[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.19,0:00:03.82,Default,,0000,0000,0000,,[Esta palestra contém linguagem imprópria\NAconselha-se discrição ao espetador] Dialogue: 0,0:00:03.94,0:00:08.48,Default,,0000,0000,0000,,Se recuássemos até ao ano de 800 a.C., Dialogue: 0,0:00:08.60,0:00:12.49,Default,,0000,0000,0000,,veríamos que, na Grécia, os mercadores\Ncujos negócios falhavam Dialogue: 0,0:00:12.52,0:00:16.76,Default,,0000,0000,0000,,eram obrigados a sentarem-se no mercado\Ncom um cesto sobre a cabeça. Dialogue: 0,0:00:17.80,0:00:19.58,Default,,0000,0000,0000,,Na Itália pré-moderna, Dialogue: 0,0:00:19.60,0:00:22.98,Default,,0000,0000,0000,,os donos de negócios falhados,\Nque tinham dívidas avassaladoras, Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:26.78,Default,,0000,0000,0000,,eram levados, completamente nus,\Npara a praça pública, Dialogue: 0,0:00:26.80,0:00:30.46,Default,,0000,0000,0000,,onde tinham que bater com o rabo\Ncontra uma pedra especial Dialogue: 0,0:00:30.48,0:00:33.05,Default,,0000,0000,0000,,enquanto eram vaiados pela multidão. Dialogue: 0,0:00:33.96,0:00:36.82,Default,,0000,0000,0000,,No século XVII, em França, Dialogue: 0,0:00:36.84,0:00:40.66,Default,,0000,0000,0000,,os donos de negócios falhados eram \Nlevados para o centro do mercado, Dialogue: 0,0:00:40.68,0:00:44.42,Default,,0000,0000,0000,,onde a sua entrada em bancarrota \Nera publicamente anunciada. Dialogue: 0,0:00:44.62,0:00:47.63,Default,,0000,0000,0000,,Para evitarem prisão imediata, Dialogue: 0,0:00:47.72,0:00:49.78,Default,,0000,0000,0000,,tinham de usar um gorro verde Dialogue: 0,0:00:49.80,0:00:53.46,Default,,0000,0000,0000,,para que todos soubessem\Nque eles eram uns falhados. Dialogue: 0,0:00:53.84,0:00:57.22,Default,,0000,0000,0000,,Claro que estes são exemplos extremos. Dialogue: 0,0:00:57.24,0:00:59.30,Default,,0000,0000,0000,,Mas é importante relembrar Dialogue: 0,0:00:59.32,0:01:02.66,Default,,0000,0000,0000,,que, quando punimos excessivamente\Naqueles que falham, Dialogue: 0,0:01:02.68,0:01:05.82,Default,,0000,0000,0000,,impedimos a inovação\Ne a criação de negócios, Dialogue: 0,0:01:05.84,0:01:09.62,Default,,0000,0000,0000,,que são os mecanismos de crescimento\Neconómico de qualquer país. Dialogue: 0,0:01:10.48,0:01:15.99,Default,,0000,0000,0000,,O tempo passou e hoje não humilhamos \Npublicamente os empresários falhados. Dialogue: 0,0:01:16.24,0:01:19.59,Default,,0000,0000,0000,,E eles não divulgam os seus falhanços\Nnas redes sociais. Dialogue: 0,0:01:20.20,0:01:25.66,Default,,0000,0000,0000,,Aliás, acho que todos nós podemos \Nrelacionar-nos com a dor de falhar. Dialogue: 0,0:01:25.80,0:01:29.10,Default,,0000,0000,0000,,Mas mesmo assim, não partilhamos\Nos detalhes dessas experiências. Dialogue: 0,0:01:29.12,0:01:33.46,Default,,0000,0000,0000,,E eu percebo perfeitamente, meus amigos,\Neu também passei por isso. Dialogue: 0,0:01:33.48,0:01:35.34,Default,,0000,0000,0000,,Eu tive um negócio que falhou Dialogue: 0,0:01:35.36,0:01:38.90,Default,,0000,0000,0000,,e partilhar essa história\Nfoi incrivelmente difícil. Dialogue: 0,0:01:39.04,0:01:44.30,Default,,0000,0000,0000,,Aliás, foram precisos sete anos,\Numa boa dose de