1 00:00:00,761 --> 00:00:04,975 "毒品战争"对世界有什么影响? 2 00:00:04,975 --> 00:00:08,322 看看那些发生在墨西哥、中美洲 3 00:00:08,322 --> 00:00:10,889 和世界其他地方的谋杀和混乱。 4 00:00:10,889 --> 00:00:15,329 看看全球每年约3000亿美元的黑市交易 5 00:00:15,329 --> 00:00:18,817 看看美国和其他地方那些人满为患的监狱 6 00:00:18,817 --> 00:00:21,495 大量的警察和军队被牵扯进这场永远打不赢、 7 00:00:21,495 --> 00:00:24,107 而且侵犯基本人权的战争 8 00:00:24,107 --> 00:00:27,738 还有那些无辜的平民,乞求着不要被卷入剿毒行动的交火中 9 00:00:27,738 --> 00:00:32,251 与此同时,吸毒的人却越来越多 10 00:00:32,251 --> 00:00:34,656 这就像我的国家历史上的禁酒令 11 00:00:34,656 --> 00:00:37,783 和艾尔·卡彭(禁酒令期间贩卖私酒的黑帮头目)的50倍规模重演 12 00:00:37,783 --> 00:00:41,336 令我感到难堪的是, 13 00:00:41,336 --> 00:00:46,505 我们美国人就是这个全球反毒战争的幕后推手 14 00:00:46,505 --> 00:00:48,303 去问问为什么那么多国家 15 00:00:48,303 --> 00:00:50,292 把他们听都没听过的药物列为非法 16 00:00:50,292 --> 00:00:53,068 为什么联合国的药物条约 17 00:00:53,068 --> 00:00:55,540 强调刑事定罪超过人们的健康? 18 00:00:55,540 --> 00:00:57,884 甚至为什么全世界大部分解决药物滥用的资金 19 00:00:57,884 --> 00:01:00,579 都不用在研究改善药物的机构 20 00:01:00,579 --> 00:01:02,320 而是用于惩罚药物滥用 21 00:01:02,320 --> 00:01:05,639 你会发现它们的答案就是——我们大美国 22 00:01:05,639 --> 00:01:07,817 我们为什么这样做? 23 00:01:07,817 --> 00:01:11,113 有些人,尤其是拉丁美洲的人, 24 00:01:11,113 --> 00:01:12,846 认为这并不是真的关乎毒品 25 00:01:12,846 --> 00:01:15,139 事实上这只是美国用来 26 00:01:15,139 --> 00:01:18,167 推进政治利益的托词 27 00:01:18,167 --> 00:01:21,530 但总的来说,又不完全是这样 28 00:01:21,530 --> 00:01:24,443 我们确实不希望,有黑帮和游击队 29 00:01:24,443 --> 00:01:26,513 有来自非法毒品的资金支持 30 00:01:26,513 --> 00:01:29,629 去恐吓和接管其他国家。 31 00:01:29,629 --> 00:01:33,660 但,事实是,美国就像疯了一样 32 00:01:33,660 --> 00:01:36,040 一旦谈到毒品,或者药物 33 00:01:36,040 --> 00:01:38,200 我的意思是,不要忘了,我们就是那些 34 00:01:38,200 --> 00:01:39,866 以为自己可以禁酒的人。 35 00:01:39,866 --> 00:01:42,149 所以,不要把全球禁毒战争 36 00:01:42,149 --> 00:01:44,655 想成是一个理性的政策 37 00:01:44,655 --> 00:01:47,627 而要把它想成是一个国家的精神病 38 00:01:47,627 --> 00:01:50,854 延伸到了国际上。 39 00:01:50,854 --> 00:01:54,160 (掌声) 40 00:01:54,160 --> 00:01:55,827 但这里还有个好消息 41 00:01:55,827 --> 00:01:59,120 现在是俄罗斯在领导禁毒战争,而不是我们 42 00:01:59,120 --> 00:02:00,700 我们国家的大多数政客 43 00:02:00,700 --> 00:02:02,021 现在想从禁毒战争里退一步回来 44 00:02:02,021 --> 00:02:04,833 让更少的人被卷入这场战争,而不是更多 45 00:02:04,833 --> 00:02:07,342 我可以很自豪地说,作为一个美国人 46 00:02:07,342 --> 00:02:08,926 我们现在正领导世界 47 00:02:08,926 --> 00:02:11,166 改革大麻政策 48 00:02:11,166 --> 00:02:13,112 