WEBVTT 00:00:00.761 --> 00:00:04.925 Cuộc chiến chống ma túy đã gây nên những gì cho thế giới? 00:00:04.925 --> 00:00:07.312 Những vụ giết người và tình trạng lộn xộn ở Mexico, 00:00:07.312 --> 00:00:10.999 Trung Mỹ, và nhiều nơi khác trên hành tinh này, 00:00:10.999 --> 00:00:12.799 thị trường chợ đen toàn cầu 00:00:12.799 --> 00:00:15.375 trị giá khoảng 300 tỷ đô một năm, 00:00:15.375 --> 00:00:18.817 tù nhân tràn ngập tại Mỹ và các nơi khác, 00:00:18.817 --> 00:00:21.605 cảnh sát và quân đội chìm vào cuộc chiến bất phân thắng bại 00:00:21.605 --> 00:00:24.757 vốn vi phạm những quyền cơ bản, và những thường dân 00:00:24.757 --> 00:00:27.738 chỉ hi vọng họ không lọt vào giữa hai làn đạn, 00:00:27.738 --> 00:00:30.100 trong lúc đó, vẫn có nhiều người sử dụng 00:00:30.100 --> 00:00:32.361 ma túy hơn bao giờ hết. 00:00:32.361 --> 00:00:34.656 Nó bằng lịch sử đất nước tôi, với rượu cấm 00:00:34.656 --> 00:00:37.783 và Al Capone, nhân lên 50. NOTE Paragraph 00:00:37.783 --> 00:00:42.116 Đó là lý do tại sao, là một người Mỹ, tôi thật sự 00:00:42.116 --> 00:00:44.465 cảm thấy buồn bực khi chúng ta là động lực 00:00:44.465 --> 00:00:46.501 dẫn đến cuộc chiến ma túy toàn cầu này. 00:00:46.501 --> 00:00:48.393 Hãy hỏi tại sao các nước cấm sử dụng 00:00:48.393 --> 00:00:50.292 những loại thuốc họ chưa từng nghe tới? 00:00:50.292 --> 00:00:53.318 Tại sao các đạo luật của LHQ xem trọng 00:00:53.318 --> 00:00:55.540 hình sự hóa vấn đề sức khỏe, 00:00:55.540 --> 00:00:57.884 thậm chí hầu hết tiền trên khắp thế giới 00:00:57.884 --> 00:00:59.549 chi cho đấu tranh chống ma túy, 00:00:59.549 --> 00:01:02.320 không phải dùng để hỗ trợ mà là để trừng phạt, 00:01:02.320 --> 00:01:05.639 và bạn sẽ tìm thấy cái tốt của nước Mỹ cũ kỹ. NOTE Paragraph 00:01:05.639 --> 00:01:07.817 Tại sao chúng ta làm thế? 00:01:07.817 --> 00:01:11.113 Một số người, đặc biệt ở Mỹ Latin, 00:01:11.113 --> 00:01:12.846 cho rằng vấn đề không phải ở ma túy. 00:01:12.846 --> 00:01:15.009 mà chỉ là để ngụy trang cho sự xâm chiếm 00:01:15.009 --> 00:01:18.167 của chính sách thực dụng tại Mỹ. 00:01:18.167 --> 00:01:21.530 Nhưng thật ra, không phải vậy. 00:01:21.530 --> 00:01:24.443 Chúng tôi không muốn những tội phạm 00:01:24.443 --> 00:01:26.513 được tài trợ bởi tiền từ ma túy 00:01:26.513 --> 00:01:29.629 tiến hành khủng bố và xâm chiếm các quốc gia khác. 00:01:29.629 --> 00:01:34.200 Không, thực tế là, nước Mỹ phát điên 00:01:34.200 --> 00:01:36.040 khi nói về ma túy. 00:01:36.040 --> 00:01:38.200 Đừng quên, chúng ta từng cho rằng 00:01:38.200 --> 00:01:39.866 có thể cấm rượu. 00:01:39.866 --> 00:01:42.149 Vậy hãy nghĩ về cuộc chiến ma túy toàn cầu 00:01:42.149 --> 00:01:44.885 không phải như một chính sách, 00:01:44.885 --> 00:01:47.627 mà là như một dự án quốc tế 00:01:47.627 --> 00:01:51.114 nhằm giải quyết những rối loạn nội bộ. 00:01:51.114 --> 00:01:54.160 (Vỗ tay) NOTE Paragraph 00:01:54.160 --> 00:01:55.757 Nhưng đây là tin tốt. 00:01:55.757 --> 00:01:59.120 Hiện nay Nga đang dẫn đầu cuộc chiến chống ma túy, không phải chúng ta. 00:01:59.120 --> 00:02:00.770 Hầu hết các chính trị gia nước tôi 00:02:00.770 --> 00:02:02.381 đều muốn chấm dứt cuộc chiến này, 00:02:02.381 --> 00:02:04.833 giảm số người bị bắt giam, không phải tăng thêm, 00:02:04.833 --> 00:02:07.342 là một người Mỹ, tôi tự hào nói rằng 00:02:07.342 --> 00:02:08.926 hiện nay chúng tôi đang dẫn đầu 00:02:08.926 --> 00:02:11.166 trong cải tổ các chính sách về cần sa. 00:02:11.166 --> 00:02:13.112 Cần sa hiện hợp pháp cho mục đích y học 00:02:13.112 --> 00:02:14.912 ở hầu như một nửa trong số 50 bang, 00:02:14.912 --> 00:02:17.274 hàng triệu người có thể mua cần sa, 00:02:17.274 --> 00:02:20.190 thuốc, tại nhà thuốc có cấp phép của chính phủ, 00:02:20.190 --> 00:02:23.270 và hơn một nửa bạn bè tôi nói rằng đã đến lúc 00:02:23.270 --> 00:02:25.723 để điều chính và đánh thuế cần sa một cách hợp pháp 00:02:25.723 --> 00:02:27.320 ít nhiều cũng phải như rượu. 00:02:27.320 --> 00:02:29.287 Đó là điều Colorado và Washington đang làm 00:02:29.287 --> 00:02:33.673 và Uruquay, và các nơi khác chắc chắn theo. NOTE Paragraph 00:02:33.673 --> 00:02:36.161 Và đó cũng là công việc của tôi: 00:02:36.161 --> 00:02:39.967 kêu gọi chấm dứt cuộc chiến ma túy. 00:02:39.967 --> 00:02:42.626 Cuộc đời của tôi bắt đầu 00:02:42.626 --> 00:02:45.205 trong một gia đình gia giáo 00:02:45.205 --> 00:02:47.241 là con trai cả của một giáo sĩ Do Thái 00:02:47.241 --> 00:02:49.412 nhập học đại học 00:02:49.412 --> 00:02:52.762 nơi tôi hút một ít cần sa 00:02:52.762 --> 00:02:54.980 và tôi thấy rất thích. (Cười) 00:02:54.980 --> 00:02:57.455 Và tôi cũng thích uống rượu, 00:02:57.455 --> 00:02:59.930 vốn nguy hiểm hơn hút cần sa, 00:02:59.930 --> 00:03:01.617 thế mà chúng tôi có thể bị bắt 00:03:01.617 --> 00:03:03.190 cho dù chỉ hút một ít. NOTE Paragraph 00:03:03.190 --> 00:03:05.749 Cho đến giờ, điều vô lý này vẫn làm tôi suy nghĩ 00:03:05.749 --> 00:03:08.690 vì thế luận án tiến sĩ của tôi là về kiểm soát ma túy quốc tế 00:03:08.690 --> 00:03:11.180 Tôi đã kiến nghị đến Bộ Ngoại Giao, 00:03:11.180 --> 00:03:12.409 nhưng bị bảo an trục xuất 00:03:12.409 --> 00:03:15.373 Tôi phỏng vấn hàng trăm đặc vụ thi hành luật và chống ma túy 00:03:15.373 --> 00:03:17.530 trên khắp châu Âu và châu Mỹ, 00:03:17.530 --> 00:03:18.761 và tôi hỏi họ, 00:03:18.761 --> 00:03:21.385 "Anh nghĩ câu trả lời là gì?" 00:03:21.385 --> 00:03:24.165 Ở Mỹ La-tinh, họ bảo tôi rằng, 00:03:24.165 --> 00:03:26.980 "Anh không thể nào thật sự cắt bỏ nguồn cung được, 00:03:26.980 --> 00:03:28.534 câu trả lời phải là từ Mỹ, 00:03:28.534 --> 00:03:30.337 phải cắt giảm nguồn cầu." 00:03:30.337 --> 00:03:32.853 Thế nên tôi quay lại Mỹ để nói chuyện với 00:03:32.853 --> 00:03:35.453 những người chống ma túy, và họ nói, 00:03:35.453 --> 00:03:38.681 "Anh biết không, Ethan, anh không thể cắt giảm nguồn cầu. 00:03:38.681 --> 00:03:41.628 Câu trả lời phải ở phía bên kia. Anh phải cắt giảm nguồn cung." 00:03:41.628 --> 00:03:44.238 Thế là tôi đi nói chuyện với nhân viên hải quan 00:03:44.238 --> 00:03:46.600 nỗ lực ngăn ma túy qua biên giới, 00:03:46.600 --> 00:03:49.817 và họ nói, "Anh không thể giảm ma túy từ đây. 00:03:49.817 --> 00:03:51.786 Câu trả lời là ở kia, 00:03:51.786 --> 00:03:54.778 anh phải cắt cả nguồn cung và nguồn cầu." 00:03:54.778 --> 00:03:56.408 Thế là tôi nhận ra: 00:03:56.408 --> 00:03:58.693 