vulnerabilidade Dialogue: 0,0:01:44.32,0:01:46.28,Default,,0000,0000,0000,,e a companhia dos meus amigos. Dialogue: 0,0:01:46.96,0:01:48.93,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a minha história de falhanço. Dialogue: 0,0:01:49.44,0:01:52.01,Default,,0000,0000,0000,,Quando estava a estudar Negócios \Nna universidade, Dialogue: 0,0:01:52.01,0:01:54.40,Default,,0000,0000,0000,,conheci um grupo de mulheres indígenas. Dialogue: 0,0:01:54.60,0:01:59.49,Default,,0000,0000,0000,,Viviam numa comunidade rural pobre\Nno estado de Puebla, no México Central. Dialogue: 0,0:01:59.80,0:02:03.10,Default,,0000,0000,0000,,Faziam produtos de artesanato lindos. Dialogue: 0,0:02:03.12,0:02:06.06,Default,,0000,0000,0000,,Quando as conheci e vi o seu trabalho, Dialogue: 0,0:02:06.08,0:02:08.43,Default,,0000,0000,0000,,decidi que queria ajudar. Dialogue: 0,0:02:08.84,0:02:12.30,Default,,0000,0000,0000,,Com um grupo de amigos,\Nfundámos uma empresa social Dialogue: 0,0:02:12.30,0:02:16.02,Default,,0000,0000,0000,,com a missão de ajudar aquelas\Nmulheres a criarem uma fonte de rendimento Dialogue: 0,0:02:16.04,0:02:18.47,Default,,0000,0000,0000,,e a melhorarem a sua qualidade de vida. Dialogue: 0,0:02:19.08,0:02:21.86,Default,,0000,0000,0000,,Fizemos tudo de acordo com o guião, Dialogue: 0,0:02:21.88,0:02:24.50,Default,,0000,0000,0000,,tal como tínhamos aprendido no curso. Dialogue: 0,0:02:24.52,0:02:26.17,Default,,0000,0000,0000,,Arranjámos investidores, Dialogue: 0,0:02:26.18,0:02:31.37,Default,,0000,0000,0000,,passámos muito tempo a construir\No negócio e a treinar as mulheres. Dialogue: 0,0:02:31.64,0:02:35.12,Default,,0000,0000,0000,,Mas cedo percebemos\Nque éramos principiantes. Dialogue: 0,0:02:35.44,0:02:38.45,Default,,0000,0000,0000,,Os produtos de artesanato não se vendiam, Dialogue: 0,0:02:38.72,0:02:43.15,Default,,0000,0000,0000,,e o plano financeiro que tínhamos feito\Nera completamente irrealista. Dialogue: 0,0:02:43.44,0:02:47.58,Default,,0000,0000,0000,,Aliás, trabalhámos durante anos\Nsem recebermos salário, Dialogue: 0,0:02:47.72,0:02:50.21,Default,,0000,0000,0000,,na esperança que acontecesse um milagre, Dialogue: 0,0:02:50.23,0:02:53.16,Default,,0000,0000,0000,,que, por magia, aparecesse\Numa compradora fantástica Dialogue: 0,0:02:53.19,0:02:55.64,Default,,0000,0000,0000,,que tornasse o negócio rentável. Dialogue: 0,0:02:55.92,0:02:58.13,Default,,0000,0000,0000,,Mas esse milagre nunca aconteceu. Dialogue: 0,0:02:58.92,0:03:03.92,Default,,0000,0000,0000,,Por fim, tivemos de fechar o negócio,\Ne isso partiu-me o coração. Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:08.30,Default,,0000,0000,0000,,Eu tinha começado tudo\Npara criar um impacto positivo Dialogue: 0,0:03:08.32,0:03:10.20,Default,,0000,0000,0000,,na vida das artesãs. Dialogue: 0,0:03:10.44,0:03:12.96,Default,,0000,0000,0000,,E senti que tinha feito \Nprecisamente o contrário. Dialogue: 0,0:03:13.72,0:03:15.100,Default,,0000,0000,0000,,Sentia-me tão culpada Dialogue: 0,0:03:16.12,0:03:18.55,Default,,0000,0000,0000,,que decidi esconder este falhanço Dialogue: 0,0:03:18.57,0:03:22.41,Default,,0000,0000,0000,,das minhas conversas\Ne do meu currículo, durante anos. Dialogue: 