:05:55.62,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava interessada em\Ndança e teatro, até certo ponto. Dialogue: 0,0:05:55.62,0:05:58.72,Default,,0000,0000,0000,,Eu sabia dançar muito bem. Dialogue: 0,0:05:58.80,0:06:02.80,Default,,0000,0000,0000,,Então comecei a dançar com a\Nfamosa e extraordinária Ann Halprin. Dialogue: 0,0:06:03.67,0:06:08.94,Default,,0000,0000,0000,,Ann já estava muito interessada\Nem ideias sobre a paz, e usar a dança Dialogue: 0,0:06:08.94,0:06:13.39,Default,,0000,0000,0000,,como uma maneira de conectar\Ndiferentes culturas. Dialogue: 0,0:06:15.26,0:06:18.41,Default,,0000,0000,0000,,Eu não sabia o que alguém poderia\Nrealmente fazer com dança. Dialogue: 0,0:06:18.41,0:06:23.79,Default,,0000,0000,0000,,Eu sabia que as artes visuais\Nseriam mais minha vocação. Dialogue: 0,0:06:24.65,0:06:27.71,Default,,0000,0000,0000,,Eu tinha um namorado, que\Nera fotógrafo, e filmava Dialogue: 0,0:06:27.71,0:06:31.71,Default,,0000,0000,0000,,todas as nossas festas, eventos,\Nmanifestações, passeatas. Dialogue: 0,0:06:31.71,0:06:35.10,Default,,0000,0000,0000,,Nós éramos todos radicais\Nvivendo em São Francisco. Dialogue: 0,0:06:35.10,0:06:37.84,Default,,0000,0000,0000,,Ele me apresentou à fotografia. Dialogue: 0,0:06:45.93,0:06:50.73,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava sonhando acordada\Ncom as rebeliões de Birmingham Dialogue: 0,0:06:50.73,0:06:53.35,Default,,0000,0000,0000,,nos anos 1960. Dialogue: 0,0:06:54.22,0:06:56.11,Default,,0000,0000,0000,,E a imagem começou a se mover. Dialogue: 0,0:06:56.11,0:06:58.100,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava pensando sobre uma\Nfotografia específica, feita por Dialogue: 0,0:06:58.100,0:07:01.06,Default,,0000,0000,0000,,Charles Moore, uma fotografia\Nque eu amava. Dialogue: 0,0:07:01.18,0:07:04.14,Default,,0000,0000,0000,,Charles Moore não queria que\Neu usasse essa fotografia. Dialogue: 0,0:07:04.55,0:07:08.55,Default,,0000,0000,0000,,Então pensei "tudo bem,\Nentão vou trazer vida à fotografia. Dialogue: 0,0:07:09.51,0:07:11.39,Default,,0000,0000,0000,,Vou construir aquele momento". Dialogue: 0,0:07:11.51,0:07:15.51,Default,,0000,0000,0000,,Então fui até Birmingham\Ne falei com alguns alunos. Dialogue: 0,0:07:15.51,0:07:17.93,Default,,0000,0000,0000,,Fizemos toda uma série de ações. Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:24.06,Default,,0000,0000,0000,,Dali, veio essa ideia de fazer\Numa série inteira de recriações Dialogue: 0,0:07:24.37,0:07:27.80,Default,,0000,0000,0000,,ao redor da ideia de 1968. Dialogue: 0,0:07:28.95,0:07:31.98,Default,,0000,0000,0000,,Eu percebi que estávamos em\Num momento incrível. Dialogue: 0,0:07:32.17,0:07:35.80,Default,,0000,0000,0000,,Que quarenta anos haviam passado,\Nque Martin Luther King havia morrido Dialogue: 0,0:07:35.80,0:07:39.35,Default,,0000,0000,0000,,há quarenta anos, e que seria importante\Nolhar para algumas coisas que Dialogue: 0,0:07:39.35,0:07:42.15,Default,,0000,0000,0000,,aconteceram logo antes disso,\Ne logo depois disso. Dialogue: 0,0:07:42.15,0:07:44.76,Default,,0000,0000,0000,,Você teria que olhar para o\Nassassinato de Martin. Dialogue: 0,0:07:44.76,0:07:47.25,Default,,0000,0000,0000,,Você teria que olhar para o\Nassassinato de Malcolm. Dialogue: 0,0:07:47.25,0:07:50.13,Default,,0000,0000,0000,,Você teria que olhar para o\Nassassinato de Medgar Evers, Dialogue: 0,0:07:50.13,0:07:52.44,Default,,0000,0000,0000,,de Robert F. Kennedy,\Nde John F. Kennedy. Dialogue: 0,0:07:53.29,0:07:57.73,Default,,0000,0000,0000,,Essa ideia de como chegamos\Na esse momento incrível. Dialogue: 0,0:07:58.23,0:08:02.23,Default,,0000,0000,0000,,Então percebi que Barack Obama\Nestava, obviamente, concorrendo Dialogue: 0,0:08:02.23,0:08:04.44,Default,,0000,0000,0000,,à presidência nos Estados Unidos. Dialogue: 