0:00:01.726,0:00:04.671 Este visul a milioane de oameni. 0:00:04.671,0:00:06.872 Să fie complet auto-suficienți. 0:00:06.872,0:00:09.377 Să-și cultive in totalitate propria hrană și 0:00:09.377,0:00:12.150 să nu mai meargă niciodată la magazinul alimentar. 0:00:12.150,0:00:15.406 Dar pentru mulți oameni[br]este doar atât: un vis. 0:00:15.406,0:00:18.390 Facilitățile sistemului actual alimentar 0:00:18.390,0:00:21.642 global, industrializat îl fac prea comod. 0:00:21.642,0:00:26.046 Prea convenabil. Prea ademenitor și te[br]ajută să economisești timp. 0:00:26.046,0:00:29.309 Explorez subiectul alimentației [br]de aproape un deceniu 0:00:29.309,0:00:32.893 și încă de la început mi-am pus[br]o întrebare arzătoare: 0:00:32.893,0:00:36.736 Aș putea ieși în afara sistemului[br]agricol industrializat (Big Ag)? 0:00:36.736,0:00:39.918 Aș putea trăi fără magazine [br]alimentare și restaurante? 0:00:39.918,0:00:41.564 Nimic ambalat sau procesat, 0:00:41.564,0:00:43.911 nimic transportat dintr-un loc îndepărtat. 0:00:43.911,0:00:48.642 Aș putea cultiva și procura propria hrană[br]în proporție de 100%, 0:00:48.642,0:00:51.490 tot ceea ce consum, timp de un an întreg? 0:00:51.490,0:00:54.437 Acestea sunt exact călătoria și misiunea 0:00:54.437,0:00:56.478 în care m-am decis să pornesc 0:00:56.478,0:00:59.556 și acum sunt aici pentru a-mi [br]împărtăși povestea cu voi. 0:00:59.556,0:01:02.009 (muzică) 0:01:02.009,0:01:05.142 (muzica se oprește brusc)[br]Dar un detaliu major: 0:01:05.142,0:01:09.207 Aveam foarte puțină experiență [br]în a-mi cultiva hrana. 0:01:09.207,0:01:12.006 Când locuiam în San Diego 0:01:12.006,0:01:14.695 aveam câteva paturi ridicate[br]unde cultivam ceva verdețuri, 0:01:14.695,0:01:18.524 roșii și plante aromatice,[br]dar, din postura de călător 0:01:18.524,0:01:21.164 din ultimii șapte ani, 0:01:21.164,0:01:23.698 nu am reușit să mă stabilesc [br]într-un loc suficient de mult 0:01:23.698,0:01:25.113 pentru a-mi cultiva propria hrană. 0:01:25.113,0:01:27.541 Așa că, pentru a putea face acest lucru, 0:01:27.541,0:01:29.608 ar fi trebuit să mă stabilesc undeva. 0:01:29.608,0:01:32.750 Și locul pe care l-am ales este Orlando, Florida, 0:01:32.750,0:01:34.396 unde mă aflu chiar acum. 0:01:34.838,0:01:38.118 În afară de faptul că eram un novice [br]într-ale cultivatului hranei, 0:01:38.118,0:01:42.176 eram, de asemenea, nefamiliarizat [br]cu această locație din Orlando, Florida. 0:01:42.176,0:01:44.570 Și urma să-mi acord doar doi ani aici 0:01:44.570,0:01:46.764 înainte să plec din nou în călătorie. 0:01:46.764,0:01:50.805 Așadar trebuia să mă apuc de cultivat[br]imediat ce am ajuns aici. 0:01:50.805,0:01:54.083 Dar nu aveam grădină, nu dețineam 0:01:54.083,0:01:57.473 niciun fel de pământ și nu aveam aproape[br]deloc experiență 0:01:57.473,0:02:00.175 cu căutatul și culesul hranei [br]în statul Florida. 0:02:00.175,0:02:03.664 Am ales Florida pentru a putea cultiva[br]hrană pe tot parcursul anului. 0:02:03.664,0:02:06.063 Și am ales Orlando pentru că am trecut 0:02:06.063,0:02:08.402 pe aici de câteva ori și am întâlnit 0:02:08.402,0:02:12.719 o comunitate grozavă de oameni[br]care fac permacultură și își cultivă hrana. 