0,0:03:22.92,0:03:25.56,Default,,0000,0000,0000,,Eu não conhecia outros \Nempresários falhados Dialogue: 0,0:03:25.59,0:03:28.95,Default,,0000,0000,0000,,e pensei que era \Na única falhada no mundo. Dialogue: 0,0:03:30.32,0:03:34.69,Default,,0000,0000,0000,,Certa noite, sete anos depois,\Ntinha saído com uns amigos Dialogue: 0,0:03:34.80,0:03:38.30,Default,,0000,0000,0000,,e estávamos a falar \Nsobre a vida do empresário. Dialogue: 0,0:03:38.39,0:03:41.86,Default,,0000,0000,0000,,E, como é óbvio, a questão\Ndos falhanços veio à tona. Dialogue: 0,0:03:42.28,0:03:46.75,Default,,0000,0000,0000,,Decidi confessar aos meus amigos\Na história do meu negócio falhado. Dialogue: 0,0:03:46.92,0:03:49.66,Default,,0000,0000,0000,,E eles partilharam histórias semelhantes. Dialogue: 0,0:03:49.96,0:03:54.73,Default,,0000,0000,0000,,Naquele momento, ocorreu-me uma ideia,\Nde uma forma muito clara: Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:57.22,Default,,0000,0000,0000,,todos os meus amigos eram falhados. Dialogue: 0,0:03:57.32,0:03:59.22,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:59.32,0:04:02.51,Default,,0000,0000,0000,,Agora a sério, nessa noite eu percebi que, Dialogue: 0,0:04:02.55,0:04:06.36,Default,,0000,0000,0000,,primeiro: Eu não era \Na única falhada no mundo, Dialogue: 0,0:04:06.48,0:04:10.50,Default,,0000,0000,0000,,e segundo: todos nós temos falhanços\Nque escondemos. Dialogue: 0,0:04:10.59,0:04:12.86,Default,,0000,0000,0000,,Por favor, digam-me se não é verdade. Dialogue: 0,0:04:14.32,0:04:17.86,Default,,0000,0000,0000,,Essa noite foi uma espécie \Nde exorcismo para mim. Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:23.06,Default,,0000,0000,0000,,Percebi que partilhar os nossos falhanços\Ntorna-nos mais fortes, e não mais fracos. Dialogue: 0,0:04:23.57,0:04:25.91,Default,,0000,0000,0000,,Aceitar abertamente \Na minha vulnerabilidade Dialogue: 0,0:04:25.94,0:04:30.18,Default,,0000,0000,0000,,ajudou-me a ligar-me aos outros \Nde forma mais profunda e significativa, Dialogue: 0,0:04:30.20,0:04:34.43,Default,,0000,0000,0000,,e a aceitar as lições de vida que,\Nde outra forma, não teria aprendido. Dialogue: 0,0:04:35.20,0:04:37.46,Default,,0000,0000,0000,,Em consequência desta experiência Dialogue: 0,0:04:37.47,0:04:40.66,Default,,0000,0000,0000,,de partilhar histórias de negócios\Nque não funcionaram, Dialogue: 0,0:04:40.68,0:04:43.10,Default,,0000,0000,0000,,decidimos criar uma plataforma de eventos Dialogue: 0,0:04:43.12,0:04:46.18,Default,,0000,0000,0000,,para ajudar outros a partilharem\Nas suas histórias de falhanços. Dialogue: 0,0:04:46.37,0:04:48.64,Default,,0000,0000,0000,,Chamámos-lhe "Noites Fodidas". Dialogue: 0,0:04:49.56,0:04:53.10,Default,,0000,0000,0000,,Anos depois, também criámos\Num centro de pesquisa Dialogue: 0,0:04:53.12,0:04:55.06,Default,,0000,0000,0000,,dedicado à história do falhanço Dialogue: 0,0:04:55.11,0:04:58.94,Default,,0000,0000,0000,,e às implicações deste nos negócios,\Nnas pessoas e na sociedade Dialogue: 0,0:04:58.96,0:05:03.74,Default,,0000,0000,0000,,e, como adoramos nomes fixes, \Nchamámos-lhe o Instituto do Falhanço. Dialogue: 0,0:05:04.84,0:05:07.50,Default,,0000,0000,0000,,Tem