现在只要是在合法的医疗目的下 49 00:02:13,112 --> 00:02:14,912 美国50个州里几乎一半的民众 50 00:02:14,912 --> 00:02:17,274 数以百万计的人都可以 51 00:02:17,274 --> 00:02:20,190 从政府许可的药店里买到他们的大麻——他们的药物 52 00:02:20,190 --> 00:02:23,130 还有超过一半的同胞们说,现在是时候 53 00:02:23,130 --> 00:02:25,643 立法规范大麻和对其征税 54 00:02:25,643 --> 00:02:27,320 就跟我们对酒水做的事一样 55 00:02:27,320 --> 00:02:29,287 这正是科罗拉多州和华盛顿正在做的, 56 00:02:29,287 --> 00:02:33,673 还有乌拉圭,可以肯定其他地方也会跟着这么做 57 00:02:33,673 --> 00:02:36,161 所以,这就是我在做的事: 58 00:02:36,161 --> 00:02:39,967 致力于结束禁毒战争。 59 00:02:39,967 --> 00:02:42,626 我想,这一切是由于我成长在 60 00:02:42,626 --> 00:02:45,205 一个比较笃信宗教和注重道德的家庭 61 00:02:45,205 --> 00:02:47,241 作为一个犹太教教士的长子 62 00:02:47,241 --> 00:02:49,412 当我去上大学时, 63 00:02:49,412 --> 00:02:52,762 我抽了一些大麻 64 00:02:52,762 --> 00:02:54,980 而且很喜欢。(笑声) 65 00:02:54,980 --> 00:02:57,455 我也很喜欢喝酒,但是很显然 66 00:02:57,455 --> 00:02:59,930 这两者中酒精确实更加危险, 67 00:02:59,930 --> 00:03:01,617 可是我和我的朋友是有可能 68 00:03:01,617 --> 00:03:03,190 因为吸食大麻而被抓的。 69 00:03:03,190 --> 00:03:05,749 这个表里不一的概念不停地缠着我 70 00:03:05,749 --> 00:03:08,690 所以我写的博士论文就是研究国际药物管制。 71 00:03:08,690 --> 00:03:11,180 我想办法进入了政府部门 72 00:03:11,180 --> 00:03:12,409 我得到了安全许可 73 00:03:12,409 --> 00:03:15,373 我采访了数百名在欧洲和美洲等地工作的 74 00:03:15,373 --> 00:03:17,530 药品管制局(EDA)和执法人员。 75 00:03:17,530 --> 00:03:18,761 我会问他们: 76 00:03:18,761 --> 00:03:21,385 “你认为答案是什么?” 77 00:03:21,385 --> 00:03:24,165 好吧,在拉丁美洲,他们会跟我说, 78 00:03:24,165 --> 00:03:26,980 “你真的没办法切断供应。 79 00:03:26,980 --> 00:03:28,534 答案在于美国, 80 00:03:28,534 --> 00:03:30,337 在于切断需求。” 81 00:03:30,337 --> 00:03:32,853 于是我回到家乡,我问那些 82 00:03:32,853 --> 00:03:35,453 参与禁毒工作的人,他们却说, 83 00:03:35,453 --> 00:03:38,681 “你知道吗,Ethan,你无法真正切断需求。 84 00:03:38,681 --> 00:03:41,628 答案在那边。你必须得切断供应。” 85 00:03:41,628 --> 00:03:44,238 然后,我去跟海关那边的家伙聊 86 00:03:44,238 --> 00:03:46,600 能否在边境阻止毒品进入。 87 00:03:46,600 --> 00:03:49,817 他们说,“你不可能在这里把它堵住的。 88 00:03:49,817 --> 00:03:51,786 答案在那边, 89 00:03:51,786 --> 00:03:54,778 你得切断供应和需求。” 90 00:03:54,778 --> 00:03:56,408 在那一刻,我终于明白了 91 00:03:56,408 --> 00:03:58,693 每一个参与其中的人 92 00:03:58,693 --> 00:04:01,133 都认为答案在别的领域 93 00:04:01,133 --> 00:04:04,141 而他们自己,对其知之甚少。 94 00:04:04,141 --> 00:04:06,645 于是我开始尽可能阅读一切 95 00:04:06,645 --> 00:04:09,525 关于精神药物的资料:它的历史、科学、 96 00:04:09,525 --> 00:04:11,630 政治…所有的一切。 