0:00:00.000,0:00:03.530 [Acest discurs conține limbaj licențios[br]Discreţia privitorului e avizată] 0:00:03.530,0:00:08.576 Dacă am călători în trecut [br]în anul 800 î.Hr în Grecia, 0:00:08.600,0:00:12.416 am vedea că negustorii [br]ale căror afaceri au dat faliment 0:00:12.440,0:00:16.760 erau forţaţi să stea în piaţă[br]cu un coş deasupra capului. 0:00:17.800,0:00:19.576 În Italia pre-modernă, 0:00:19.600,0:00:22.976 deţinătorii de afaceri eşuate[br]care aveau datorii restante 0:00:23.000,0:00:26.776 erau duşi în totalitate goi[br]în piaţa publică, 0:00:26.800,0:00:30.456 unde trebuia să-şi lovească fundul [br]de o piatră specială 0:00:30.480,0:00:32.840 în timp ce o mulţime îi batjocorea. 0:00:33.960,0:00:36.816 În secolul al XVII-lea în Franţa, 0:00:36.840,0:00:40.656 deţinătorii de afaceri eşuate[br]erau duşi în centrul pieţei, 0:00:40.680,0:00:44.416 unde se anunţa public[br]începutul falimentului lor. 0:00:44.440,0:00:47.696 Şi ca să se evite pedeapsa cu închisoarea, 0:00:47.720,0:00:49.776 trebuiau să poarte o bonetă verde, 0:00:49.800,0:00:53.160 astfel încât toţi să ştie că sunt ruinați. 0:00:53.840,0:00:57.216 Desigur, acestea sunt exemple extreme. 0:00:57.240,0:00:59.296 Dar este important să ne amintim 0:00:59.320,0:01:02.656 că atunci când îi pedepsim excesiv [br]pe cei care eșuează, 0:01:02.680,0:01:05.816 înăbuşim inovaţia şi crearea de afaceri, 0:01:05.840,0:01:09.400 motoarele creşterii economice[br]în orice ţară. 0:01:10.480,0:01:16.216 Timpul a trecut, şi astăzi nu mai umilim [br]public antreprenorii care au eşuat. 0:01:16.240,0:01:19.710 Şi ei nu îşi împărtășesc eşecurile[br]pe reţelele sociale. 0:01:20.200,0:01:25.656 De fapt, cred că fiecare dintre noi[br]poate înțelege durerea provocată de eşec. 0:01:25.680,0:01:29.096 Dar nu împărtăşim detaliile [br]acestor experienţe. 0:01:29.120,0:01:33.456 Şi vă înteleg, dragilor, [br]şi eu am trecut prin asta. 0:01:33.480,0:01:35.136 Am avut o afacere care a eşuat 0:01:35.160,0:01:38.896 şi a fost greu să împărtăşesc [br]această poveste. 0:01:38.920,0:01:44.296 De fapt, au fost necesari şapte ani,[br]o doză bună de vulnerabilitate 0:01:44.320,0:01:46.040 şi de compania prietenilor mei. 0:01:46.960,0:01:48.680 Asta e povestea eşecului meu. 0:01:49.440,0:01:54.376 În facultate, unde studiam afaceri, [br]am întâlnit un grup de femei băştinaşe. 0:01:54.497,0:01:59.520 Ele trăiau într-o comunitate rurală săracă[br]în statul Puebla, din centrul Mexicului. 0:01:59.800,0:02:03.096 Făceau produse frumoase lucrate manual. 0:02:03.120,0:02:06.056 Şi când le-am întâlnit[br]şi le-am văzut munca, 0:02:06.080,0:02:08.080 am decis că vreau să le ajut. 0:02:08.840,0:02:12.176 Cu câţiva prieteni, am cofinanţat [br]o întreprindere socială 0:02:12.200,0:02:16.016 cu misiunea de a ajuta femeile [br]prin generarea unui venit stabil 0:02:16.040,0:02:18.280 şi îmbunătăţirea vieţii acestora. 0:02:19.080,0:02:21.856 Am făcut totul ca la carte, 0:02:21.880,0:02:24.496 aşa cum am învăţat la Şcoala de Afaceri. 0:02:24.520,0:02:25.936 Am făcut rost de investitori, 0:02:25.960,0:02:31.616 am petrecut mult timp construind[br]afacerea şi instruind femeile. 