sido surpreendente ver Dialogue: 0,0:05:07.52,0:05:10.33,Default,,0000,0000,0000,,como a partilha\Nde uma história de falhanço Dialogue: 0,0:05:10.36,0:05:12.20,Default,,0000,0000,0000,,num palco, Dialogue: 0,0:05:12.26,0:05:15.72,Default,,0000,0000,0000,,pode ser uma experiência prazerosa \Npara uma empresária. Dialogue: 0,0:05:15.74,0:05:19.54,Default,,0000,0000,0000,,Não tem de ser um momento \Nde vergonha e embaraço, Dialogue: 0,0:05:19.56,0:05:21.74,Default,,0000,0000,0000,,como costumava ser no passado. Dialogue: 0,0:05:21.88,0:05:24.44,Default,,0000,0000,0000,,É uma oportunidade \Nde partilhar lições aprendidas Dialogue: 0,0:05:24.47,0:05:26.06,Default,,0000,0000,0000,,e criar empatia. Dialogue: 0,0:05:26.24,0:05:27.86,Default,,0000,0000,0000,,Também descobrimos que, Dialogue: 0,0:05:27.88,0:05:32.49,Default,,0000,0000,0000,,quando membros de uma equipa partilham \Nos seus falhanços, acontece magia. Dialogue: 0,0:05:32.72,0:05:36.83,Default,,0000,0000,0000,,Os laços estreitam-se\Ne a colaboração torna-se mais fácil. Dialogue: 0,0:05:37.60,0:05:40.10,Default,,0000,0000,0000,,Através dos nossos eventos \Ne projetos de pesquisa Dialogue: 0,0:05:40.13,0:05:42.74,Default,,0000,0000,0000,,descobrimos algumas coisas interessantes. Dialogue: 0,0:05:42.75,0:05:47.03,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, que homens e mulheres\Nreagem de forma diferente Dialogue: 0,0:05:47.04,0:05:49.24,Default,,0000,0000,0000,,quando uma empresa falha. Dialogue: 0,0:05:49.36,0:05:52.26,Default,,0000,0000,0000,,A reação mais comum entre homens Dialogue: 0,0:05:52.28,0:05:56.10,Default,,0000,0000,0000,,é começar uma empresa nova\Ndurante o ano seguinte, Dialogue: 0,0:05:56.12,0:05:58.19,Default,,0000,0000,0000,,mas numa área diferente, Dialogue: 0,0:05:58.28,0:06:01.06,Default,,0000,0000,0000,,enquanto as mulheres decidem\Nprocurar um emprego Dialogue: 0,0:06:01.08,0:06:03.89,Default,,0000,0000,0000,,e adiar a criação de uma nova empresa. Dialogue: 0,0:06:04.20,0:06:06.65,Default,,0000,0000,0000,,A nossa hipótese é que isto acontece Dialogue: 0,0:06:06.68,0:06:10.79,Default,,0000,0000,0000,,porque as mulheres tendem a\Nsofrer mais de síndrome do impostor. Dialogue: 0,0:06:10.84,0:06:15.82,Default,,0000,0000,0000,,Sentimos que nos falta alguma coisa \Npara sermos boas empresárias. Dialogue: 0,0:06:15.95,0:06:21.66,Default,,0000,0000,0000,,Mas concluí que em muitos, muitos casos \Nas mulheres têm tudo o que é preciso. Dialogue: 0,0:06:21.82,0:06:24.29,Default,,0000,0000,0000,,Só precisamos de dar esse passo. Dialogue: 0,0:06:24.64,0:06:26.22,Default,,0000,0000,0000,,E no caso dos homens, Dialogue: 0,0:06:26.24,0:06:30.50,Default,,0000,0000,0000,,é mais comum ver que eles sentem\Nque têm conhecimentos suficientes Dialogue: 0,0:06:30.52,0:06:35.28,Default,,0000,0000,0000,,e só precisam de os pôr em prática \Nnoutra área em que tenham mais sorte. Dialogue: 0,0:06:35.92,0:06:38.42,Default,,0000,0000,0000,,Outra descoberta interessante foi Dialogue: 0,0:06:38.44,0:06:43.22,Default,,0000,0000,0000,,que há diferenças regionais na forma\Ncomo os empresários lidam com o falhanço. Dialogue: 0,0:06:43.72,0:06:46.10,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, a