0:02:12.719,0:02:17.011 Mai exact, am ales comunitatea din[br]Audobon Park 0:02:17.011,0:02:19.138 pentru că aici se află prietenii mei 0:02:19.138,0:02:21.613 de la Fleet Farming care fac permacultură 0:02:21.613,0:02:24.247 și era deja o mișcare aici 0:02:24.247,0:02:26.441 de a transforma peluzele din fața casei [br]în grădini. 0:02:26.441,0:02:30.038 Așadar, aici aș fi putut beneficia de[br]ajutorul necesar. 0:02:30.038,0:02:32.464 Am trecut repede la treabă [br]pentru a cunoaște oameni 0:02:32.464,0:02:34.663 din cartierul meu și le-am propus 0:02:34.663,0:02:37.615 să le transform peluzele în grădini. 0:02:37.615,0:02:40.372 Nu a fost greu să găsesc doritori 0:02:40.372,0:02:42.207 pentru că era o înțelegere destul[br]de avantajoasă. 0:02:42.207,0:02:44.428 Peluza lor plictisitoare ar fi fost[br]transformată într-o grădină, 0:02:44.428,0:02:46.697 eu aș fi făcut aproape toată treaba, 0:02:46.697,0:02:49.680 aș fi acoperit toate costurile,[br]iar ei ar fi putut mânca 0:02:49.680,0:02:52.432 toată hrana preferată [br]chiar din curtea din față. 0:02:52.432,0:02:55.337 De fapt, am avut în curând [br]o listă de peluze 0:02:55.337,0:02:58.612 mai mare decât m-aș fi[br]putut descurca. 0:02:58.612,0:03:01.245 Transformarea a fost[br]incredibil de rapidă 0:03:01.245,0:03:03.271 și în decursul a doar câteva luni 0:03:03.271,0:03:05.576 cultivam mai multă hrană[br]decât puteam mânca eu 0:03:05.576,0:03:08.177 sau împărți cu prieteni din cartier. 0:03:08.177,0:03:10.409 Am ajuns să creez șase loturi mici 0:03:10.409,0:03:14.446 toate la o distanță ușor accesibilă[br]unul de celălalt cu bicicleta. 0:03:14.446,0:03:18.463 În tot acest timp, învățam ce am de făcut. 0:03:18.463,0:03:21.328 Am participat la întâlnirile locale [br]precum ”Permacultura în Orlando”, 0:03:21.328,0:03:24.206 am fost voluntar în grădină[br]cu Fleet Farming, 0:03:24.206,0:03:26.968 am vizitat ferme, grădini și pepiniere, 0:03:26.968,0:03:29.629 am urmat cursuri de culegător cu [br]culegători locali, 0:03:29.629,0:03:32.081 precum Green Deane,[br]am citit cărți scrie de cultvatori locali, 0:03:32.081,0:03:35.800 am urmărit clipuri online[br]și multe altele. 0:03:35.800,0:03:38.039 Pentru locuință, am construit 0:03:38.039,0:03:41.178 o casă mică și simplă în curtea din spate 0:03:41.178,0:03:42.995 a unui membru al comunității [br]pe care l-am cunoscut. 0:03:42.995,0:03:44.967 Și în schimbul spațiului[br]pe care îl folosesc, 0:03:44.967,0:03:51.295 i-am transformat monocultura de iarbă[br]într-un supermarket chiar la el acasă. 0:03:51.295,0:03:53.287 Pornind de la zero, mi-a luat zece luni 0:03:53.287,0:03:57.510 să mă simt confortabil și pregătit[br]să-mi încep proiectul de un an. 0:03:57.510,0:04:01.308 11 noiembrie 2018 avea să fie prima zi. 0:04:01.308,0:04:04.668 Din acest moment, era timpul[br]să mă hrănesc 100% doar 0:04:04.668,0:04:07.163 din grădinile mele și cu ce [br]hrană urma să culeg. 0:04:07.163,0:04:10.930 Acum, când spun 100%,[br]chiar asta vreau să spun. 0:04:10.930,0:04:12.917 Fără magazine alimentare sau restaurante. 