0:02:31.640,0:02:35.416 Dar curând am realizat că eram începători. 0:02:35.440,0:02:38.696 Produsele realizate manual nu se vindeau 0:02:38.720,0:02:43.416 şi planul financiar pe care îl făcusem[br]era total nerealistic. 0:02:43.440,0:02:47.696 De fapt, noi am lucrat câţiva ani [br]fără salariu, 0:02:47.720,0:02:50.056 sperând că un miracol [br]s-ar putea întâmpla, 0:02:50.080,0:02:52.776 că prin magie o cumpărătoare[br]grozavă va apărea 0:02:52.800,0:02:55.120 şi va face afacerea profitabilă. 0:02:55.920,0:02:57.960 Dar miracolul nu a avut loc. 0:02:58.920,0:03:01.736 În final, a trebuit să închidem afacerea 0:03:01.760,0:03:04.040 şi asta mi-a frânt inima. 0:03:05.000,0:03:08.296 Am încercat totul ca să creez [br]un impact pozitiv 0:03:08.320,0:03:10.416 asupra vieţii artizanilor. 0:03:10.440,0:03:12.760 Şi am simţit că am făcut opusul. 0:03:13.720,0:03:16.096 Mă simţeam atât de vinovată 0:03:16.120,0:03:18.416 încât am decis să ascund acest eşec 0:03:18.440,0:03:22.896 din conversaţiile mele[br]şi din CV pentru câţiva ani. 0:03:22.920,0:03:25.886 Nu ştiam alţi antreprenori [br]care au dat greş 0:03:25.886,0:03:28.760 şi am crezut că eu am fost [br]singura pierzătoare din lume. 0:03:30.320,0:03:34.776 Într-o noapte, şapte ani mai târziu,[br]am ieşit cu câţiva prieteni 0:03:34.800,0:03:38.296 şi am discutat[br]despre viaţa de antreprenor. 0:03:38.320,0:03:41.680 Şi desigur, a apărut[br]şi problema falimentului. 0:03:42.280,0:03:46.896 Am decis să dezvălui prietenilor mei [br]povestea afacerii mele eşuate. 0:03:46.920,0:03:49.656 Şi ei mi-au împărtăşit poveşti similare. 0:03:49.680,0:03:54.976 În acel moment, un gând a devenit [br]foarte clar în mintea mea: 0:03:55.000,0:03:57.216 toţi prietenii mei erau niște ratați. 0:03:57.240,0:03:59.296 (Râsete) 0:03:59.320,0:04:03.326 Serios vorbind, [br]în acea noapte am realizat că: 0:04:03.326,0:04:06.456 A. nu eram singura din lume care a eșuat, 0:04:06.480,0:04:10.496 şi B: cu toţii avem eşecuri ascunse. 0:04:10.520,0:04:12.740 Spuneţi-mi, vă rog, dacă nu e adevărat. 0:04:14.320,0:04:17.856 Acea noapte a fost[br]ca o exorcizare pentru mine. 0:04:17.880,0:04:23.416 Am realizat că împărtăşirea eşecurilor[br]te face mai puternic, nu mai slab. 0:04:23.440,0:04:25.776 Şi fiind deschisă cu vulnerabilitatea mea 0:04:25.800,0:04:27.730 m-a ajutat să mă conectez cu ceilalţi 0:04:27.730,0:04:30.200 într-un mod mult mai profund[br]şi mai semnificativ 0:04:30.200,0:04:34.430 şi să îmbrăţişez lecţii de viaţă[br]pe care nu le-aş fi învăţat anterior. 0:04:35.200,0:04:37.296 Drept consecinţă a acestei experienţe 0:04:37.320,0:04:40.656 de împărtăşire a poveştilor[br]de afaceri care nu au funcţionat, 0:04:40.680,0:04:43.096 am decis să creăm o platformă[br]de evenimente 0:04:43.120,0:04:46.176 ca să-i ajutăm şi pe alţii[br]să-şi împărtăşească eşecurile. 0:04:46.200,0:04:48.520 Şi am numit-o „Nopţi de Belea”. 0:04:49.560,0:04:53.096 Câţiva ani mai târziu, [br]am creat un centru de cercetare 0:04:53.120,0:04:54.936 dedicat poveştilor despre eşec 0:04:54.960,0:04:58.936 şi implicaţiilor acestora în afaceri,[br]oameni şi societate, 0:04:58.960,0:05:03.640 şi pentru că iubim numele faine,[br]am numit-o „Institutul Eşecului”. 