reação mais comum Dialogue: 0,0:06:46.12,0:06:49.46,Default,,0000,0000,0000,,depois de um negócio falhar\Nno continente americano, Dialogue: 0,0:06:49.48,0:06:51.30,Default,,0000,0000,0000,,é regressar à escola. Dialogue: 0,0:06:51.68,0:06:56.18,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto na Europa, a reação mais comum\Né procurar um terapeuta. Dialogue: 0,0:06:56.28,0:06:58.50,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:58.92,0:07:02.94,Default,,0000,0000,0000,,Não temos a certeza sobre qual é\Na melhor reação depois de um negócio falhar Dialogue: 0,0:07:02.96,0:07:07.33,Default,,0000,0000,0000,,mas é algo que vamos estudar no futuro. Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:10.22,Default,,0000,0000,0000,,Outra descoberta interessante Dialogue: 0,0:07:10.23,0:07:16.25,Default,,0000,0000,0000,,é o impacto profundo que a política\Npública tem sobre empresários falidos. Dialogue: 0,0:07:16.80,0:07:19.48,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, no México, o meu país, Dialogue: 0,0:07:19.51,0:07:22.62,Default,,0000,0000,0000,,a burocracia e as regulações são tantas, Dialogue: 0,0:07:22.66,0:07:27.66,Default,,0000,0000,0000,,que fechar um negócio pode levar ao \Ndispêndio de muito tempo e muito dinheiro. Dialogue: 0,0:07:27.68,0:07:30.02,Default,,0000,0000,0000,,Vamos começar pelo dinheiro. Dialogue: 0,0:07:30.40,0:07:32.49,Default,,0000,0000,0000,,No melhor cenário possível Dialogue: 0,0:07:32.50,0:07:35.04,Default,,0000,0000,0000,,— quando não há problemas com sócios, Dialogue: 0,0:07:35.07,0:07:37.81,Default,,0000,0000,0000,,fornecedores, clientes, empregados — Dialogue: 0,0:07:37.85,0:07:39.92,Default,,0000,0000,0000,,no melhor cenário possível, Dialogue: 0,0:07:39.94,0:07:43.98,Default,,0000,0000,0000,,fechar oficialmente um negócio\Ncusta 2000 dólares. Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:46.10,Default,,0000,0000,0000,,Isso é muito dinheiro no México. Dialogue: 0,0:07:46.12,0:07:48.48,Default,,0000,0000,0000,,Alguém que ganhe o salário mínimo Dialogue: 0,0:07:48.49,0:07:52.16,Default,,0000,0000,0000,,teria de trabalhar 15 meses\Npara conseguir poupar esta quantia. Dialogue: 0,0:07:52.56,0:07:54.96,Default,,0000,0000,0000,,Agora, falemos sobre o tempo. Dialogue: 0,0:07:55.16,0:07:58.38,Default,,0000,0000,0000,,Como talvez saibam, \Nna maioria dos países em desenvolvimento, Dialogue: 0,0:07:58.40,0:08:02.60,Default,,0000,0000,0000,,a esperança média de vida \Nde um negócio são dois anos. Dialogue: 0,0:08:03.16,0:08:08.95,Default,,0000,0000,0000,,No México, o processo de fecho oficial\Nde um negócio dura dois anos. Dialogue: 0,0:08:09.72,0:08:13.38,Default,,0000,0000,0000,,O que é que acontece quando a esperança\Nmédia de vida de um negócio Dialogue: 0,0:08:13.40,0:08:18.60,Default,,0000,0000,0000,,é quase igual ao tempo que demorará\Na encerrá-lo se este não funcionar? Dialogue: 0,0:08:19.12,0:08:22.18,Default,,0000,0000,0000,,Como é óbvio, isso desencoraja\Na criação de negócios Dialogue: 0,0:08:22.20,0:08:24.49,Default,,0000,0000,0000,,e promove uma economia informal. Dialogue: 0,0:08:24.84,0:08:27.42,Default,,0000,0000,0000,,Aliás, estudos económicos