0:04:12.917,0:04:14.833 Fără băuturi la bar. 0:04:14.833,0:04:17.364 Nimic ambalat sau procesat. 0:04:17.364,0:04:19.575 Nimic transportat pe distanțe lungi. 0:04:19.575,0:04:21.301 Fără piață. 0:04:21.301,0:04:23.970 Nimic măcar nu puteam apela [br]la cămara prietenilor 0:04:23.970,0:04:28.474 sau să merg la ei în grădină[br]sau în pădurile grădină. 0:04:28.474,0:04:31.237 De ce să nu apelez la grădinile[br]prietenilor mei? 0:04:31.237,0:04:34.778 Pentru că voiam să mă cufund [br]cu adevărat în hrana mea. 0:04:34.778,0:04:37.478 Voiam să fiu nevoit efectiv 0:04:37.478,0:04:40.477 să descopăr cum să cultiv fiecare fel de mâncare 0:04:40.477,0:04:44.840 sau ingredient de care aveam nevoie [br]sau cum să-l procur din natură. 0:04:44.840,0:04:48.083 Mulți oameni mă cunosc pentru [br]incursiunile mele în gunoi 0:04:48.083,0:04:50.159 pentru a crește conștientizarea[br]asupra risipei hranei. 0:04:50.159,0:04:52.169 Și mulți oameni care mă urmăresc[br]în mediul online 0:04:52.169,0:04:55.515 au presupus că voi continua[br]să mănânc din tomberoane. 0:04:55.515,0:04:59.974 Dar, nu! Fără alimente din tomberoane! 0:04:59.974,0:05:01.972 Mi-am demonstrat deja 0:05:01.972,0:05:05.866 că aș putea trăi pe seama risipei [br]sistemului nostru alimentar globalizat. 0:05:05.866,0:05:08.577 Acum este timpul să văd dacă 0:05:08.577,0:05:10.673 m-aș putea îndepărta de acesta complet. 0:05:10.673,0:05:13.815 Asta include tot ce pun în corpul meu. 0:05:13.815,0:05:17.174 Chiar și suplimente, vitamine și medicamente. 0:05:17.174,0:05:19.678 Acum, poate ați crede că 0:05:19.678,0:05:24.212 am mâncat multe mese [br]cultivate și procurate 100% acasă, 0:05:24.212,0:05:28.641 dar, ca să fiu sincer,[br]prima mea masă din prima zi 0:05:28.641,0:05:35.238 a fost pentru prima oară când am mâncat[br]o masă cultivată și procurată 100% acasă. 0:05:35.238,0:05:39.028 Era Ziua Unu a proiectului și[br]deja îmi asumasem prea multe. 0:05:39.028,0:05:43.338 Dar construisem baza de care aveam nevoie. 0:05:43.338,0:05:45.371 Grădinile mele, împrăștiate 0:05:45.371,0:05:47.249 prin cartier, erau pline de hrană 0:05:47.249,0:05:49.807 și eu cercetasem surse de hrană 0:05:49.807,0:05:53.237 atât în oraș, cât și la țară, pentru a culege. 0:05:53.237,0:05:56.236 Supermarket-ul meu se afla pe aproape [br]fiecare stradă 0:05:56.236,0:06:00.484 pe care mergeam și rafturile erau pline. 0:06:01.684,0:06:05.513 În ultimele 365 de zile am cultivat 0:06:05.513,0:06:08.925 și recoltat peste 100 de alimente diferite[br]din grădinile mele 0:06:08.925,0:06:13.564 și am cules peste 200 de alimente diferite[br]din natură. 0:06:13.564,0:06:16.864 Asta înseamnă o specie nouă 0:06:16.864,0:06:19.408 pentru aproape fiecare zi din an. 0:06:19.408,0:06:23.178 Am cultivat o duzină de verdețuri[br]pline de nutrienți. 0:06:23.178,0:06:24.104 Moringa (Pomul lui Dumnezeu), 0:06:24.104,0:06:24.876 katuk, 0:06:24.876,0:06:25.973 chaya, iarbă grasă, 0:06:25.973,0:06:27.797 collard, kale 0:06:27.797,0:06:30.709 și spanacul peren sunt câteva exemple. 0:06:30.709,0:06:33.217 Am cultivat cartofi dulci, cassava și yams 0:06:33.217,0:06:35.438 pentru nevoile calorice. 