WEBVTT 00:00:00.792 --> 00:00:02.351 Pre nekoliko godina 00:00:02.375 --> 00:00:06.018 započinjala sam novu lekciju sa svojim đacima četvrtog razreda. 00:00:06.042 --> 00:00:08.226 Kad god započnemo novu lekciju, 00:00:08.250 --> 00:00:11.768 volim da krenem tako što učenici navedu sve što znaju o toj temi, 00:00:11.788 --> 00:00:14.643 a potom i zabeležimo koja pitanja imaju. 00:00:14.667 --> 00:00:19.101 Desio mi se trenutak koji je košmar svakog učitelja. 00:00:19.125 --> 00:00:21.976 Jedan od mojih učenika je postavio pitanje: 00:00:22.000 --> 00:00:24.268 „Zašto su neki ljudi rasisti?“ 00:00:24.292 --> 00:00:27.101 A druga učenica, zvaćemo je Abi, 00:00:27.125 --> 00:00:29.893 podigla je ruku i ponudila odgovor: 00:00:29.917 --> 00:00:34.417 „Možda neki ljudi ne vole crnce jer je njihova koža boje kake.“ 00:00:35.542 --> 00:00:36.809 Da, znam. NOTE Paragraph 00:00:36.833 --> 00:00:41.643 U tom času je čitav razred eksplodirao. 00:00:41.667 --> 00:00:43.684 Polovina njih je odmah počela da se smeje, 00:00:43.708 --> 00:00:45.708 a druga polovina je počela da viče na Abi 00:00:45.732 --> 00:00:46.976 i da uzvikuje, na primer: 00:00:47.000 --> 00:00:49.351 „O bože, ne smeš to da govoriš, to je rasistički!“ 00:00:49.375 --> 00:00:52.768 Hajde, na trenutak zamislite ovu scenu u svojoj glavi. 00:00:52.792 --> 00:00:55.059 Imate razred dece od devet i 10 godina 00:00:55.083 --> 00:00:56.934 i polovina njih je upala u histeriju 00:00:56.958 --> 00:01:00.851 jer misle da je Abi rekla nešto što je nenormalno smešno, 00:01:00.875 --> 00:01:04.476 a druga polovina viče na nju jer je rekla nešto uvredljivo. 00:01:04.500 --> 00:01:07.067 A zatim imate Abi koja sedi sasvim zbunjena 00:01:07.077 --> 00:01:10.851 jer u svojoj glavi ne razume težinu svojih reči 00:01:10.875 --> 00:01:13.684 i zašto svi tako reaguju. 00:01:13.708 --> 00:01:15.931 A tu sam i ja, učiteljica koja stoji u ćošku 00:01:15.951 --> 00:01:18.559 i samo što ne dobije napad panike. NOTE Paragraph 00:01:18.583 --> 00:01:20.018 Kao učiteljica, 00:01:20.042 --> 00:01:23.518 stalno moram da donosim brze odluke. 00:01:23.542 --> 00:01:25.958 Znala sam da moram da reagujem, ali kako? 00:01:26.875 --> 00:01:30.018 Uzmite u obzir svoje instinkte „bori se ili beži“. 00:01:30.042 --> 00:01:31.372 Mogla sam da se borim 00:01:31.402 --> 00:01:35.772 tako što bih povisila ton i izgrdila je zbog njenih reči. 00:01:35.792 --> 00:01:38.393 Ili da pobegnem - prosto promenim temu 00:01:38.417 --> 00:01:40.684 i brzo pređem na nešto drugo, 00:01:40.708 --> 00:01:43.833 bilo šta što bi učenicima skrenulo pažnju sa reči „kaka“. 00:01:45.042 --> 00:01:49.643 Međutim, kao što znamo, često nije lako uraditi pravu stvar. 