Tất cả các bên có liên quan 00:03:58.693 --> 00:04:01.133 nghĩ rằng câu trả lời 00:04:01.133 --> 00:04:04.011 nằm ở nơi họ ít biết nhất. NOTE Paragraph 00:04:04.011 --> 00:04:06.645 Sau đó tôi bắt đầu nghiên cứu những tài liệu mà tôi có 00:04:06.645 --> 00:04:09.525 về thuốc kích thích: nguồn gốc, khoa học, 00:04:09.525 --> 00:04:11.630 chính trị, mọi thứ. 00:04:11.630 --> 00:04:13.946 Và càng đọc, 00:04:13.946 --> 00:04:16.488 bạn sẽ càng thấy rõ 00:04:16.488 --> 00:04:19.852 cách làm của các nhà chính trị và luật pháp tại nước tôi 00:04:19.852 --> 00:04:22.360 không phải là một cách tiếp cận 00:04:22.360 --> 00:04:24.396 hoàn chỉnh và khôn ngoan. 00:04:24.396 --> 00:04:28.187 Sự bất cân xứng này mang đến một vấn đề khó giải quyết 00:04:28.187 --> 00:04:32.354 cả về mặt trí tuệ lẫn đạo đức. NOTE Paragraph 00:04:34.385 --> 00:04:36.411 Có lẽ một xã hội không ma túy 00:04:36.411 --> 00:04:39.020 không bao giờ tồn tại. 00:04:39.020 --> 00:04:40.770 Gần như mỗi xã hội 00:04:40.770 --> 00:04:43.171 đều sử dụng chất kích thích 00:04:43.171 --> 00:04:46.786 để giảm đau, tăng lực, xã hội hóa, 00:04:46.786 --> 00:04:48.819 thậm chí để giao tiếp với thần. 00:04:48.819 --> 00:04:51.507 Chúng ta khao khát thay đổi tư duy 00:04:51.507 --> 00:04:53.937 có lẽ cũng như chúng ta khao khát 00:04:53.937 --> 00:04:57.854 thức ăn, tình cảm hay tình dục vậy. 00:04:57.854 --> 00:04:59.991 Cho nên, vấn đề của chúng ta 00:04:59.991 --> 00:05:02.871 là phải học cách sống với thuốc kích thích 00:05:02.871 --> 00:05:05.627 làm giảm tác hại đến mức thấp nhất 00:05:05.627 --> 00:05:09.840 thậm chí còn đạt lợi ích tốt nhất trong một số trường hợp. NOTE Paragraph 00:05:09.840 --> 00:05:12.850 Một điều nữa là: nguyên nhân 1 số thuốc kích thích 00:05:12.850 --> 00:05:15.208 được xem là hợp pháp, trong khi số khác lại không 00:05:15.208 --> 00:05:17.956 không liên quan gì đến khoa học hay sức khỏe 00:05:17.956 --> 00:05:19.789 hoặc những rủi ro của thuốc kích thích 00:05:19.789 --> 00:05:22.185 mà liên quan đến ai là người sử dụng 00:05:22.185 --> 00:05:25.313 và ai được xem là người sử dụng đối với một số loại thuốc cụ thể. 00:05:25.313 --> 00:05:27.383 Cuối thế kỷ 19, 00:05:27.383 --> 00:05:30.723 khi hầu hết các loại thuốc bất hợp pháp hiện nay vẫn còn hợp pháp, 00:05:30.723 --> 00:05:33.435 khách hàng mua thuốc phiện ở nước tôi 00:05:33.435 --> 00:05:37.239 và các nước khác là phụ nữ trung niên da trắng 00:05:37.239 --> 00:05:39.598 cho mục đích giảm đau 00:05:39.598 --> 00:05:42.320 khi các liệu pháp khác chưa tồn tại. 00:05:42.320 --> 00:05:44.481 Và lúc đó không ai nghĩ đến việc xử phạt 00:05:44.481 --> 00:05:47.478 vì không ai muốn đưa bà nội mình vào tù. 00:05:47.478 --> 00:05:49.966 Đến khi hàng trăm trong số hàng ngàn người Trung Quốc 00:05:49.966 --> 00:05:51.725 bắt đầu nhập cư vào nước tôi, 00:05:51.725 --> 00:05:54.323 làm việc nặng nhọc ở trạm xe và hầm mỏ 00:05:54.323 --> 00:05:55.802 và trở về nhà vào buổi tối 00:05:55.802 --> 00:05:57.506 hút một ít thuốc phiện bằng tẩu 00:05:57.506 --> 00:06:00.163 giống như khi họ còn ở quê nhà 00:06:00.163 --> 00:06:02.480 thì đạo luật cấm ma túy đầu tiên ra đời 00:06:02.480 --> 00:06:04.280 tại California và Nevada, 00:06:04.280 --> 00:06:06.158 xuất phát từ nỗi sợ người Trung Quốc 00:06:06.158 --> 00:06:07.994 sẽ biến phụ nữ da trắng 00:06:07.994 --> 00:06:11.378 thành nô lệ tình dục nghiện thuốc. 