0:06:35.438,0:06:37.776 Diferite soiuri de fasole pestriță[br]pentru proteine. 0:06:37.776,0:06:40.908 Fructe delicioase precum papaya și banane. 0:06:40.908,0:06:43.804 Dovleac, morcovi, vinete, 0:06:43.804,0:06:45.842 ca să exemplific câteva legume. 0:06:45.842,0:06:49.174 Și usturoi, ceapă, ardei,[br]numeroase plante aromate 0:06:49.174,0:06:53.374 pentru a adăuga savoare și nutrienți[br]felurilor de mâncare. 0:06:53.374,0:06:57.113 Și am crescut albine pentru miere[br]pentru a-mi satisface nevoia de dulce. 0:06:57.113,0:07:01.564 Iar nevoia mea de dulce este[br]foarte mare, credeți-mă. 0:07:01.564,0:07:03.873 Toate albinele avute în grijă 0:07:03.873,0:07:06.397 au fost salvate cu prietenul meu, [br]Dennis, ”Tipul cu albine”, 0:07:06.397,0:07:09.880 din locații unde oamenii nu le doreau 0:07:09.880,0:07:12.439 cum ar fi în acoperișul casei lor. 0:07:12.439,0:07:16.841 Am recoltat yams sălbatici uriași din pădure. 0:07:16.841,0:07:18.787 Am cules nuci de cocos[br]pentru a face lapte de cocos, 0:07:18.787,0:07:21.318 unt și mâncăruri cu nucă de cocos. 0:07:21.318,0:07:23.508 Am cules fructe din copaci din sălbăticie, 0:07:23.508,0:07:26.463 sau care creșteau în parcuri publice[br]sau în oraș, 0:07:26.463,0:07:30.341 a căror bogăție de fructe[br]cădea pe trotuare. 0:07:30.341,0:07:33.140 Și, desigur, banane sălbatice. 0:07:33.140,0:07:36.171 Am prins pește din oceane,[br]lacuri și râuri. 0:07:36.171,0:07:39.115 Am recoltat chiar și carnea [br]de pe o căprioară care fusese lovită 0:07:39.115,0:07:42.705 de mașini, în vizita mea în Wisconsin. 0:07:42.705,0:07:46.337 Am cules peste 20 de specii de ciuperci[br]din pădure. 0:07:46.337,0:07:49.975 Am cules plante nutritive pe care oamenii[br]le numesc buruieni, 0:07:49.975,0:07:53.141 pe lângă care trec, neștiutori 0:07:53.141,0:07:57.043 sau cu care chiar se luptă constant[br]în grădinile sau curțile lor. 0:07:57.043,0:08:01.107 Cafeina mea a provenit[br]de la copacul nativ Yaupon 0:08:01.107,0:08:02.677 din care am făcut ceai. 0:08:02.677,0:08:05.565 Mi-am procurat chiar și sare 0:08:05.565,0:08:08.217 din ocean, prin colectarea apei 0:08:08.217,0:08:11.005 pe care am fiert-o într-o cratiță[br]până am rămas doar cu 0:08:11.005,0:08:14.003 sarea pentru felurile de mâncare. 0:08:14.003,0:08:16.895 De asemenea, am cultivat și cules 0:08:16.895,0:08:18.837 toate medicamentele și vitaminele. 0:08:18.837,0:08:22.076 Am cultivat turmeric și ghimbir[br]proaspăt în grădini. 0:08:22.076,0:08:24.714 Am cules soc din natură. 0:08:24.714,0:08:27.811 Am cules ciuperci reishi[br]și ceaiuri de plante. 0:08:27.811,0:08:30.896 Am cultivat și moringa, cunoscut și 0:08:30.896,0:08:33.765 drept copacul cu vitamine pentru a face 0:08:33.765,0:08:36.508 pudră de multi vitamine[br]ușor de tranportat în călătorii. 0:08:36.508,0:08:40.467 Dar, cel mai important,[br]hrana mi-a fost medicament. 0:08:40.467,0:08:42.575 Este un mod diferit de a gândi 0:08:42.575,0:08:46.265 pentru majoritatea oamenilor,[br]dar chiar și buruienile care cresc 0:08:46.265,0:08:48.645 la ușa casei sunt unele dintre cele 0:08:48.645,0:08:53.579 mai nutritive și potente medicamente[br]naturale de pe pământ. 