00:01:49.667 --> 00:01:52.559 Koliko god da sam želela da se taj trenutak završi, 00:01:52.583 --> 00:01:56.851 i znala da bi mi obe opcije pomogle da pobegnem iz situacije, 00:01:56.875 --> 00:01:59.337 bila sam svesna da je ovaj trenutak 00:01:59.367 --> 00:02:01.897 previše važan za učenje da bih ga propustila. NOTE Paragraph 00:02:01.917 --> 00:02:05.268 Nakon izvesnog perioda stajanja koji se činio kao večnost, 00:02:05.292 --> 00:02:10.268 otkočila sam se, okrenula se ka razredu i rekla: 00:02:10.292 --> 00:02:13.167 „U stvari, ima smisla ono što je rekla Abi.“ 00:02:14.042 --> 00:02:17.226 Moji učenici su se zbunjeno pogledali međusobno. 00:02:17.250 --> 00:02:18.976 Nastavila sam: 00:02:19.000 --> 00:02:21.351 „Jedan od razloga zašto rasizam postoji 00:02:21.375 --> 00:02:25.143 je taj što su ljudi sa svetlom kožom gledali ljude sa tamnom kožom 00:02:25.167 --> 00:02:27.309 i rekli da je njihova koža ružna. 00:02:27.333 --> 00:02:32.143 Čak koriste taj razlog kao izgovor da ih dehumanizuju. 00:02:32.167 --> 00:02:35.768 A razlog zašto uopšte učimo o rasi i rasizmu 00:02:35.792 --> 00:02:38.768 je da bismo se obrazovali i da bismo znali da postupamo bolje, 00:02:38.792 --> 00:02:41.809 da bismo razumeli zašto su ovakvi komentari bolni, 00:02:41.833 --> 00:02:43.893 i da se postaramo da ljude sa tamnom kožom 00:02:43.917 --> 00:02:47.559 uvek tretiramo sa poštovanjem i ljubaznošću.“ NOTE Paragraph 00:02:47.583 --> 00:02:51.393 Ovo je bio zaista zastrašujući trenutak za učenje. 00:02:51.417 --> 00:02:53.893 Ali kako smo nastavili sa razgovorom, 00:02:53.917 --> 00:02:56.030 primetila sam da su Abi i ostala deca 00:02:56.050 --> 00:02:57.893 i dalje bila voljna da se uključe. 00:02:57.917 --> 00:03:01.601 Dok sam posmatrala kako učenici tonu u razgovor, 00:03:01.625 --> 00:03:07.351 počela sam da se pitam koliko učenika ima pretpostavke kao Abi. 00:03:07.375 --> 00:03:10.684 Šta se desi kada te pretpostavke prođu neprimećene i nerazrešene, 00:03:10.708 --> 00:03:12.042 kao što se često dešava? NOTE Paragraph 00:03:13.000 --> 00:03:15.392 Ali najpre, mislim da je važno da se vratimo unazad 00:03:15.392 --> 00:03:17.667 i da razmislimo zbog čega je neka tema tabu. 00:03:18.457 --> 00:03:20.934 Ne sećam da sam dobila zvaničnu listu stvari 00:03:20.958 --> 00:03:22.684 o kojima ne treba govoriti. 00:03:22.708 --> 00:03:26.210 Ali se sećam da sam tokom odrastanja uvek iznova slušala 00:03:26.210 --> 00:03:29.789 da postoje dve stvari o kojima na treba govoriti na porodičnim okupljanjima, 00:03:29.789 --> 00:03:33.708 a to su religija i politika. 00:03:34.667 --> 00:03:37.309 Oduvek sam mislila da je to baš čudno 00:03:37.333 --> 00:03:41.809 jer su religija i politika obično faktori od snažnog uticaja 00:03:41.833 --> 00:03:44.934 na veliki deo našeg identiteta i uverenja. 00:03:44.958 --> 00:03:46.976 Ali ono zbog čega je neka tema tabu 00:03:47.000 --> 00:03:51.708 jeste taj osećaj neprijatnosti kada se ona javi u razgovoru. 