97 00:04:11,630 --> 00:04:13,946 而读的越多, 98 00:04:13,946 --> 00:04:16,488 你就越会意识到,一个深思熟虑、 99 00:04:16,488 --> 00:04:19,852 有启发性、聪明的方向把你引向这里, 100 00:04:19,852 --> 00:04:22,360 而我们国家的政治和法律 101 00:04:22,360 --> 00:04:24,396 却把你带到这里。 102 00:04:24,396 --> 00:04:28,187 这悬殊的差异令我震惊 103 00:04:28,187 --> 00:04:32,354 这真是个令人难以置信的智力和道德难题。 104 00:04:34,385 --> 00:04:36,411 这世上可能从来不存在 105 00:04:36,411 --> 00:04:39,020 一个没有毒品的社会。 106 00:04:39,020 --> 00:04:40,770 几乎每一个社会 107 00:04:40,770 --> 00:04:43,171 都有使用精神药物 108 00:04:43,171 --> 00:04:46,786 用来解决疼痛、提升精力、社交应酬、 109 00:04:46,786 --> 00:04:48,819 甚至是用来与神对话。 110 00:04:48,819 --> 00:04:51,507 我们这种对于知觉改变的渴望 111 00:04:51,507 --> 00:04:54,397 可能和我们对食物、 112 00:04:54,397 --> 00:04:57,854 友谊、性的渴望一样基本。 113 00:04:57,854 --> 00:04:59,991 因此,我们真正的挑战 114 00:04:59,991 --> 00:05:02,871 在于学会如何与精神药物共存 115 00:05:02,871 --> 00:05:05,627 从而使它造成的伤害最小 116 00:05:05,627 --> 00:05:09,840 并且在某些情况下,带来最大的益处。 117 00:05:09,840 --> 00:05:11,910 让我告诉你们我学到的另一件事, 118 00:05:11,910 --> 00:05:14,998 之所以有些药物是合法的,有些则不是, 119 00:05:14,998 --> 00:05:17,956 这跟科学、健康或药物相应的风险 120 00:05:17,956 --> 00:05:19,789 几乎没有任何关系; 121 00:05:19,789 --> 00:05:22,185 而是跟谁在使用、 122 00:05:22,185 --> 00:05:25,313 或谁被视作在使用特定药物有关。 123 00:05:25,313 --> 00:05:27,383 在19世纪后期, 124 00:05:27,383 --> 00:05:30,723 当大多数现在非法的药物都还是合法的时候, 125 00:05:30,723 --> 00:05:33,435 我国和其他国家,鸦片的主要消费者 126 00:05:33,435 --> 00:05:37,239 是中年白人妇女 127 00:05:37,239 --> 00:05:39,598 她们用鸦片来缓解疼痛 128 00:05:39,598 --> 00:05:42,320 当时很少有别的止痛药可用。 129 00:05:42,320 --> 00:05:44,481 而且没人想过把它定为刑事犯罪, 130 00:05:44,481 --> 00:05:47,478 因为没有人希望把奶奶关进监狱。 131 00:05:47,478 --> 00:05:49,936 但是,当成千上万的中国人 132 00:05:49,936 --> 00:05:51,725 开始出现在我的国家 133 00:05:51,725 --> 00:05:54,323 在铁路和矿山上卖力工作 134 00:05:54,323 --> 00:05:55,802 然后晚上放松一下, 135 00:05:55,802 --> 00:05:57,506 就像他们在故乡常做的那样, 136 00:05:57,506 --> 00:06:00,163 吸上几口大烟, 137 00:06:00,163 --> 00:06:02,480 这就是你所见到的第一条禁毒法令 138 00:06:02,480 --> 00:06:04,280 出现在加利福尼亚州和内华达州 139 00:06:04,280 --> 00:06:06,158 因为那些有种族歧视的人担心 140 00:06:06,158 --> 00:06:07,994 中国人会把白人妇女 141 00:06:07,994 --> 00:06:11,378 变成鸦片成瘾的性奴。 142 00:06:11,378 --> 00:06:14,213 而第一条禁止可卡因的法律, 143 00:06:14,213 --> 00:06:17,980 也是由那些种族歧视的人提出的 144 00:06:17,980 --> 00:06:19,859 他们怕黑人闻了那白色粉末之后 145 00:06:19,859 --> 00:06:21,813 会忘记自己在南方社会里真正的位置。 