0:08:53.579,0:08:55.907 În ultimul an, natura mi-a fost 0:08:55.907,0:09:00.206 grădină, cămară și farmacie. 0:09:00.206,0:09:04.144 Datorită anotimpurilor, hrana[br]a fost foarte diversă. 0:09:04.144,0:09:07.665 Am gătit o duzină de mâncăruri[br]diferite și sănătoase. 0:09:07.665,0:09:11.221 Mâncăruri fermentate, precum varză murată 0:09:11.221,0:09:14.306 cu varză și ierburi crescute de mine 0:09:14.306,0:09:18.972 și băuturi delicioase fermentate precum [br]mied și bere de ghimbir. 0:09:18.972,0:09:21.054 Am încropit deserturi delicioase 0:09:21.054,0:09:24.673 și am mâncat cele mai hrănitoare[br]mâncăruri din toată viața mea. 0:09:24.673,0:09:28.603 Aceasta a fost mâncare cu care mă simțeam[br]cu adevărat împăcat să o mănânc. 0:09:28.603,0:09:32.978 Era toată de proveniență locală, naturală[br]și organică. 0:09:32.978,0:09:36.072 Am reușit să trec de întreg anul 0:09:36.072,0:09:38.806 fără să folosesc o singură dată pesticide. 0:09:38.806,0:09:41.766 Desigur, am avut probleme cu dăunători, 0:09:41.766,0:09:44.823 spre exemplu când viermii de castraveți 0:09:44.823,0:09:47.664 au decis să-mi atace dovlecii. 0:09:47.664,0:09:49.921 Dar când cultivi peste 100 0:09:49.921,0:09:53.689 de specii diferite, dacă dăunătorii[br]atacă 4 sau 5 dintre ele, 0:09:53.689,0:09:58.407 tot rămâi cu alte 95 de alimente[br]pe care le poți consuma. 0:09:58.407,0:10:01.006 Și la fel de importantă a fost 0:10:01.006,0:10:04.471 decizia mea de a cultiva doar plante[br]care să prospere în mediul respectiv. 0:10:04.471,0:10:06.873 Când am început, nu m-am plimbat 0:10:06.873,0:10:09.967 printre culoarele unui magazin 0:10:09.967,0:10:12.070 întrebându-mă ce alimente îmi plac mai mult. 0:10:12.070,0:10:15.103 În schimb, am discutat cu fermieri locali 0:10:15.103,0:10:17.517 grădinari și prietenii mei care fac permacultură 0:10:17.517,0:10:19.806 și i-am întrebat ce alimente cresc 0:10:19.806,0:10:23.772 atât de incredibil de ușor și de abundent 0:10:23.772,0:10:27.008 încât cu greu aș putea s-o dau în bară. 0:10:27.008,0:10:29.697 Și acelea sunt plantele pe care m-am decis 0:10:29.697,0:10:32.265 să mă concentrez, iar acesta este unul 0:10:32.265,0:10:35.156 dintre principalele motive pentru care [br]am trecut cu bine de acest an. 0:10:36.806,0:10:40.074 Acesta a fost, fără îndoială, 0:10:40.074,0:10:42.702 cel mai dificil lucru[br]pe care l-am făcut vreodată. 0:10:42.702,0:10:49.765 Un an este o perioadă foarte lungă 0:10:49.765,0:10:51.440 și am avut propriile urcușuri și coborâșuri. 0:10:51.440,0:10:54.678 Au fost momente când mă simțeam [br]incredibil de bine 0:10:54.678,0:10:57.178 și au fost momente când pur și simplu 0:10:57.178,0:10:59.377 nu știam dacă mai pot continua. 0:10:59.377,0:11:02.810 În general, am avut suficientă hrană. 0:11:02.810,0:11:05.514 Greutatea mea a rămas aceeași[br]aproximativ pe toată durata perioadei 0:11:05.514,0:11:08.163 deci am avut suficiente calorii. 0:11:08.163,0:11:10.776 Dar au fost momente când mă simțeam 0:11:10.776,0:11:14.852 foarte deficitar, mai ales în [br]grăsimi și proteine. 