00:06:11.378 --> 00:06:14.213 Luật cấm cocaine đầu tiên, tương tự, 00:06:14.213 --> 00:06:17.980 ra đời từ nỗi sợ người da đen ở phía Nam 00:06:17.980 --> 00:06:19.859 quên mất địa vị của họ 00:06:19.859 --> 00:06:21.813 khi hút loại bột trắng này. 00:06:21.813 --> 00:06:23.796 Và đạo luật cấm cần sa, 00:06:23.796 --> 00:06:25.869 đều là vì dân nhập cư Mexico 00:06:25.869 --> 00:06:29.645 ở phía Tây và Tây Nam. 00:06:29.645 --> 00:06:32.379 Những điều xảy ra ở nước tôi, 00:06:32.379 --> 00:06:34.876 cũng xảy ra ở các nước khác, 00:06:34.876 --> 00:06:37.120 đúng với cả nguồn gốc và áp dụng 00:06:37.120 --> 00:06:40.543 của các đạo luật này. 00:06:40.543 --> 00:06:42.160 Tóm lại như thế này, 00:06:42.160 --> 00:06:44.841 và tôi chỉ phóng đại một chút thôi: 00:06:44.841 --> 00:06:47.923 Nếu phần lớn những người hút cocaine 00:06:47.923 --> 00:06:49.917 là các phụ nữ trung niên da trắng giàu có 00:06:49.917 --> 00:06:52.906 và phần lớn người dùng Viagra 00:06:52.906 --> 00:06:54.800 là thanh niên da đen nghèo, 00:06:54.800 --> 00:06:57.912 thì cocaine sẽ dễ dàng mua theo toa bác sĩ 00:06:57.912 --> 00:07:01.197 còn người bán Viagra sẽ vào tù từ 5 đến 10 năm 00:07:01.197 --> 00:07:04.981 (Vỗ tay) NOTE Paragraph 00:07:04.981 --> 00:07:08.835 Tôi từng là giảng viên giảng dạy về điều này 00:07:08.835 --> 00:07:12.490 Nhưng giờ tôi là nhà hoạt động, hoạt động vì quyền con người 00:07:12.490 --> 00:07:15.251 với động lực chính là sự hổ thẹn của tôi 00:07:15.251 --> 00:07:17.429 khi sống ở một quốc gia lẽ ra thật tuyệt vời 00:07:17.429 --> 00:07:20.212 với ít hơn 5% dân số thế giới 00:07:20.212 --> 00:07:23.840 nhưng lại chiếm gần 25% số người bị giam giữ trên thế giới. 00:07:23.840 --> 00:07:26.241 Họ là những người đã mất đi người thân 00:07:26.241 --> 00:07:28.795 trong bạo lực và giam giữ do chất kích thích 00:07:28.795 --> 00:07:30.257 do dùng quá liều hay do AIDS 00:07:30.257 --> 00:07:32.237 bởi vì các chính sách xem trọng 00:07:32.237 --> 00:07:34.261 việc xử phạt hơn là sức khỏe. 00:07:34.261 --> 00:07:37.490 Họ là những người tốt mất đi việc làm, 00:07:37.490 --> 00:07:41.120 mất nhà, mất tự do, thậm chí mất con 00:07:41.120 --> 00:07:44.588 cho nhà nước, không phải vì họ đã làm tổn thương ai 00:07:44.588 --> 00:07:47.813 mà chỉ vì họ đã chọn 00:07:47.813 --> 00:07:50.827 dùng sai loại thuốc mà thôi. NOTE Paragraph 00:07:50.827 --> 00:07:55.176 Vậy thì xiết chặt luật pháp có đúng không? 00:07:55.176 --> 00:07:57.213 Tôi vẫn luôn day dứt về câu hỏi này: 00:07:57.213 --> 00:08:00.616 3 ngày trong tuần tôi nghĩ là đúng, 3 ngày còn lại tôi lại cho rằng sai, 00:08:00.616 --> 00:08:02.616 đến Chủ nhật thì tôi cũng không biết nữa. 00:08:02.616 --> 00:08:05.142 Nhưng mà bởi vì hôm nay là Thứ ba, 00:08:05.142 --> 00:08:09.844 tôi cho rằng dùng luật điều chỉnh và đánh thuế 00:08:09.844 --> 00:08:12.262 hầu hết thuốc kích thích đang bị cấm 00:08:12.262 --> 00:08:14.636 sẽ giảm đáng kể tình trạng phạm tội, bạo lực, 00:08:14.636 --> 00:08:16.368 tham