0:05:04.840,0:05:07.496 A fost surprinzător să vedem 0:05:07.520,0:05:10.336 că atunci când o antreprenoare[br]stă pe scenă 0:05:10.360,0:05:12.296 şi spune o poveste despre un eşec, 0:05:12.320,0:05:15.496 ea poate de fapt să se bucure [br]de acea experienţă. 0:05:15.520,0:05:19.536 Nu trebuie să fie un moment [br]de ruşine şi jenă, 0:05:19.560,0:05:21.736 aşa cum obişnuia să fie în trecut 0:05:21.760,0:05:24.256 Este o oportunitate [br]să împărtăşeşti lecţii învăţate 0:05:24.280,0:05:26.056 şi să clădeşti empatie. 0:05:26.080,0:05:27.576 Am descoperit de asemenea 0:05:27.600,0:05:29.510 că atunci când membrii unei echipe 0:05:29.510,0:05:32.440 îşi împărtăşesc eşecurile,[br]apare ceva magic. 0:05:32.720,0:05:36.760 Legăturile devin mai puternice[br]şi colaborarea devine mai uşoară. 0:05:37.600,0:05:39.936 Prin evenimentele şi cercetările noastre, 0:05:39.960,0:05:42.616 am descoperit câteva lucruri interesante. 0:05:42.640,0:05:46.896 De exemplu, că bărbaţii şi femeile[br]reacţionează diferit 0:05:46.920,0:05:49.336 după ce o afacere eșuează. 0:05:49.360,0:05:52.256 Cea mai comună reacţie printre bărbaţi 0:05:52.280,0:05:56.096 este să înceapă o nouă afacere[br]în termen de un an de la faliment, 0:05:56.120,0:05:58.256 dar într-un sector diferit, 0:05:58.280,0:06:01.056 în timp femeile decid să-şi caute[br]un loc de muncă 0:06:01.080,0:06:04.176 şi să amâne crearea unei noi afaceri. 0:06:04.200,0:06:06.496 Ipoteza noastră e că asta se întâmplă 0:06:06.520,0:06:10.816 deoarece femeile tind să sufere mai mult [br]de sindromul impostorului. 0:06:10.840,0:06:15.816 Noi simţim că ne trebuie altceva [br]ca să fim bune antreprenoare. 0:06:15.840,0:06:21.656 Dar am observat că în foarte multe cazuri[br]femeile au tot ce le trebuie. 0:06:21.680,0:06:24.120 Avem nevoie doar să facem pasul. 0:06:24.640,0:06:26.216 Şi în cazul bărbaţilor, 0:06:26.240,0:06:30.496 e mai obișnuit ca ei[br]să creadă că știu destule 0:06:30.520,0:06:35.160 şi trebuie doar să le pună în practică [br]într-un alt loc, cu mai mult noroc. 0:06:35.920,0:06:39.036 O altă descoperire[br]interesantă a fost că există 0:06:39.036,0:06:43.000 diferenţe regionale în modul[br]în care antreprenorii fac față eșecului. 0:06:43.720,0:06:46.096 De exemplu, cea mai comună reacţie 0:06:46.120,0:06:49.456 după falimentul unei afaceri[br]pe continentul american 0:06:49.480,0:06:51.656 este să te întorci la şcoală. 0:06:51.680,0:06:56.256 În timp ce în Europa, cea mai comună [br]reacţie este să cauţi un terapeut. 0:06:56.280,0:06:58.896 (Râsete) 0:06:58.920,0:07:02.936 Nu suntem siguri care reacţie e mai bună [br]după ce o afacere dă faliment, 0:07:02.960,0:07:07.160 dar este ceva ce vom studia pe viitor. 0:07:08.000,0:07:11.096 Altă descoperire interesantă a fost 0:07:11.120,0:07:14.930 impactul profund[br]pe care îl au politicile publice 0:07:14.930,0:07:16.800 asupra antreprenorilor fără succes. 