0:11:14.852,0:11:16.985 Au fost perioadele în care mi-era 0:11:16.985,0:11:19.837 foarte greu să vreau să continuu. 0:11:19.837,0:11:21.872 Și mai era aspectul social. 0:11:21.872,0:11:24.840 Eram singur de cele mai multe ori, 0:11:24.840,0:11:27.043 neavând posibilitatea să mă alătur[br]altor oameni la masă 0:11:27.043,0:11:30.038 și mă simțeam izolat. Nu aveam posibilitatea 0:11:30.038,0:11:32.873 să merg la restaurante sau[br]să mănânc cu prietenii și familia. 0:11:32.873,0:11:37.020 Per ansamblu, cu toate suișurile și coborâșurile, 0:11:37.020,0:11:40.588 anul a ieșit pe cât de bine puteam spera. 0:11:40.588,0:11:42.719 Mi-am menținut greutatea corporală 0:11:42.719,0:11:46.177 pe parcursul anului și nu m-am[br]îmbolnăvit nici măcar o dată! 0:11:46.177,0:11:48.939 Chiar atribui acest lucru faptului 0:11:48.939,0:11:52.443 că hrana mi-a fost medicament.[br]Cred că natura este 0:11:52.443,0:11:55.009 capabilă să ne furnizeze necesarul[br]pentru nevoile de bază 0:11:55.009,0:11:58.673 și am avut încredere în pământ.[br]Am avut încredere în natură. 0:11:58.673,0:12:00.883 Aș vrea totuși să spun că 0:12:00.883,0:12:04.202 acest proiect nu a fost despre [br]sănătatea mea. 0:12:04.202,0:12:06.075 Nu a fost despre o dietă anume. 0:12:06.075,0:12:08.308 Și nu cred că acest mod de a te hrăni 0:12:08.308,0:12:11.110 este posibil pentru șapte miliarde de oameni.[br]De fapt, nu cred că există 0:12:11.110,0:12:14.707 o dietă valabilă pentru cele șapte [br]miliarde de oameni. 0:12:14.707,0:12:17.374 Cred că trăim într-o lume diversă 0:12:17.374,0:12:20.407 avem culturi diverse, iar oamenii au nevoie 0:12:20.407,0:12:22.806 să facă lucrurile în moduri foarte diferite. 0:12:22.806,0:12:26.373 Așa că nu încerc să reprezint [br]un mod de alimentație 0:12:26.373,0:12:28.608 valabil pentru toată lumea[br]sau ceva de genul acesta. 0:12:28.608,0:12:31.337 Aceasta a fost propria mea călătorie. 0:12:31.337,0:12:34.683 Să văd dacă pot ieși din sistemul [br]alimentar industrializat. 0:12:34.683,0:12:39.104 Să ies dintr-un sistem alimentar pe care[br]eu îl văd ca fiind deficitar. 0:12:39.104,0:12:43.703 Și, în schimb, să-mi cultiv și culeg 0:12:43.703,0:12:45.889 propria hrană în proporție de 100%[br]timp de un an întreg. 0:12:46.679,0:12:49.503 Totuși, acest proiect nu a fost doar despre 0:12:49.503,0:12:51.775 a cultiva și a procura propria hrană. 0:12:51.775,0:12:53.837 A fost despre a-i inspira pe alții 0:12:53.837,0:12:57.184 să-și cultive propria lor hrană,[br]să-și ia înapoi puterea de la 0:12:57.184,0:12:59.818 marile corporații și, nu în ultimul rând, 0:12:59.818,0:13:02.875 să-și revendice sănătatea [br]și să-și dezvolte comunitățile. 0:13:02.875,0:13:04.665 Așa că în tot acest timp, am început 0:13:04.665,0:13:06.436 câteva inițiative comunitare. 0:13:06.436,0:13:08.865 Am construit 15 grădini pentru oameni, 0:13:08.865,0:13:12.273 am plantat peste 200 de pomi fructiferi[br]în comunitate, 0:13:12.273,0:13:16.173 am expediat peste 5000 de pachete [br]cu semințe gratis 0:13:16.173,0:13:20.440 pentru a-i ajuta pe alții să-și [br]cultive propria hrană organică și sănătoasă. 