nhũng và chợ đen, 00:08:16.368 --> 00:08:19.405 giải quyết vấn đề dùng thuốc cấm, khi chưa đủ tuổi 00:08:19.405 --> 00:08:21.352 cải thiện an ninh trật tự, 00:08:21.352 --> 00:08:23.556 và mang đến nguồn thuế 00:08:23.556 --> 00:08:25.772 cho các mục đích tốt hơn. 00:08:25.772 --> 00:08:29.552 Ý tôi là, thị trường cần sa, cocaine, 00:08:29.552 --> 00:08:31.565 heroin và methamphetamine 00:08:31.565 --> 00:08:34.130 là thị trường hàng hóa toàn cầu 00:08:34.130 --> 00:08:37.325 cũng như thị trường rượu, thuốc lá, 00:08:37.325 --> 00:08:40.205 cà phê, đường, ... toàn cầu. 00:08:40.205 --> 00:08:42.601 Khi có cầu, 00:08:42.601 --> 00:08:45.124 tất sẽ có cung. 00:08:45.124 --> 00:08:47.280 Cắt giảm nguồn này thì nguồn khác 00:08:47.280 --> 00:08:48.990 sẽ xuất hiện. 00:08:48.990 --> 00:08:51.370 Người ta có xu hướng cho rằng 00:08:51.370 --> 00:08:53.868 cấm là hình thức điều chỉnh cơ bản 00:08:53.868 --> 00:08:57.887 khi thực tế nó chỉ thể hiện sự thất bại của luật pháp 00:08:57.887 --> 00:09:01.904 khi dùng xử phạt để lấp chỗ trống. 00:09:01.904 --> 00:09:04.164 Đó cũng là lý do việc đưa luật hình sự 00:09:04.164 --> 00:09:07.382 và cảnh sát ra trong nỗ lực khống chế 00:09:07.382 --> 00:09:10.486 một thị trường hàng hóa sôi động toàn cầu 00:09:10.486 --> 00:09:13.355 là một bước đi thảm họa. 00:09:13.355 --> 00:09:15.526 Điều chúng ta thật sự cần làm là 00:09:15.526 --> 00:09:17.900 thanh lọc thị trường thuốc kích thích đen 00:09:17.900 --> 00:09:20.813 cho càng trong sạch càng tốt 00:09:20.813 --> 00:09:24.885 và điều tiết thị trường một cách thông minh 00:09:24.885 --> 00:09:27.674 để giảm thiểu cả tác hại của thuốc kích thích 00:09:27.674 --> 00:09:31.162 lẫn tác hại của các chính sách cấm đoán. NOTE Paragraph 00:09:31.162 --> 00:09:34.727 Như vậy, với cần sa, đó nghĩa là 00:09:34.727 --> 00:09:37.393 điều chỉnh hợp pháp và thu thuế như với rượu. 00:09:37.393 --> 00:09:40.723 Lợi ích của điều này rất lớn, trong khi rủi ro lại thấp. 00:09:40.723 --> 00:09:43.434 Liệu sẽ có nhiều người dùng cần sa hơn không? 00:09:43.434 --> 00:09:47.405 Có lẽ, nhưng sẽ không phải là thiếu niên, 00:09:47.405 --> 00:09:49.407 vì đó là không hợp pháp, 00:09:49.407 --> 00:09:51.218 và thẳng thắn mà nói, họ đã 00:09:51.218 --> 00:09:53.254 có nguồn cần sa rồi. 00:09:53.254 --> 00:09:55.403 Có thể sẽ có thêm người già hút cần sa, 00:09:55.403 --> 00:09:57.562 những người vào khoảng 40, 60 00:09:57.562 --> 00:10:01.208 hay 80 tuổi cần 1 ít cần sa 00:10:01.208 --> 00:10:04.498 để dễ ngủ hơn vào đêm 00:10:04.498 --> 00:10:08.138 hay là để chữa bệnh viêm khớp hoặc béo phì 00:10:08.138 --> 00:10:13.330 hoặc cũng có thể để tăng cảm hứng hôn nhân. (Cười) 00:10:13.330 --> 00:10:16.484 Và đó cũng là lợi ích công cộng. NOTE Paragraph 00:10:16.484 --> 00:10:18.846 Đối với các loại thuốc kích thích khác, 00:10:18.846 --> 00:10:21.467 có thể học Bồ Đào Nha, nơi không ai phải vào tù 00:10:21.467 --> 00:10:23.230 vì sở hữu ma túy, 00:10:23.230 --> 00:10:24.600 và chính phủ cam kết 00:10:24.600 --> 00:10:26.810 xem nghiện thuốc là vấn đề sức khỏe. 00:10:26.810 --> 00:10:28.711 Hay lấy Thụy Sĩ, Đức, Hà Lan, 00:10:28.711 --> 00:10:30.657 Đan Mạch, Anh làm gương, 00:10:30.657 --> 00:10:32.558 nơi người nghiện heroin nhiều năm 00:10:32.558 --> 00:10:34.864 liên tục tái nghiện 00:10:34.864 --> 00:10:37.722 có thể dùng heroin y tế và dịch vụ hỗ trợ 00:10:37.722 --> 00:10:41.163 tại các phòng khám, kết quả là: 00:10:41.163 --> 00:10:44.227 Sử dụng thuốc bất hợp pháp, bệnh tật, 00:10:44.227 --> 00:10:48.374 dùng quá liều, tội phạm, bắt giữ đều giảm, 00:10:48.374 --> 00:10:50.523 sức khỏe và phúc lợi tăng, 00:10:50.523 --> 00:10:52.255 lợi ích thuế, 00:10:52.255 --> 00:10:56.405 và nhiều người không còn tái nghiện. NOTE Paragraph 00:10:56.405 --> 00:10:59.207 Có thể nhìn sang New Zealand, gần đây ban hành 00:10:59.207 --> 00:11:02.142 luật cho phép một số thuốc kích thích được sử dụng hợp pháp 00:11:02.142 --> 00:11:04.843 miễn là phải an toàn. 00:11:04.843 --> 00:11:07.542 Gần đây thì có Brazil, và 1 số nước khác, 00:11:07.542 --> 00:11:11.315 nơi ayahuasca, chất gây ảo giác mạnh, 00:11:11.315 --> 00:11:13.830 được mua bán hợp pháp 00:11:13.830 --> 00:11:16.958 miễn là theo đúng quy định tôn giáo. 00:11:16.958 --> 00:11:18.960 Còn ở Bolivia và Peru, 00:11:18.960 --> 00:11:21.749 nơi các sản phẩm từ lá coca, 00:11:21.749 --> 00:11:23.650 nguyên liệu để làm ra cocaine, 00:11:23.650 --> 00:11:25.270 được bán hợp pháp qua biên giới 00:11:25.270 --> 00:11:28.403 mà không gây hại đến sức khỏe công cộng. 00:11:28.403 --> 00:11:32.439 Đừng quên, Coca-cola chứa cocaine đến tận thế kỷ 19, 00:11:32.439 --> 00:11:34.407 và đến giờ thì chưa có thứ nào gây nghiện 00:11:34.407 --> 00:11:38.460 hơn Coca-Cola. NOTE Paragraph 00:11:38.460 --> 00:11:41.537 Ngược lại, hãy nghĩ về thuốc lá: 00:11:41.537 --> 00:11:46.523 Không có thứ gì vừa quyến rũ vừa giết người như thuốc lá. 00:11:46.523 --> 00:11:49.587 Khi các nhà khoa học hỏi người nghiện heroin 00:11:49.587 --> 00:11:52.793 khó bỏ nhất là cái gì, hầu hết đều trả lời là thuốc lá. 00:11:52.793 --> 00:11:55.167 Thế mà ở nước tôi và rất nhiều nước khác, 00:11:55.167 --> 00:11:57.709 một nửa số người nghiện thuốc lá 00:11:57.709 --> 00:11:59.644 đã bỏ được 00:11:59.644 --> 00:12:02.652 mà không có ai bị bắt hay tống giam 00:12:02.652 --> 00:12:04.908 hay đưa đến "trại cai nghiện" 00:12:04.908 --> 00:12:06.641 bởi công tố viên hay quan tòa. 00:12:06.641 --> 00:12:09.937 Lý do họ bỏ là do thuế tăng, 00:12:09.937 --> 00:12:13.480 thời gian, địa điểm cấm bán và sử dụng 00:12:13.480 --> 00:12:16.552 và các chiến dịch chống thuốc lá hiệu quả. 00:12:16.552 --> 00:12:20.492 Vậy thì, chúng ta có thể giảm thuốc lá hơn nữa hay không, 00:12:20.492 --> 00:12:24.831 bằng cách cấm hoàn toàn? Có thể. 00:12:24.831 --> 00:12:28.442 Nhưng hãy nghĩ đến 00:12:28.442 --> 00:12:31.480 cơn ác mộng chiến tranh thuốc lá sau đó. NOTE Paragraph 00:12:31.480 --> 00:12:33.763 Vậy nên thách thức hiện tại của chúng ta 00:12:33.763 --> 00:12:35.630 có 2 tầng. 00:12:35.630 --> 00:12:38.645 Một tầng là thách thức về chính sách 00:12:38.645 --> 00:12:42.323 thiết kế và thực hiện các biện pháp thay thế 00:12:42.323 --> 00:12:44.741 cho chính sách cấm không hiệu quả, 00:12:44.741 --> 00:12:48.161 thậm chí cả khi chúng ta cần phải tăng cường 00:12:48.161 --> 00:12:51.830 điều chỉnh và sống chung hợp pháp với thuốc kích thích. 