00:03:52.500 --> 00:03:57.512 Ali neki ljudi izuzetno dobro poznaju jezik pravičnosti, 00:03:57.512 --> 00:04:00.514 dok se drugi boje da će ih posramiti jer nisu politički korektni 00:04:00.514 --> 00:04:03.601 ili da će se videti njihovo neznanje čim otvore usta. 00:04:03.625 --> 00:04:07.462 Smatram da je prvi korak ka vođenju razgovora 00:04:07.462 --> 00:04:08.899 o nečemu kao što je pravičnost 00:04:08.899 --> 00:04:10.976 početi stvaranjem zajedničkog jezika. 00:04:11.000 --> 00:04:13.393 To zapravo počinje uklanjanjem stigme sa tema 00:04:13.417 --> 00:04:15.976 koje se obično smatraju tabuom. NOTE Paragraph 00:04:16.000 --> 00:04:19.434 Razgovori o rasi, na primer, 00:04:19.458 --> 00:04:21.434 imaju svoj specifičan jezik 00:04:21.458 --> 00:04:23.768 i potrebno je da učenici poznaju taj jezik 00:04:23.792 --> 00:04:26.684 kako bi vodili ove razgovore. 00:04:26.708 --> 00:04:29.476 Škole su često jedino mesto 00:04:29.500 --> 00:04:31.809 gde se učenici mogu osećati slobodno i opušteno 00:04:31.833 --> 00:04:33.893 da bi postavljali pitanja i pravili greške. 00:04:33.917 --> 00:04:38.809 Ali, nažalost, nemaju svi učenici taj osećaj sigurnosti. NOTE Paragraph 00:04:38.833 --> 00:04:41.393 Tog dana sam pred učenicima četvrtog razreda znala 00:04:41.417 --> 00:04:45.559 da način na koji odaberem da odgovorim može imati životne posledice 00:04:45.583 --> 00:04:49.851 ne samo za Abi, već i za ostale učenike u mom razredu. 00:04:49.875 --> 00:04:53.476 Da sam odbacila njene reči, 00:04:53.500 --> 00:04:57.768 ostatak razreda mogao je da zaključi da je ovaj tip komentara prihvatljiv. 00:04:57.792 --> 00:05:00.434 Ali da sam vikala na Abi 00:05:00.458 --> 00:05:03.143 i osramotila je pred svim njenim prijateljima, 00:05:03.167 --> 00:05:07.351 taj osećaj sramote vezan za jedan od prvih razgovora o rasi 00:05:07.375 --> 00:05:10.833 mogao bi je sprečiti da se ponovo angažuje u razgovorima na tu temu. NOTE Paragraph 00:05:11.542 --> 00:05:18.684 No, podučavanje dece pravičnosti u školama ne uči ih šta da misle. 00:05:18.708 --> 00:05:21.809 Ne radi se o tome da im daje sredstva, strategije, jezik 00:05:21.833 --> 00:05:24.684 i prilike da vežbaju kako da razmišljaju. 00:05:24.708 --> 00:05:27.982 Na primer, razmislite o tome kako učimo decu da čitaju. 00:05:27.982 --> 00:05:29.768 Ne počinjemo tako što im damo knjige. 00:05:29.792 --> 00:05:32.809 Počinjemo tako što rastavimo reči na slova i zvukove 00:05:32.833 --> 00:05:37.476 i podstičemo ih da vežbaju znanje svakodnevnim čitanjem, 00:05:37.500 --> 00:05:40.184 sa partnerom ili sa prijateljima. 00:05:40.208 --> 00:05:43.184 Postavljamo im mnoga pitanja vezana za razumevanje 00:05:43.208 --> 00:05:46.101 da bismo se uverili da razumeju ono šta čitaju. 00:05:46.125 --> 00:05:48.601 Smatram da podučavanju dece pravičnosti 00:05:48.625 --> 00:05:52.309 treba pristupiti na potpuno isti način. NOTE Paragraph 00:05:52.333 --> 00:05:55.851 Volim da započnem tako što učenicima zadajem anketu svake godine 00:05:55.875 --> 00:05:59.309 o različitim pitanjima vezanim za pravičnost i uključivanje. 