0:13:20.440,0:13:23.070 Și am predat zeci de cursuri de grădinărit gratis 0:13:23.070,0:13:26.474 în grădinile mele, pentru oamenii[br]din comunitatea mea. 0:13:26.474,0:13:29.205 Voi fi sincer, însă! Am un scop ascuns. 0:13:29.205,0:13:32.375 Vreau ca tu să-ți pui întrebări [br]în legătură cu mâncarea ta! 0:13:32.375,0:13:34.634 De unde provinde? Cum a fost cultivată? 0:13:34.642,0:13:36.525 Cum a ajuns la tine? 0:13:36.525,0:13:38.655 Și care a fost impactul pe care l-a avut[br]asupra pământului, 0:13:38.655,0:13:42.239 asupra altor specii și asupra oamenilor[br]care au cultivat-o? 0:13:42.239,0:13:45.079 Și dacă nu îți plac răspunsurile [br]pe care le afli, 0:13:45.079,0:13:47.677 vreau să te inspir să faci schimbări! 0:13:47.677,0:13:49.765 Vestea bună este că nu trebuie 0:13:49.765,0:13:52.245 să cultivi și să culegi hrana în totalitate. 0:13:52.245,0:13:55.464 Soluțiile sunt acolo, în comunitatea ta. 0:13:55.464,0:13:57.523 Poți cultiva doar o mică parte din mâncare. 0:13:57.523,0:14:00.384 Poate un ghiveci cu plante aromate la fereastră. 0:14:00.384,0:14:03.965 Poate roșii sau busuioc în ghivece pe balcon. 0:14:03.965,0:14:06.067 Sau un pat ridicat în curtea din fața casei. 0:14:06.067,0:14:08.170 Și dacă nu ai spațiu absolut deloc 0:14:08.170,0:14:09.880 poți să te alături unei grădini comunitare. 0:14:09.880,0:14:11.903 Poți procura hrană locală. 0:14:11.903,0:14:14.245 Poți cumpăra de la fermieri și[br]grădinari locali. 0:14:14.245,0:14:17.311 Piața este un loc grozav din care să începi. 0:14:17.311,0:14:19.665 Poți cumpăra alimente integrale [br]și poți găti mai mult, 0:14:19.665,0:14:22.283 mai degrabă decât să alegi mâncăruri 0:14:22.283,0:14:23.748 ambalate și procesate care lasă [br]gunoi în urma lor. 0:14:23.748,0:14:25.440 Și poti lucra împreună cu cei din comunitate 0:14:25.440,0:14:27.477 pentru a găti mâncare sănătoasă pentru cei nevoiași. 0:14:27.477,0:14:29.964 Cultivă o grădină pentru un vecin mai în vârstă 0:14:29.964,0:14:32.609 sau pornește o organizație pentru a 0:14:32.609,0:14:34.640 recolta pomii fructiferi din comunitatea ta 0:14:34.640,0:14:36.826 și a distribui fructele altora. 0:14:36.826,0:14:39.908 Și aceasta nu trebuie să fie [br]o călătorie pe care s-o parcurgi singur. 0:14:39.908,0:14:42.973 Pentru cei mai mulți dintre noi,[br]mâncarea se află în centrul vieții noastre. 0:14:42.973,0:14:45.750 Și putem face asta împreună, [br]în cadrul comunității. 0:14:45.750,0:14:49.503 Anul meu s-a terminat, dar călătoria mea[br]despre hrană abia a început. 0:14:49.503,0:14:52.533 O carte urmează să fie scrisă și 0:14:52.533,0:14:55.576 100% din câștiguri vor fi donate 0:14:55.576,0:14:57.910 către organizații care lucrează[br]la soluții pentru sistemul alimentar. 0:14:57.910,0:15:00.078 Iar eu voi fi aici, online, împărtășind 0:15:00.078,0:15:03.174 inspirație și cunoștințe despre cum 0:15:03.174,0:15:06.703 poți și tu să te implici pentru[br]a căpăta libertate alimentară. 0:15:06.703,0:15:11.368 (muzică) 0:15:11.368,0:15:14.292 Gura mea e rece acum. 0:15:14.292,0:15:19.218 (înăbușit) propriile (râde) vitamine[br]și medicamente să.... 0:15:19.218,0:15:23.249 (râde) 0:15:23.249,0:15:25.687 Am să țin cont de asta (râde)