00:12:51.830 --> 00:12:55.191 Thử thách thứ hai còn khó khăn hơn, 00:12:55.191 --> 00:12:58.802 bởi vì đó là về chính chúng ta. 00:12:58.802 --> 00:13:02.290 Chướng ngại của cải cách không chỉ do 00:13:02.290 --> 00:13:04.450 quyền lực phức tạp của nhà tù công nghiệp 00:13:04.450 --> 00:13:06.194 hay những lợi ích 00:13:06.194 --> 00:13:08.080 của việc giữ nguyên đường lối cũ, 00:13:08.080 --> 00:13:11.920 mà còn ở trong mỗi chúng ta. 00:13:11.920 --> 00:13:15.970 Chính sự sợ hãi và thiếu kiến thức 00:13:15.970 --> 00:13:22.670 cũng như thiếu tầm nhìn của chúng ta ngăn cản công cuộc cải cách thực sự. 00:13:22.670 --> 00:13:27.240 Và cuối cùng, là do con em của chúng ta, 00:13:27.240 --> 00:13:30.985 cùng với khát vọng của các bậc cha mẹ giữ con trong những bong bóng xà phòng 00:13:30.985 --> 00:13:34.315 với nỗi sợ thuốc kích thích sẽ đâm vỡ những bong bóng này 00:13:34.315 --> 00:13:36.244 và làm hại bọn trẻ. 00:13:36.244 --> 00:13:38.314 Thật ra, đôi khi có vẻ như 00:13:38.314 --> 00:13:40.290 toàn bộ cuộc chiến ma túy 00:13:40.290 --> 00:13:44.216 được bào chữa như hoạt động bảo vệ trẻ em, 00:13:44.216 --> 00:13:47.823 điều mà mỗi 1 người trẻ đều phủ định. NOTE Paragraph 00:13:47.823 --> 00:13:51.929 Vậy thì đây là cách tôi nói với thiếu niên vị thành niên. 00:13:51.929 --> 00:13:55.615 Thứ nhất, đừng dùng ma túy. 00:13:55.615 --> 00:13:59.405 Thứ nhì, đừng dùng ma túy. 00:13:59.405 --> 00:14:02.825 Thứ ba, nếu dùng ma túy, 00:14:02.825 --> 00:14:05.367 thì cần phải biết một vài điều, 00:14:05.367 --> 00:14:09.410 bởi vì cuối cùng thì bậc cha mẹ nào 00:14:09.410 --> 00:14:12.391 cũng muốn con về nhà an toàn, 00:14:12.391 --> 00:14:15.924 và lớn lên khỏe mạnh tốt đẹp. 00:14:15.924 --> 00:14:21.537 Đó là câu thần chú giáo huấn của tôi: An toàn là trên hết. NOTE Paragraph 00:14:21.537 --> 00:14:25.193 Và tôi đã dành cả đời mình, 00:14:25.193 --> 00:14:27.701 để tổ chức và ủng hộ phong trào 00:14:27.701 --> 00:14:30.561 phản đối 00:14:30.561 --> 00:14:32.606 những cấm đoán sai lầm của quá khứ, 00:14:32.606 --> 00:14:35.305 xây dựng chính sách quản lý chất kích thích trên cơ sở khoa học, 00:14:35.305 --> 00:14:38.246 lòng trắc ẩn, sức khỏe và quyền con người, 00:14:38.246 --> 00:14:40.884 để cho mọi người với quan điểm chính trị khác nhau 00:14:40.884 --> 00:14:42.785 mọi tổ chức chính trị, 00:14:42.785 --> 00:14:44.599 bao gồm người thích thuốc kích thích, 00:14:44.599 --> 00:14:45.938 người ghét thuốc kích thích, 00:14:45.938 --> 00:14:48.250 cả người không quan tâm, 00:14:48.250 --> 00:14:51.684 đều phải tin rằng: Cuộc chiến ma túy, 00:14:51.684 --> 00:14:55.931 cuộc chiến lạc hậu, vô cảm, thảm họa này, 00:14:55.931 --> 00:14:59.030 cần phải chấm dứt. NOTE Paragraph 00:14:59.030 --> 00:15:00.873 Xin cảm ơn. NOTE Paragraph 00:15:00.873 --> 00:15:05.880 (Vỗ tay) NOTE Paragraph 00:15:15.042 --> 00:15:17.722 Xin cảm ơn. Cảm ơn. NOTE Paragraph 00:15:17.722 --> 00:15:19.943 Chris Anderson: Ethan, 00:15:19.943 --> 00:15:23.182 Xin chúc mừng - phản ứng thật lớn. 00:15:23.182 --> 00:15:25.926 Bài thuyết trình rất mạnh mẽ. 00:15:25.926 --> 00:15:29.234 Nhưng không phải mọi người đều hưởng ứng, 00:15:29.234 --> 00:15:30.921 