0:07:16.800,0:07:19.296 De exemplu, în ţara mea, în Mexic, 0:07:19.320,0:07:22.616 mediul de reglementare e atât de greu, 0:07:22.640,0:07:27.656 încât închiderea unei afaceri îţi poate[br]lua mult timp şi mulţi bani. 0:07:27.680,0:07:29.680 Haideţi să începem cu banii. 0:07:30.400,0:07:32.336 În cel mai bun scenariu cu putinţă, 0:07:32.360,0:07:34.976 însemnând că nu ai probleme cu partenerii, 0:07:35.000,0:07:37.696 furnizorii, clienţii, angajații, 0:07:37.720,0:07:39.776 în cel mai bun scenariu posibil, 0:07:39.800,0:07:43.976 închiderea oficială a unei afaceri [br]te va costa 2.000 de dolari. 0:07:44.000,0:07:46.096 Care sunt o grămadă de bani în Mexic. 0:07:46.120,0:07:48.336 Cineva care câştigă salariul minim 0:07:48.360,0:07:51.840 va trebui să lucreze 15 luni [br]ca să economisească această sumă. 0:07:52.560,0:07:55.136 Să vorbim despre timp. 0:07:55.160,0:07:58.376 Aşa cum poate ştiţi, în majoritatea[br]țărilor în curs de dezvoltare, 0:07:58.400,0:08:02.400 speranța medie de viaţă[br]a unei afaceri este de doi ani. 0:08:03.160,0:08:08.800 În Mexic, procesul oficial de închidere[br]a unei afaceri durează doi ani. 0:08:09.720,0:08:13.376 Ce se întâmplă când media[br]de viaţă a unei afaceri 0:08:13.400,0:08:18.400 e apropiată de durata de timp necesară [br]închiderii acesteia dacă nu funcţionează? 0:08:19.120,0:08:22.176 Desigur, aceasta descurajează [br]crearea de afaceri 0:08:22.200,0:08:24.460 şi promovează economia informală. 0:08:24.840,0:08:27.416 De fapt, cercetarea economică [br]a demonstrat 0:08:27.440,0:08:32.936 că dacă procesul de declarare [br]a falimentului ia mai puțin timp și bani, 0:08:32.960,0:08:35.679 mai multe firme noi vor intra pe piață. 0:08:36.480,0:08:39.336 Datorită acestui motiv, în 2017, 0:08:39.360,0:08:42.775 am propus o serie de recomandări [br]politice publice 0:08:42.799,0:08:47.096 pentru procedura de închidere oficială[br]a întreprinderilor în Mexic. 0:08:47.120,0:08:48.776 Timp de un an, 0:08:48.800,0:08:52.136 am lucrat cu antreprenori [br]din întreaga țară 0:08:52.160,0:08:53.616 și cu Congresul. 0:08:53.640,0:08:57.690 Și partea bună e că am reușit [br]să ajutăm la schimbarea legii. 0:08:58.240,0:08:59.456 Ura! 0:08:59.480,0:09:02.496 (Aplauze) 0:09:02.520,0:09:06.216 Ideea este că atunci când noul [br]regulament intră în vigoare, 0:09:06.240,0:09:11.336 antreprenorii vor putea să-și închidă[br]afacerile printr-o procedură online 0:09:11.360,0:09:13.800 care este mai rapidă și mai ieftină. 0:09:14.760,0:09:16.616 (Suspine) 0:09:16.640,0:09:18.856 În noapte în care am inventat[br]„Nopți de Belea”, 0:09:18.880,0:09:23.360 nu ne-am imaginat niciodată[br]că mișcarea va crește atât de mare. 0:09:24.160,0:09:26.736 Acum suntem în 80 de țări. 0:09:26.760,0:09:29.536 În acel moment, singura noastră intenție 0:09:29.560,0:09:32.936 era să punem subiectul eșecului pe masă. 0:09:32.960,0:09:36.656 Să ne ajutăm prietenii să vadă că eșecul [br]este un subiect ce trebuie discutat. 0:09:36.680,0:09:41.296 Nu este un motiv de umilință,[br]așa cum obișnuia să fie în trecut, 0:09:41.320,0:09:44.080 sau un motiv de petrecere,[br]așa cum spun unii oameni. 