0,0:08:04.75,0:08:09.08,Default,,0000,0000,0000,,Essa história incrível,\Ntumultuosa, brutal, Dialogue: 0,0:08:09.37,0:08:12.39,Default,,0000,0000,0000,,é absolutamente o que\Ntorna isso possível. Dialogue: 0,0:08:12.76,0:08:16.60,Default,,0000,0000,0000,,Ele não poderia estar nessa\Nposição sem a morte de todas Dialogue: 0,0:08:16.60,0:08:18.07,Default,,0000,0000,0000,,aquelas pessoas. Dialogue: 0,0:08:18.20,0:08:19.96,Default,,0000,0000,0000,,Então ele está, literalmente, Dialogue: 0,0:08:20.14,0:08:22.66,Default,,0000,0000,0000,,em pé sobre as cinzas e os espíritos Dialogue: 0,0:08:22.92,0:08:26.56,Default,,0000,0000,0000,,de todas aquelas coisas que vieram antes. Dialogue: 0,0:08:26.69,0:08:30.04,Default,,0000,0000,0000,,E pensei que, se eu não olhasse para\Nessas coisas agora, se eu não Dialogue: 0,0:08:30.04,0:08:35.65,Default,,0000,0000,0000,,olhasse para o drama,\No luto, a tristeza Dialogue: 0,0:08:35.65,0:08:39.65,Default,,0000,0000,0000,,da história dos últimos 40 anos, Dialogue: 0,0:08:39.69,0:08:43.48,Default,,0000,0000,0000,,então eu não valeria meu sal. Dialogue: 0,0:08:44.93,0:08:47.24,Default,,0000,0000,0000,,Eu não sei se essa trabalho\Nserá importante. Dialogue: 0,0:08:48.39,0:08:50.30,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu sei que será \Nimportante para mim. Dialogue: 0,0:08:50.30,0:08:52.79,Default,,0000,0000,0000,,Foi importante para mim\Nolhar para essa história, Dialogue: 0,0:08:52.79,0:08:57.29,Default,,0000,0000,0000,,realmente pensar sobre\Nonde estamos agora, Dialogue: 0,0:08:57.76,0:09:01.76,Default,,0000,0000,0000,,e foi importante considerar\Nprofundamente, no meu coração, Dialogue: 0,0:09:01.76,0:09:05.16,Default,,0000,0000,0000,,como nós chegamos aqui. Dialogue: 0,0:09:05.16,0:09:12.46,Default,,0000,0000,0000,,A ideia que eu pedia para os alunos\Nassumirem papeis para eles mesmos, Dialogue: 0,0:09:12.46,0:09:15.68,Default,,0000,0000,0000,,assim eu passei a saber\Nalgo sobre aquela história. Dialogue: 0,0:09:16.39,0:09:20.80,Default,,0000,0000,0000,,É importante que eu faça\Ntodas essas coisas. Dialogue: 0,0:09:21.91,0:09:24.45,Default,,0000,0000,0000,,Esse é o assassinato de Robert Kennedy, Dialogue: 0,0:09:24.45,0:09:27.65,Default,,0000,0000,0000,,acho que em 1968. Dialogue: 0,0:09:28.13,0:09:30.95,Default,,0000,0000,0000,,Eu interpretei um menino de recados, Dialogue: 0,0:09:30.95,0:09:33.84,Default,,0000,0000,0000,,acho que seu nome era Juan Ramero. Dialogue: 0,0:09:33.99,0:09:36.76,Default,,0000,0000,0000,,Naquele momento, quando ele\Nfoi baleado, o menino que ele Dialogue: 0,0:09:36.76,0:09:41.20,Default,,0000,0000,0000,,havia conhecido antes foi até ele,\Nperguntou se estava bem Dialogue: 0,0:09:41.20,0:09:45.20,Default,,0000,0000,0000,,e o deu um rosário, então\Nesse foi o papel que eu fiz. Dialogue: 0,0:09:45.62,0:09:49.62,Default,,0000,0000,0000,,Como uma filha de imigrantes,\Nalguém que nunca havia visto isso, Dialogue: 0,0:09:49.62,0:09:53.62,Default,,0000,0000,0000,,meus pais não sabem muito sobre\Nessa história, então para mim foi como Dialogue: 0,0:09:53.62,0:09:57.62,Default,,0000,0000,0000,,uma forma de entender o que\Nrealmente aconteceu. Dialogue: 0,0:09:57.62,0:09:59.30,Default,,0000,0000,0000,,Acho que esse foi o mais difícil. Dialogue: 0,0:09:59.46,0:10:02.06,Default,,0000,0000,0000,,Isso é em Ken State,\Neu sou a menina na fotografia. Dialogue: 0,0:10:02.54,0:10:05.91,Default,,0000,0000,0000,,Foi uma situação\Nmuito emocional. Dialogue: 0,0:10:06.18,0:10:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Carrie tem essa habilidade de\Nevocar emoção nas pessoas, Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:10.24,Default,,0000,0000,0000,,apenas pela voz. Dialogue: 0,0:10:10.34,0:10:13.77,Default,,0000,0000,0000,,Foi tão tranquilizante, mas quando\Neu entrei em cena, eu estava Dialogue: 0,0:10:13.77,0:10:18.65,Default,,0000,0000,0000,,muito nervosa, não sabia\Ncomo ficar triste ou entrar no momento. Dialogue: 0,0:10:18.96,0:10:23.17,Default,,0000,0000,0000,,Quando ela começou a falar comigo,\Ntodas as emoções saíram Dialogue: 0,0:10:23.17,0:10:26.64,Default,,0000,0000,0000,,e eu chorei muito. Dialogue: 0,0:10:26.94,0:10:30.01,Default,,0000,0000,0000,,Verônica, aquela com Ken State,\Neu me lembro disso. Dialogue: 0,0:10:30.24,0:10:32.06,Default,,0000,0000,0000,,- Lembra?