146 00:06:21,813 --> 00:06:23,796 还有第一条禁止大麻的法律, 147 00:06:23,796 --> 00:06:26,239 同样是源于对西部和西南部地区 148 00:06:26,239 --> 00:06:29,645 墨西哥移民的恐惧。 149 00:06:29,645 --> 00:06:32,379 这就是发生在我们国家真相 150 00:06:32,379 --> 00:06:34,876 相信在很多别的地方也同样如此 151 00:06:34,876 --> 00:06:37,120 那些法律的起源 152 00:06:37,120 --> 00:06:40,543 和它们的执行。 153 00:06:40,543 --> 00:06:42,160 换句话说, 154 00:06:42,160 --> 00:06:44,841 让我稍稍夸大一点, 155 00:06:44,841 --> 00:06:47,923 如果可卡因的主要吸食者 156 00:06:47,923 --> 00:06:49,917 都是些有钱的白人老头 157 00:06:49,917 --> 00:06:52,906 而伟哥的主要消费者 158 00:06:52,906 --> 00:06:54,800 都是些贫穷年轻的黑人男子 159 00:06:54,800 --> 00:06:57,912 那么,你将很容易地拿着医生的处方买到烟用可卡因 160 00:06:57,912 --> 00:07:01,197 而出售伟哥会让你在牢里待上5到10年。 161 00:07:01,197 --> 00:07:04,981 (掌声) 162 00:07:04,981 --> 00:07:08,835 我曾是个教这方面知识的教授 163 00:07:08,835 --> 00:07:12,490 但现在,我是一个行动者,一名人权运动的积极分子 164 00:07:12,490 --> 00:07:15,251 而背后驱动我的力量,是我的惭愧 165 00:07:15,251 --> 00:07:17,429 我生活在一个原本很伟大的国家 166 00:07:17,429 --> 00:07:20,212 它有着不到世界5%的人口 167 00:07:20,212 --> 00:07:23,840 监狱里却关着占世界总数25%的犯人 168 00:07:23,840 --> 00:07:26,241 我遇到这样的人:他们曾因为 169 00:07:26,241 --> 00:07:28,795 与毒品有关的暴力事件、监禁、吸食过量或艾滋病 170 00:07:28,795 --> 00:07:30,257 而失去了他们所爱的人 171 00:07:30,257 --> 00:07:32,237 这都是因为我们的毒品政策 172 00:07:32,237 --> 00:07:34,261 它们强调刑责超过人们健康。 173 00:07:34,261 --> 00:07:37,490 他们是好人,他们失去了工作、 174 00:07:37,490 --> 00:07:41,120 房子、自由、甚至他们的孩子 175 00:07:41,120 --> 00:07:44,588 到了这般田地,不是因为他们伤害了谁 176 00:07:44,588 --> 00:07:47,813 而仅仅是因为他们选择了某一种药物, 177 00:07:47,813 --> 00:07:50,827 而不是另一种。 178 00:07:50,827 --> 00:07:55,176 所以,“合法化”是我们寻找的答案吗? 179 00:07:55,176 --> 00:07:57,213 关于这一点,我非常为难: 180 00:07:57,213 --> 00:08:00,396 每周有三天里我觉得是这样的,还有三天我觉得不是 181 00:08:00,396 --> 00:08:02,616 然后在周末,我是“不可知论者”。 182 00:08:02,616 --> 00:08:05,142 但既然今天是星期二, 183 00:08:05,142 --> 00:08:09,844 就让我说:只要合法地管制并对其征税 184 00:08:09,844 --> 00:08:12,262 大多数现在被列为非法的精神药物 185 00:08:12,262 --> 00:08:14,636 会显著地减少犯罪、暴力、 186 00:08:14,636 --> 00:08:16,368 贪污、黑市、 187 00:08:16,368 --> 00:08:19,405 以及掺假和不受管制的药物问题, 188 00:08:19,405 --> 00:08:21,352 并且提高公共安全 189 00:08:21,352 --> 00:08:23,556 还能使纳税人的资源 190 00:08:23,556 --> 00:08:25,772 被投入到更有用的地方。 