0:09:44.920,0:09:48.170 De fapt, vreau să vă destăinui ceva. 0:09:48.760,0:09:52.976 De fiecare dată când îi aud[br]pe cei din Silicon Valley sau pe studenți 0:09:53.000,0:09:58.640 lăudându-se că eșuează repede și des,[br]ca și cum nu e mare lucru, mă deranjează. 0:09:59.480,0:10:04.400 Deoarece cred că există o parte[br]întunecată în mantra „eșuează repede”. 0:10:05.000,0:10:09.336 Desigur, să eșuezi repede este o metodă[br]excelentă să înveți mai repede 0:10:09.360,0:10:11.216 și să eviți pierderea timpului. 0:10:11.240,0:10:14.776 Dar mă tem că atunci[br]când prezentăm eșecul rapid 0:10:14.800,0:10:17.656 antreprenorilor ca prima[br]și singura lor opțiune, 0:10:17.680,0:10:20.096 am putea promova lenea. 0:10:20.120,0:10:23.720 Am putea promova ca antreprenorii [br]să renunțe prea ușor. 0:10:24.280,0:10:27.336 De asemenea mă tem[br]că cultura eșecului rapid 0:10:27.360,0:10:31.176 ar putea minimiza[br]consecințele devastatoare 0:10:31.200,0:10:32.840 ale eșecului într-o afacere. 0:10:33.600,0:10:37.096 De exemplu, când întreprinderea[br]mea socială murise, 0:10:37.120,0:10:42.616 cea mai rea parte a fost că a trebuit [br]să mă întorc la comunitatea băștinașă 0:10:42.640,0:10:45.616 și să le spun femeilor că afacerea a eșuat 0:10:45.640,0:10:47.400 și aceasta a fost vina mea. 0:10:48.280,0:10:53.256 Pentru unii aceasta ar putea părea[br]o oportunitate grozavă de a învăța, 0:10:53.280,0:10:56.336 dar adevărul este că închiderea [br]acestei afaceri 0:10:56.360,0:10:58.920 a reprezentat mult mai mult decât atât. 0:10:59.520,0:11:02.856 Însemna că femeile ar înceta[br]să mai aibă o sursă de venit 0:11:02.880,0:11:05.000 de care chiar aveau nevoie. 0:11:05.720,0:11:08.976 Din acest motiv, vreau să propun ceva. 0:11:09.000,0:11:13.096 Vreau să propun ca odată cu abandonarea 0:11:13.120,0:11:16.336 umilirii publice a antreprenorilor[br]care au eșuat, 0:11:16.360,0:11:22.066 să abandonăm și ideea că a eșua rapid[br]e cea mai bună metodă. 0:11:22.360,0:11:25.136 Și vreau să propun o nouă mantră: 0:11:25.160,0:11:27.496 eșuează cu mare grijă. 0:11:27.520,0:11:31.416 Ar trebui să ne amintim că afacerile [br]sunt făcute de oameni, 0:11:31.440,0:11:34.816 afacerile nu sunt entități[br]care apar și dispar 0:11:34.840,0:11:37.536 ca prin magie fără consecințe. 0:11:37.560,0:11:40.856 Când o firmă moare, câțiva oameni [br]își vor pierde locurile de muncă. 0:11:40.880,0:11:43.256 Și alții își vor pierde banii. 0:11:43.280,0:11:46.696 Și în cazul întreprinderilor[br]sociale și de mediu, 0:11:46.720,0:11:50.976 moartea acestui tip de afacere[br]poate avea un impact negativ 0:11:51.000,0:11:54.710 asupra ecosistemului sau comunităților[br]pe care au încercat să le deservească. 0:11:55.360,0:11:59.456 Dar ce înseamnă să eșuezi cu grijă? 0:11:59.480,0:12:04.216 Înseamnă să fii conștient de impactul,[br]de consecințele 0:12:04.240,0:12:06.120 eșecului acelei afaceri. 0:12:06.920,0:12:09.440 Să fii conștient de lecțiile învățate. 0:12:09.960,0:12:13.456 Și să fii conștient de responsabilitatea 0:12:13.480,0:12:15.680 de a împărtăși acele lecții cu lumea. 0:12:16.400,0:12:17.616 Mulțumesc. 0:12:17.640,0:12:21.080 (Aplauze)