và tôi nghĩ một vài người ở đây, 00:15:30.921 --> 00:15:33.187 cùng với một số khác xem qua mạng, 00:15:33.187 --> 00:15:37.287 ai đó biết một trẻ vị thành niên hay một người bạn 00:15:37.287 --> 00:15:39.504 hoặc bất cứ ai bệnh tật, 00:15:39.504 --> 00:15:42.250 có lẽ chết do dùng thuốc quá liều. 00:15:42.250 --> 00:15:44.476 Tôi chắc là họ đã từng nói chuyện với anh rồi. 00:15:44.476 --> 00:15:46.557 Anh đã nói gì với họ? NOTE Paragraph 00:15:46.557 --> 00:15:48.829 Ethan Nadelmann: Chris, điều thú vị nhất gần đây 00:15:48.829 --> 00:15:50.980 là tôi càng ngày càng gặp nhiều người 00:15:50.980 --> 00:15:53.558 đã từng mất người thân 00:15:53.558 --> 00:15:55.184 vì dùng thuốc quá liều, 00:15:55.184 --> 00:15:56.590 và 10 năm trước, 00:15:56.590 --> 00:15:59.140 họ chỉ muốn túm cổ bọn bán thuốc phiện và bắn bỏ, 00:15:59.140 --> 00:16:00.481 vậy là xong. 00:16:00.481 --> 00:16:01.776 Nhưng giờ họ đã hiểu ra 00:16:01.776 --> 00:16:04.659 rằng chiến tranh ma túy sẽ không cứu được bọn trẻ. 00:16:04.659 --> 00:16:06.108 Ngược lại, còn làm cho chúng 00:16:06.108 --> 00:16:08.210 gặp nhiều nguy hiểm hơn. 00:16:08.210 --> 00:16:09.860 Vậy nên giờ đây họ đã hòa nhập vào 00:16:09.860 --> 00:16:11.695 chiến dịch cải cách chính sách này. 00:16:11.695 --> 00:16:13.385 Cũng có những người có con em, 00:16:13.385 --> 00:16:16.850 đứa thì nghiện rượu, đứa thì nghiện cocaine hay heroin 00:16:16.850 --> 00:16:18.278 và họ tự hỏi rằng: 00:16:18.278 --> 00:16:20.595 Sao đứa này có thể cố gắng từng chút một 00:16:20.595 --> 00:16:21.889 và trở nên tốt hơn, 00:16:21.889 --> 00:16:23.213 trong khi đứa kia ngồi tù 00:16:23.213 --> 00:16:25.478 thường xuyên liên quan tới cảnh sát và tội phạm? 00:16:25.478 --> 00:16:26.948 Cuối cùng mọi người đều hiểu, 00:16:26.948 --> 00:16:29.593 cuộc chiến ma túy không bảo vệ ai. NOTE Paragraph 00:16:29.593 --> 00:16:32.184 CA: Chắc rằng ở Mỹ có nhiều quan điểm chính trị đối lập 00:16:32.184 --> 00:16:33.149 về nhiều vấn đề. 00:16:33.149 --> 00:16:36.041 Anh thấy liệu có thể có thay đổi điều gì 00:16:36.041 --> 00:16:38.127 trong 5 năm tới hay không? NOTE Paragraph 00:16:38.127 --> 00:16:40.245 EN: Khá rõ ràng. Tôi nhận được nhiều cuộc gọi 00:16:40.245 --> 00:16:42.126 từ các phóng viên, nói với tôi rằng, 00:16:42.126 --> 00:16:44.130 "Ethan, có vẻ như 2 vấn đề 00:16:44.130 --> 00:16:46.423 đang có tiến triển chính trị ở Mỹ hiện nay 00:16:46.423 --> 00:16:49.314 là cải cách luật cần sa và hôn nhân đồng tính 00:16:49.314 --> 00:16:50.891 Là điều anh đang làm phải không?" 00:16:50.891 --> 00:16:53.479 Và còn hiện tượng hợp tác hai đảng, 00:16:53.479 --> 00:16:55.771 khi Đảng Cộng hòa trong Quốc hội 00:16:55.771 --> 00:16:58.750 và luật cho phép thuốc lưu hành 00:16:58.750 --> 00:17:00.804 được chấp thuận bởi phần đông Đảng Dân chủ, 00:17:00.804 --> 00:17:02.970 và chúng ta phát triển từ 00:17:02.970 --> 00:17:05.411 vấn đề đáng lo ngại nhất trong lịch sử chính trị Mỹ, 00:17:05.411 --> 00:17:07.921 thành vấn đề được giải quyết thành công nhất. NOTE Paragraph 00:17:07.921 --> 00:17:11.084 CA: Rất cảm ơn anh đã tham gia TEDGlobal. EN: Cảm ơn nhiều. NOTE Paragraph 00:17:11.084 --> 00:17:13.264 CA: Cảm ơn. EN: Cảm ơn. (Vỗ tay)