00:05:59.333 --> 00:06:01.934 Ovo je primer ankete jednog od moje dece, 00:06:01.958 --> 00:06:04.726 i kao što vidite, prisutan je humor. 00:06:04.750 --> 00:06:06.672 Na pitanje: „Šta je rasa?“ 00:06:06.672 --> 00:06:09.719 odgovorila je „Kada dva ili više automobila, čoveka ili životinje 00:06:09.719 --> 00:06:13.059 trče da vide ko je najbrži i ko će pobediti.“ 00:06:13.083 --> 00:06:16.768 Međutim, ako pogledate njen odgovor na pitanje: „Šta je rasizam?“, 00:06:16.792 --> 00:06:20.559 kaže: „Kada neko ružno govori ili naziva ružnim imenom nekog ko je tamne kože.“ 00:06:20.583 --> 00:06:24.226 Dakle, mlada je, ali pokazuje da počinje da razume. 00:06:24.250 --> 00:06:25.518 A kada se ponašamo 00:06:25.542 --> 00:06:29.559 kao da naši učenici nisu sposobni da vode takve razgovore, 00:06:29.583 --> 00:06:33.333 zapravo im činimo medveđu uslugu. NOTE Paragraph 00:06:34.083 --> 00:06:38.268 Takođe znam da ovakvi razgovori 00:06:38.292 --> 00:06:41.143 našim učenicima mogu delovati veoma zastrašujuće, 00:06:41.167 --> 00:06:43.101 naročito osnovcima. 00:06:43.125 --> 00:06:45.809 Ali ja sam predavala od prvog do petog razreda 00:06:45.833 --> 00:06:47.684 i mogu vam reći, na primer, 00:06:47.708 --> 00:06:50.309 da neću ući u prvi razred 00:06:50.333 --> 00:06:53.768 i početi da govorim o stvarima kao što je masovno stavljanje u zatvor. 00:06:53.792 --> 00:06:58.351 Ali čak i prvak od šest godina može da razume razliku 00:06:58.375 --> 00:07:03.809 između onog što je pravedno - ljudi dobijaju ono što im treba. 00:07:03.833 --> 00:07:07.101 Zajedno smo u razredu prepoznali mnogo ovakvih stvari. 00:07:07.125 --> 00:07:10.309 Razlika između pravednosti i jednakosti - 00:07:10.333 --> 00:07:12.559 kada svi dobiju isto, 00:07:12.583 --> 00:07:15.123 pogotovo poklončiće za goste na rođendanskim žurkama. 00:07:15.792 --> 00:07:18.809 Prvaci obično mogu da razumeju razliku 00:07:18.833 --> 00:07:22.018 između kazne i posledice. 00:07:22.042 --> 00:07:24.476 Sve ove stvari su osnovni koncepti 00:07:24.500 --> 00:07:26.351 koje osoba mora da razume 00:07:26.375 --> 00:07:27.768 pre nego što uđe u razgovor 00:07:27.792 --> 00:07:30.851 o masovnom zatvaranju u Sjedinjenim Državama. NOTE Paragraph 00:07:30.875 --> 00:07:33.232 Neki će možda pomisliti da su predškolci i prvaci 00:07:33.252 --> 00:07:36.434 previše mladi da bi razgovarali o rasizmu, 00:07:36.458 --> 00:07:38.559 ali će vam takođe reći da tako mala deca 00:07:38.583 --> 00:07:40.780 razumeju da postoji mnogo različitih komponenti 00:07:40.780 --> 00:07:42.469 od kojih je sačinjen naš identitet, 00:07:42.469 --> 00:07:44.893 kako su ljudi slični i različiti 00:07:44.917 --> 00:07:49.018 i šta znači imati moć kada je drugi ljudi nemaju. 