191 00:08:25,772 --> 00:08:29,552 我的意思是,你看,大麻、可卡因、 192 00:08:29,552 --> 00:08:31,565 海洛因和甲基苯丙胺的市场, 193 00:08:31,565 --> 00:08:34,130 是全球性的商品市场 194 00:08:34,130 --> 00:08:37,325 就跟全球的酒精、烟草、 195 00:08:37,325 --> 00:08:40,205 咖啡、糖、以及许多其他的市场一样。 196 00:08:40,205 --> 00:08:42,601 只要哪里有需求, 197 00:08:42,601 --> 00:08:45,124 哪里就会有供应。 198 00:08:45,124 --> 00:08:47,280 消灭了一个源头, 199 00:08:47,280 --> 00:08:48,990 另一个源头还是会不可避免地出现。 200 00:08:48,990 --> 00:08:51,370 人们倾向于认为:禁止 201 00:08:51,370 --> 00:08:53,868 就是最终极的管制方案。 202 00:08:53,868 --> 00:08:57,887 而事实上,它代表的是放弃管制, 203 00:08:57,887 --> 00:09:01,904 并由罪犯去填补这个空缺。 204 00:09:01,904 --> 00:09:04,164 这就是为什么要把刑法和警察放在 205 00:09:04,164 --> 00:09:07,382 最前线和最核心的位置来试图控制 206 00:09:07,382 --> 00:09:10,486 一个瞬息万变的全球性商品市场 207 00:09:10,486 --> 00:09:13,355 这就是灾祸之因。 208 00:09:13,355 --> 00:09:15,526 而我们真正需要做的 209 00:09:15,526 --> 00:09:17,900 是把地下的毒品交易市场 210 00:09:17,900 --> 00:09:20,813 尽可能带回地面上来 211 00:09:20,813 --> 00:09:24,885 并且尽我们所能地,明智地,规范它 212 00:09:24,885 --> 00:09:27,674 以减少药物的伤害 213 00:09:27,674 --> 00:09:31,162 和禁毒政策带来的危害。 214 00:09:31,162 --> 00:09:34,727 这样,当我们提到大麻,显然指的是 215 00:09:34,727 --> 00:09:37,393 像酒精一样的依法管制和征税。 216 00:09:37,393 --> 00:09:40,723 这样做的好处是巨大的,而风险极小。 217 00:09:40,723 --> 00:09:43,434 会有更多的人使用大麻吗? 218 00:09:43,434 --> 00:09:47,405 也许吧,但年轻人不会这样 219 00:09:47,405 --> 00:09:49,407 因为大麻不会对他们合法化, 220 00:09:49,407 --> 00:09:51,218 而且坦白地说,他们已经有 221 00:09:51,218 --> 00:09:53,254 最好的获取大麻的途径了。 222 00:09:53,254 --> 00:09:55,403 我认为这将会是上了年纪的人。 223 00:09:55,403 --> 00:09:57,562 大概40多岁、60多岁 224 00:09:57,562 --> 00:10:01,208 和80多岁的人,他们发现自己宁愿吸点大麻 225 00:10:01,208 --> 00:10:04,498 来代替晚上喝的一杯酒或者吃的一片安眠药 226 00:10:04,498 --> 00:10:08,138 或者是用它来舒缓他们的关节炎或糖尿病 227 00:10:08,138 --> 00:10:13,330 又或者,用它来给老夫老妻的婚姻生活增添点情趣。(笑声) 228 00:10:13,330 --> 00:10:16,484 所以这对公众健康或许也有一些益处。 229 00:10:16,484 --> 00:10:18,846 至于其他药物, 230 00:10:18,846 --> 00:10:21,467 看看葡萄牙,在那儿没人会因为 231 00:10:21,467 --> 00:10:23,230 拥有毒品被抓去坐牢 232 00:10:23,230 --> 00:10:24,600 政府作出了郑重承诺, 233 00:10:24,600 --> 00:10:26,810 会把上瘾作为一个健康问题来治疗。 