\N- Sim, me lembro. Dialogue: 0,0:10:32.16,0:10:35.64,Default,,0000,0000,0000,,Lembro daquela exata foto. Dialogue: 0,0:10:35.72,0:10:38.25,Default,,0000,0000,0000,,Lembro de assistir na televisão. Dialogue: 0,0:10:38.25,0:10:43.63,Default,,0000,0000,0000,,- Sim, algumas são...\N- Essas têm outro tom, sabe? Dialogue: 0,0:10:43.63,0:10:47.63,Default,,0000,0000,0000,,O que saiu nessas fotografias,\Nque eu realmente amo, Dialogue: 0,0:10:47.63,0:10:50.08,Default,,0000,0000,0000,,é outro modo de trabalhar. Dialogue: 0,0:10:50.47,0:10:52.86,Default,,0000,0000,0000,,Essa ideia de construir história, Dialogue: 0,0:10:52.86,0:10:56.21,Default,,0000,0000,0000,,não só eu queria que\Nos alunos pesquisassem, Dialogue: 0,0:10:56.21,0:10:59.74,Default,,0000,0000,0000,,estudassem a cena, quando \Nesses alunos da Kent State morreram, Dialogue: 0,0:10:59.74,0:11:01.77,Default,,0000,0000,0000,,quem estava lá, \Nquem eram os outros Dialogue: 0,0:11:01.77,0:11:04.51,Default,,0000,0000,0000,,alunos que morreram,\Ntinham que fazer todo esse trabalho. Dialogue: 0,0:11:04.51,0:11:05.82,Default,,0000,0000,0000,,Mas depois eu pensei, Dialogue: 0,0:11:05.82,0:11:09.07,Default,,0000,0000,0000,,"vamos reconstruí-los de forma\Nlúdica, artifical, Dialogue: 0,0:11:09.20,0:11:12.32,Default,,0000,0000,0000,,todos no pódio, vamos colocar todos ali, Dialogue: 0,0:11:12.32,0:11:17.34,Default,,0000,0000,0000,,e depois vamos mostrar todos\Nos trilhos, todas as luzes, mostrar tudo. Dialogue: 0,0:11:17.44,0:11:21.44,Default,,0000,0000,0000,,Vamos mostrar que todas essas\Ncoisas estão sendo construídas". Dialogue: 0,0:11:24.02,0:11:27.34,Default,,0000,0000,0000,,Nesse espaço construído,\Nnossa sala de aula, Dialogue: 0,0:11:27.34,0:11:29.98,Default,,0000,0000,0000,,nós visitamos o passado, Dialogue: 0,0:11:29.98,0:11:34.56,Default,,0000,0000,0000,,os alunos examinam os fatos\Ne participam da reconstução Dialogue: 0,0:11:34.56,0:11:35.68,Default,,0000,0000,0000,,da história. Dialogue: 0,0:11:35.89,0:11:38.97,Default,,0000,0000,0000,,Uma história que lhes foi\Ncontada por outros. Dialogue: 0,0:11:39.38,0:11:42.05,Default,,0000,0000,0000,,Mas agora, com seus\Npróprios corpos. Dialogue: 0,0:11:42.27,0:11:44.59,Default,,0000,0000,0000,,Eles interagem com sua\Nprópria escuridão, Dialogue: 0,0:11:44.59,0:11:46.47,Default,,0000,0000,0000,,seu próprio inverno. Dialogue: 0,0:11:46.74,0:11:49.79,Default,,0000,0000,0000,,O vídeo que acompanha\Nessas fotografias Dialogue: 0,0:11:49.79,0:11:53.47,Default,,0000,0000,0000,,começa e termina com\NHillary Clinton e Barack Obama. Dialogue: 0,0:11:54.09,0:11:58.09,Default,,0000,0000,0000,,Então pensei "ah, ah, ah!" Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Isso também faz parte,\Nnão faz? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Também faz parte. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Então é isso que estamos\Nfazendo hoje. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Ok, moças, vamos! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Num estilo parecido,\NJohn McCain, Barack Obama, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Sarah Palin como miss. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Miss Alaska! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Tenho todas essas\Nmeninas lindas, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,vindo se arrumar com\Nsaltos altos e meias calças, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,e elas vão andar por aí. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,E agora, eu acho que Obama\Né de fato presidente Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,dos Estados Unidos. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Para mim, isso dá ao trabalho\Nainda mais credibilidade. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Certo? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Que tem de fato\Num sucesso no final. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Cada uma, na sua vez,\Nvai vir em direção à câmera. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Tá bom? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Essa é uma das coisas que faremos,\Nentão temos que nos preparar. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Vocês vão começar a andar\Nnessa direção. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Outro dia, eu voltei\Npara casa de Chicago, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,e imediatamente liguel\Nmeu gravador e fiz Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,uma série de ligações\Npara várias pessoas. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Todos os tipos de pessoas\Ncom quem tive contato Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,durante os últimos anos Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,para perguntá-las o que\Nestavam pensando, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,se naquele momento\Nrealmente parecia que Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Barack seria presidente. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Eu falei que com pessoas que,\Npela primeira vez na vida, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,falaram "meu país,\Nmeu país, meu país". Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Porque eu acho que é\Nrealmente se conectar Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,com si mesma, com\Ncerta confiança. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,E todas vocês estão encolvidas\Nem teatro, então todas vão Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,trabalhar em frente\Nà outras pessoas. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu acho que é ainda maior,\Nacho que é sobre se conectar Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,com uma história\Nmaior que você. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Não é sobre você. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Não é sobre você. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Estamos usando esses corpos\Npara falar de outra coisa, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,muito maior do que nós. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Então achem confiança\Nna história para a qual Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,estamos usando os seus corpos. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Um, dois, um dois. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Em um instante,\Nhouve uma grande mudança Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,na imaginação americana. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Em um instante. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Pessoas que... Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,que nunca haviam considerado,\Nafricanos americanos que nunca Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,haviam considerado\Nesse lugar como lar. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Um lugar que os\Nrepresentasse. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,De repente, falaram "meu país"\Ne "meu presidente" Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,e "meu, meu meu, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,nosso".