00:07:49.042 --> 00:07:51.976 Kada vodimo ovakve razgovore sa učenicima mlađeg uzrasta, 00:07:52.000 --> 00:07:54.351 to zapravo uklanja deo osećaja o tabuu 00:07:54.375 --> 00:07:56.542 kada te teme iskrsnu na starijim uzrastima. NOTE Paragraph 00:07:57.833 --> 00:08:00.434 Takođe znam da podučavanje ovim stvarima u školama 00:08:00.458 --> 00:08:03.393 može delovati kao šetnja kroz minsko polje. 00:08:03.417 --> 00:08:06.476 Na primer, šta se dešava kada se roditelji ili porodice 00:08:06.500 --> 00:08:09.976 ne slažu da takve razgovore treba voditi u školama? 00:08:10.000 --> 00:08:11.518 Ali tim ljudima mogu reći 00:08:11.542 --> 00:08:15.684 da postoje primeri stvari koje su mi učenici rekli 00:08:15.708 --> 00:08:17.643 i koje su mi stavili do znanja. 00:08:17.667 --> 00:08:21.309 Na primer, jedan učenik je došao i šapnuo mi: 00:08:21.333 --> 00:08:24.809 „Čuo sam da mnogi ljudi koriste termin LGBTQ, 00:08:24.833 --> 00:08:28.726 ali ne znam šta to znači i previše me je sramota da priznam.“ 00:08:28.750 --> 00:08:32.851 Jedan učenik je došao preko vikenda, prišao mi i rekao: 00:08:32.875 --> 00:08:35.433 „Znate, upravo sam gledao film o Australiji 00:08:35.457 --> 00:08:38.242 i zapitao sam se da li i tamo postoji rasizam.“ 00:08:39.000 --> 00:08:43.393 Uvek želim da mojim učenicima bude ugodno da vode ove razgovore, 00:08:43.417 --> 00:08:47.101 jer kada im je ugodno da govore o tome i postavljaju pitanja, 00:08:47.125 --> 00:08:50.434 takođe im postaje prijatnije da iznesu svoje životne priče i iskustva 00:08:50.458 --> 00:08:53.226 u smislu toga u kakvom su odnosu sa ovim velikim temama. NOTE Paragraph 00:08:53.250 --> 00:08:56.643 Takođe, neki učitelji se mogu unervoziti 00:08:56.667 --> 00:08:59.309 ako učenik iznese temu ili postavi pitanje, 00:08:59.333 --> 00:09:01.601 a oni ne znaju odgovor na njega. 00:09:01.625 --> 00:09:04.809 Ali ako učenik nekada iznese nešto pred mene 00:09:04.833 --> 00:09:06.476 a ja ne znam odgovor, 00:09:06.500 --> 00:09:08.393 uvek to priznam i prihvatim, 00:09:08.417 --> 00:09:10.753 jer se neću pretvarati da sam stručnjak za nešto 00:09:10.773 --> 00:09:14.518 u čemu nemam iskustvo ili autoritet. 00:09:14.542 --> 00:09:16.518 Iste te godine, učenik je došao 00:09:16.542 --> 00:09:19.559 i postavio pitanje o zajednici LGBTQ, 00:09:19.583 --> 00:09:23.305 a ja jednostavno nisam dovoljno znala da bih dala odgovarajući odgovor. 00:09:23.305 --> 00:09:25.421 Tako da sam umesto toga podstakla tog učenika 00:09:25.421 --> 00:09:28.939 da uspostavi kontakt i postavi pitanje predstavnici neprofitne organizacije 00:09:28.939 --> 00:09:32.476 koja je došla da govori našem razredu upravo o tom problemu. 00:09:32.500 --> 00:09:35.768 Kada priznamo svojim učenicima da nemamo sve odgovore, 00:09:35.792 --> 00:09:38.268 ne samo da nam to pred njima pripisuje ljudskost, 00:09:38.292 --> 00:09:41.059 već im takođe pokazuje da i odrasli treba da pređu dug put 00:09:41.083 --> 00:09:43.375 kada se radi o učenju o temama pravičnosti. NOTE Paragraph 00:09:44.708 --> 00:09:48.976 Nedavno sam napisala lekciju o saglasnosti. 