234 00:10:26,810 --> 00:10:28,711 再看看瑞士、德国、荷兰、 235 00:10:28,711 --> 00:10:30,657 丹麦和英国,在这些地方 236 00:10:30,657 --> 00:10:32,558 那些对海洛因上瘾多年, 237 00:10:32,558 --> 00:10:34,864 多次试图戒毒但失败的人, 238 00:10:34,864 --> 00:10:39,352 可以从医疗诊所获得药用海洛因和援助服务, 239 00:10:39,352 --> 00:10:41,468 而这样做的成果是: 240 00:10:41,468 --> 00:10:44,227 非法药物的滥用、疾病、 241 00:10:44,227 --> 00:10:48,374 服药过量、犯罪和拘捕 统统下降, 242 00:10:48,374 --> 00:10:50,523 健康和福祉提高, 243 00:10:50,523 --> 00:10:52,255 纳税人受益, 244 00:10:52,255 --> 00:10:56,405 许多吸毒者甚至戒掉了毒瘾。 245 00:10:56,405 --> 00:10:59,207 看看新西兰,他们最近通过了一项法律 246 00:10:59,207 --> 00:11:02,142 允许某些软性毒品的合法销售 247 00:11:02,142 --> 00:11:04,843 只要这些药品的安全性已经得到确认。 248 00:11:04,843 --> 00:11:07,542 再来看看巴西,和一些别的国家, 249 00:11:07,542 --> 00:11:10,624 他们有一种引人注目的精神类药物, 250 00:11:10,624 --> 00:11:13,115 死藤水(用南美一种藤本植物的根泡制而成有致幻作用的饮料), 251 00:11:13,115 --> 00:11:15,216 可以被合法地购买和服用 252 00:11:15,216 --> 00:11:16,958 只要是在宗教背景下。 253 00:11:16,958 --> 00:11:18,960 看看玻利维亚和秘鲁, 254 00:11:18,960 --> 00:11:21,749 各种由古柯叶制成的产品, 255 00:11:21,749 --> 00:11:23,650 (古柯叶)就是可卡因的原料 256 00:11:23,650 --> 00:11:25,270 都在柜台上合法地销售 257 00:11:25,270 --> 00:11:28,403 这样做并没有对人们的健康带来明显的危害。 258 00:11:28,403 --> 00:11:32,439 我要说,别忘了,可口可乐直到1900年配方里都含有可卡因, 259 00:11:32,439 --> 00:11:34,407 但到正如大家所知, 260 00:11:34,407 --> 00:11:38,180 没有人觉得它比现在的可口可乐更让人上瘾。 261 00:11:38,180 --> 00:11:41,537 相反,想想香烟: 262 00:11:41,537 --> 00:11:46,523 没有什么比香烟更令你上瘾,更让你加速死亡了。 263 00:11:46,523 --> 00:11:50,997 当研究人员问海洛因成瘾者,他们最难戒掉的是什么 264 00:11:50,997 --> 00:11:52,793 大多数人说是香烟。 265 00:11:52,793 --> 00:11:55,167 而在我的国家和许多其他国家, 266 00:11:55,167 --> 00:11:57,709 那半数曾对香烟上瘾、 267 00:11:57,709 --> 00:11:59,644 后来成功戒烟的人 268 00:11:59,644 --> 00:12:02,652 都没有被逮捕或投入监狱 269 00:12:02,652 --> 00:12:04,908 或者被检察官和法官 270 00:12:04,908 --> 00:12:06,641 送去「戒毒所」。 271 00:12:06,641 --> 00:12:09,937 带来这种成功的原因是高税收, 272 00:12:09,937 --> 00:12:13,480 对销售、使用的时间和空间的限制, 273 00:12:13,480 --> 00:12:16,552 以及有效的反吸烟运动。 274 00:12:16,552 --> 00:12:20,492 现在,我们可以通过立法完全禁止吸烟 275 00:12:20,492 --> 00:12:24,831 来进一步减少吸烟吗? 或许吧。 276 00:12:24,831 --> 00:12:28,442 但不妨想想,可能导致的类似 277 00:12:28,442 --> 00:12:31,100 禁毒战争一样的噩梦。 278 00:12:31,100 --> 00:12:33,763 所以,我们今天面临的挑战 279 00:12:33,763 --> 00:12:35,630 有两方面。 280 00:12:35,630 --> 00:12:38,645 第一,是政策挑战 281 00:12:38,645 --> 00:12:42,323 我们要设计和实施有效的替代方案, 282 00:12:42,323 --> 00:12:44,741 来取代无效的禁令 283 00:12:44,741 --> 00:12:48,161 同时我们还需要更好地规范它 284 00:12:48,161 --> 00:12:51,830 学会跟这些(现在合法的)药物共存。 