00:09:49.000 --> 00:09:51.018 Za neke ljude je to bilo vrlo uzbudljivo 00:09:51.042 --> 00:09:54.559 jer sam uzela tu temu, koja je delovala kao tabu i zastrašujuće, 00:09:54.583 --> 00:09:58.559 i razložila je na način koji je bio pristupačan za osnovce. 00:09:58.583 --> 00:10:00.351 Međutim, za druge ljude, 00:10:00.375 --> 00:10:03.559 ideja o saglasnosti je snažno vezana za seks, 00:10:03.583 --> 00:10:06.101 a seks se često smatra tabu temom, 00:10:06.125 --> 00:10:08.601 pa im je zbog toga bilo vrlo neprijatno. 00:10:08.625 --> 00:10:10.726 Ali moji učenici su trećaci, 00:10:10.750 --> 00:10:13.393 pa mi ne govorimo o seksu na časovima. 00:10:13.417 --> 00:10:15.184 Umesto toga, htela sam da shvate 00:10:15.208 --> 00:10:17.559 da svako ima različite fizičke granice 00:10:17.583 --> 00:10:19.476 sa kojima im je ugodno. 00:10:19.500 --> 00:10:21.547 Društvena i emocionalna inteligencija 00:10:21.567 --> 00:10:25.053 koja je potrebna da bi se protumačile nečije reči, ton i jezik tela 00:10:25.053 --> 00:10:27.568 su veštine koje često treba eksplicitno podučavati, 00:10:27.568 --> 00:10:30.851 isto kao što učimo stvari kao što su čitanje i matematika. 00:10:30.875 --> 00:10:35.101 Ova lekcija nije rezervisana za učenike samo jednog dela populacije. 00:10:35.125 --> 00:10:38.455 Stvari poput preispitivanja, primećivanja i kritičkog promišljanja 00:10:38.465 --> 00:10:41.373 su nešto što svi učenici, bilo koje rase, etničke pripadnosti, 00:10:41.373 --> 00:10:46.292 porekla, jezika, prihoda i mesta boravka treba da uče u školama. NOTE Paragraph 00:10:47.250 --> 00:10:51.518 Takođe, namerno izbegavanje ovih tema 00:10:51.542 --> 00:10:53.893 mnogo toga govori našim učenicima 00:10:53.917 --> 00:10:58.601 jer deca primećuju kada njihovi učitelji i udžbenici 00:10:58.625 --> 00:11:03.184 izostavljaju mišljenja i iskustva ljudi kao što su žene ili ljudi obojene kože. 00:11:03.208 --> 00:11:05.750 Tišina mnogo govori. NOTE Paragraph 00:11:06.625 --> 00:11:09.018 Nedavno sam upitala razred trećaka 00:11:09.042 --> 00:11:11.726 šta bi rekli odraslima koji misle da su oni previše mladi 00:11:11.750 --> 00:11:14.351 da bi učili o problemima pravičnosti. 00:11:14.375 --> 00:11:19.309 Mada je u pitanju mali uzorak od mojih 25 učenika, 00:11:19.333 --> 00:11:20.601 svi su se složili 00:11:20.625 --> 00:11:23.893 da ne samo da su sposobni da vode ove razgovore, 00:11:23.917 --> 00:11:29.559 već učenje o tome vide kao pravo, a ne privilegiju. 00:11:29.583 --> 00:11:31.893 Njihovim rečima: 00:11:31.917 --> 00:11:34.059 „Dovoljno smo veliki da znamo za ove stvari 00:11:34.083 --> 00:11:36.934 jer se ti problemi dešavaju tamo gde mi živimo. 00:11:36.958 --> 00:11:39.059 Imamo pravo da govorimo o njima 00:11:39.083 --> 00:11:42.393 jer će to biti naš život u budućnosti.“ NOTE Paragraph 00:11:42.417 --> 00:11:43.684 Hvala. NOTE Paragraph 00:11:43.708 --> 00:11:48.250 (Aplauz)