285 00:12:51,830 --> 00:12:55,191 但第二个挑战就困难了 286 00:12:55,191 --> 00:12:58,802 因为它是关于我们的。 287 00:12:58,802 --> 00:13:02,290 对这种改革的阻碍不只是存在于 288 00:13:02,290 --> 00:13:04,450 监狱工业体系的复杂状况和力量 289 00:13:04,450 --> 00:13:06,654 或其他想保住自己既得利益的人 290 00:13:06,654 --> 00:13:08,080 希望一切保持一直以来的样子 291 00:13:08,080 --> 00:13:11,920 而最主要是在于我们每个人。 292 00:13:11,920 --> 00:13:15,970 我们的恐惧,我们的缺乏了解 293 00:13:15,970 --> 00:13:22,670 还有我们的想象力 这些才是改革路上真正的阻碍。 294 00:13:22,670 --> 00:13:27,240 从根本上来说,我认为这都是为了孩子, 295 00:13:27,240 --> 00:13:30,985 因为每一位家长都希望自己的宝贝被保护在一个泡泡里, 296 00:13:30,985 --> 00:13:34,315 我们害怕毒品会以某种形式刺破这个泡泡 297 00:13:34,315 --> 00:13:36,244 把我们的年轻一辈置于危险之中。 298 00:13:36,244 --> 00:13:38,064 其实,有时候看起来 299 00:13:38,064 --> 00:13:40,290 整个禁毒战争好像很正当 300 00:13:40,290 --> 00:13:44,216 因为它是一个伟大的大型的儿童保护行动 301 00:13:44,216 --> 00:13:47,823 然而任何一个年轻人都会告诉你,事实并非如此。 302 00:13:47,823 --> 00:13:51,929 因此,这里我要对年轻人说: 303 00:13:51,929 --> 00:13:55,615 第一,不要吸毒。 304 00:13:55,615 --> 00:13:59,405 第二,不要吸毒。 305 00:13:59,405 --> 00:14:02,825 第三,如果你非要吸毒, 306 00:14:02,825 --> 00:14:05,367 有一些事情是我想让你知道的, 307 00:14:05,367 --> 00:14:09,410 因为我作为父母能够接受的底线是: 308 00:14:09,410 --> 00:14:12,391 每天晚上平平安安地回到家里, 309 00:14:12,391 --> 00:14:15,924 要好好长大,过一种健康的、美好的成年生活。 310 00:14:15,924 --> 00:14:21,537 这是我的禁毒教育口头禅:安全第一。 311 00:14:21,537 --> 00:14:25,193 所以,这就是我一生致力于做的事 312 00:14:25,193 --> 00:14:27,701 要建立一个组织,推动一个运动 313 00:14:27,701 --> 00:14:29,161 让人们相信 314 00:14:29,161 --> 00:14:32,606 我们应该转身放弃以前失败的禁令 315 00:14:32,606 --> 00:14:38,505 去接受一个基于科学、爱心、健康和尊重人权的新药物政策 316 00:14:38,505 --> 00:14:40,884 我们的成员来自不同的政治派别 317 00:14:40,884 --> 00:14:42,865 拥有各种不同的背景 318 00:14:42,865 --> 00:14:44,599 有喜欢毒品的人 319 00:14:44,599 --> 00:14:45,938 有痛恨毒品的人 320 00:14:45,938 --> 00:14:48,250 还有根本不在乎毒品的人 321 00:14:48,250 --> 00:14:51,684 但我们每个人都相信:禁毒战争 322 00:14:51,684 --> 00:14:55,931 这个落后的、无情的、灾难性的禁毒战争 323 00:14:55,931 --> 00:14:59,030 必须得结束了。 324 00:14:59,030 --> 00:15:00,873 谢谢 325 00:15:00,873 --> 00:15:05,880 (掌声) 326 00:15:15,042 --> 00:15:17,722 谢谢。谢谢。 327 00:15:17,722 --> 00:15:19,943 Chris Anderson:Ethan, 328 00:15:19,943 --> 00:15:23,182 恭喜——反应相当的热烈。 329 00:15:23,182 --> 00:15:25,926 真是个震撼的演讲。 330 00:15:25,926 --> 00:15:29,234 虽然不是所有人都起立鼓掌了 331 00:15:29,234 --> 00:15:30,921 而我猜测,在场观看的一些人 332 00:15:30,921 --> 00:15:33,187 或者一些在网络上在线观看的人里 333 00:15:33,187 --> 00:15:37,287 会有人认识一些青少年或朋友 334 00:15:37,287 --> 00:15:39,504 或者不论是因毒品而生病 335 00:15:39,504 --> 00:15:42,500 还是因为过量用药而去世 336 00:15:42,500 --> 00:15:44,386 我敢肯定,之前有这些人找过你 337 00:15:44,386 --> 00:15:46,557 你是怎样跟他们说的? 338 00:15:46,557 --> 00:15:48,739 Ethan Nadelmann:Chris,最近所发生最让人惊喜的事 339 00:15:48,739 --> 00:15:50,980 就是我碰到越来越多的人 340 00:15:50,980 --> 00:15:53,558 那些失去兄弟姐妹或者子女 341 00:15:53,558 --> 00:15:55,184 因为亲人滥用药物的人 342 00:15:55,184 --> 00:15:57,160 在10年前的话,他们只是会说: 343 00:15:57,160 --> 00:15:59,140 把毒贩们排成一排拉出去枪毙了吧, 344 00:15:59,140 --> 00:16:00,481 这就会解决问题。 345 00:16:00,481 --> 00:16:01,776 而现在他们渐渐明白的是 346 00:16:01,776 --> 00:16:04,659 禁毒战争并没有保护到他们的孩子。 347 00:16:04,659 --> 00:16:06,108 如果禁毒真的做了什么,那就是 348 00:16:06,108 --> 00:16:08,210 让这些孩子们更容易处于危险之中。 349 00:16:08,210 --> 00:16:09,820 因此,他们现在成为了这个 350 00:16:09,820 --> 00:16:11,695 药物政策改革运动的一分子。 351 00:16:11,695 --> 00:16:13,385 还有一些家长,有多个孩子 352 00:16:13,385 --> 00:16:16,850 一个孩子嗜酒,另一个对可卡因或海洛因上瘾 353 00:16:16,850 --> 00:16:18,278 他们问自己这样一个问题: 354 00:16:18,278 --> 00:16:20,595 “为什么一个孩子可以一步一步 355 00:16:20,595 --> 00:16:21,889 努力变得更好; 356 00:16:21,889 --> 00:16:23,453 而另一个则要去面对监狱、 357 00:16:23,453 --> 00:16:25,478 警察和罪犯呢?“ 358 00:16:25,478 --> 00:16:26,948 因此大家现在理解了, 359 00:16:26,948 --> 00:16:29,673 禁毒战争并没有保护任何人。 360 00:16:29,673 --> 00:16:31,754 CA:显然在美国,在大多数问题上 361 00:16:31,754 --> 00:16:33,149 都存在政治僵局。 362 00:16:33,149 --> 00:16:34,881 这些议题在5年内 363 00:16:34,881 --> 00:16:38,227 取得现实进展的机会大吗? 364 00:16:38,227 --> 00:16:40,245 EN:我得说这是非常引人注目的。我总会接到一些电话 365 00:16:40,245 --> 00:16:42,126 记者现在会跟我说: 366 00:16:42,126 --> 00:16:44,130 “Ethan,看起来如今在美国政治上 367 00:16:44,130 --> 00:16:46,423 唯一在进步的两个议题 368 00:16:46,423 --> 00:16:49,314 就是大麻政策改革和同性恋婚姻了。 369 00:16:49,314 --> 00:16:50,891 你现在在做什么吗?“ 370 00:16:50,891 --> 00:16:53,479 然后你会看到两党打破隔阂开始合作 371 00:16:53,479 --> 00:16:55,771 通过…实际上,共和党努力在国会 372 00:16:55,771 --> 00:16:58,840 和各州议会让法案颁布, 373 00:16:58,840 --> 00:17:00,804 (议案的通过)有赖于大多数民主党议员的支持 374 00:17:00,804 --> 00:17:03,320 所以,毒品这个议题,从一个不能踩的雷区, 375 00:17:03,320 --> 00:17:05,411 美国政治中最可怕的问题, 376 00:17:05,411 --> 00:17:08,161 变成了最成功的议案之一。 377 00:17:08,161 --> 00:17:10,344 CA:Ethan,非常感谢你来到TED Global 378 00:17:10,344 --> 00:17:13,264 EN:Chris,非常感谢。