provaram Dialogue: 0,0:08:27.44,0:08:32.94,Default,,0000,0000,0000,,que, se o processo de declarar bancarrota\Nfor mais rápido e custar menos dinheiro, Dialogue: 0,0:08:32.96,0:08:35.89,Default,,0000,0000,0000,,mais firmas novas entrarão no mercado. Dialogue: 0,0:08:36.48,0:08:39.34,Default,,0000,0000,0000,,Por esta razão, em 2017, Dialogue: 0,0:08:39.36,0:08:42.96,Default,,0000,0000,0000,,propusemos uma série\Nde recomendações de política pública Dialogue: 0,0:08:42.96,0:08:46.98,Default,,0000,0000,0000,,para o processo de fecho oficial\Nde um negócio no México. Dialogue: 0,0:08:47.12,0:08:48.78,Default,,0000,0000,0000,,Durante um ano, Dialogue: 0,0:08:48.80,0:08:52.14,Default,,0000,0000,0000,,trabalhámos com empresários\Nde todo o país Dialogue: 0,0:08:52.16,0:08:53.75,Default,,0000,0000,0000,,e com o Congresso. Dialogue: 0,0:08:53.76,0:08:57.64,Default,,0000,0000,0000,,As boas notícias é que conseguimos\Ndar uma ajuda na mudança da lei. Dialogue: 0,0:08:58.24,0:08:59.46,Default,,0000,0000,0000,,Uau! Dialogue: 0,0:08:59.54,0:09:02.14,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:09:02.52,0:09:06.32,Default,,0000,0000,0000,,A ideia é que, quando este novo\Nregulamento entrar em vigor, Dialogue: 0,0:09:06.34,0:09:11.34,Default,,0000,0000,0000,,seja possível os empresários encerrarem\Nos seus negócios "online" Dialogue: 0,0:09:11.36,0:09:14.11,Default,,0000,0000,0000,,de maneira mais rápida e barata. Dialogue: 0,0:09:14.76,0:09:16.14,Default,,0000,0000,0000,,(Suspiro) Dialogue: 0,0:09:16.64,0:09:19.15,Default,,0000,0000,0000,,Na noite em que inventámos \Nas "Noites Fodidas", Dialogue: 0,0:09:19.18,0:09:23.52,Default,,0000,0000,0000,,nunca imaginámos que o movimento\Npudesse adquirir esta dimensão. Dialogue: 0,0:09:24.16,0:09:26.74,Default,,0000,0000,0000,,Atualmente estamos em 80 países. Dialogue: 0,0:09:26.76,0:09:29.69,Default,,0000,0000,0000,,Naquele momento, a nossa única intenção Dialogue: 0,0:09:29.69,0:09:32.94,Default,,0000,0000,0000,,foi pôr o tópico do falhanço\Nem cima da mesa. Dialogue: 0,0:09:33.07,0:09:36.66,Default,,0000,0000,0000,,Foi ajudar os nossos amigos a perceberem\Nque devemos falar sobre o falhanço. Dialogue: 0,0:09:36.85,0:09:41.17,Default,,0000,0000,0000,,Não é um motivo para humilhação,\Ncomo costumava ser no passado, Dialogue: 0,0:09:41.32,0:09:44.56,Default,,0000,0000,0000,,nem um motivo para celebração,\Ncomo algumas pessoas dizem. Dialogue: 0,0:09:44.92,0:09:48.09,Default,,0000,0000,0000,,Aliás, eu quero confessar uma coisa. Dialogue: 0,0:09:48.76,0:09:52.98,Default,,0000,0000,0000,,Sempre que ouço aqueles tipos\Nde Silicon Valley, ou estudantes, Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:57.28,Default,,0000,0000,0000,,a gabarem-se sobre falhar rápido e\Nfrequentemente, como se não fosse nada, Dialogue: 0,0:09:57.30,0:09:59.48,Default,,0000,0000,0000,,estremeço, Dialogue: 0,0:09:59.51,0:10:04.40,Default,,0000,0000,0000,,porque acho que há um lado negro\Nno mantra "falha rápido". Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:09.34,Default,,0000,0000,0000,,Claro que falhar rápido é uma maneira\Nexcelente de acelerar a aprendizagem Dialogue: 0,0:10:09.36,0:10:11.22,Default,,0000,0000,0000,,e evitar perder tempo. Dialogue: 0,0:10:11.28,0:10:15.72,Default,,0000,0000,0000,,Mas temo que, quando promovemos\No falhanço rápido a empresários Dialogue: 0,0:10:15.76,0:10:17.73,Default,,0000,0000,0000,,como a sua única opção, Dialogue: 0,0:10:17.77,0:10:20.26,Default,,0000,0000,0000,,possamos estar a promover\Nfalta de persistência. Dialogue: 0,0:10:20.28,0:10:23.92,Default,,0000,0000,0000,,Possamos estar a promover\Na fácil desistência dos empresários. Dialogue: 0,0:10:24.28,0:10:27.34,Default,,0000,0000,0000,,Também temo que a cultura\Ndo falhanço rápido Dialogue: 0,0:10:27.36,0:10:31.18,Default,,0000,0000,0000,,esteja a minimizar\Nas consequências devastadoras Dialogue: 0,0:10:31.20,0:10:33.17,Default,,0000,0000,0000,,do falhanço de um negócio. Dialogue: 0,0:10:33.60,0:10:37.10,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, quando\Na minha empresa social morreu, Dialogue: 0,0:10:37.12,0:10:42.57,Default,,0000,0000,0000,,a pior parte foi ter de regressar\Nà comunidade indígena Dialogue: 0,0:10:42.64,0:10:45.62,Default,,0000,0000,0000,,e dizer àquelas mulheres\Nque o negócio tinha falhado Dialogue: 0,0:10:45.64,0:10:47.74,Default,,0000,0000,0000,,e tinha sido por minha culpa. Dialogue: 0,0:10:48.28,0:10:53.03,Default,,0000,0000,0000,,Alguns teriam visto isto como uma excelente\Noportunidade de aprendizagem para mim, Dialogue: 0,0:10:53.28,0:10:56.34,Default,,0000,0000,0000,,mas a verdade é que\No fecho deste negócio Dialogue: 0,0:10:56.36,0:10:59.19,Default,,0000,0000,0000,,representou muito mais que isso. Dialogue: 0,0:10:59.52,0:11:02.86,Default,,0000,0000,0000,,Significou que aquelas mulheres\Nficariam sem receber uma receita Dialogue: 0,0:11:02.88,0:11:05.04,Default,,0000,0000,0000,,de que precisavam imenso. Dialogue: 0,0:11:05.72,0:11:08.98,Default,,0000,0000,0000,,Por esse motivo,\Ngostava de vos propor uma coisa. Dialogue: 0,0:11:09.11,0:11:13.10,Default,,0000,0000,0000,,Gostava de vos propor que, \Ntal como pusemos de lado a ideia Dialogue: 0,0:11:13.12,0:11:16.34,Default,,0000,0000,0000,,de humilhar publicamente\Nempresários falhados, Dialogue: 0,0:11:16.36,0:11:21.85,Default,,0000,0000,0000,,ponhamos de parte a ideia\Nde que falhar é sempre o melhor. Dialogue: 0,0:11:22.36,0:11:25.06,Default,,0000,0000,0000,,E quero propor um novo mantra: Dialogue: 0,0:11:25.16,0:11:27.39,Default,,0000,0000,0000,,"Falha conscientemente". Dialogue: 0,0:11:27.52,0:11:31.42,Default,,0000,0000,0000,,Temos de nos lembrar que os negócios\Nsão feitos por pessoas, Dialogue: 0,0:11:31.44,0:11:34.82,Default,,0000,0000,0000,,que os negócios não são entidades\Nque aparecem e desaparecem Dialogue: 0,0:11:34.84,0:11:37.29,Default,,0000,0000,0000,,por magia e sem consequências. Dialogue: 0,0:11:37.56,0:11:40.86,Default,,0000,0000,0000,,Quando uma empresa morre,\Nalgumas pessoas perdem o seu trabalho. Dialogue: 0,0:11:40.88,0:11:43.26,Default,,0000,0000,0000,,E outras perdem o seu dinheiro. Dialogue: 0,0:11:43.50,0:11:46.70,Default,,0000,0000,0000,,No caso de empresas sociais ou verdes, Dialogue: 0,0:11:46.72,0:11:50.98,Default,,0000,0000,0000,,a morte deste negócio\Npode ter um impacto negativo Dialogue: 0,0:11:51.00,0:11:54.59,Default,,0000,0000,0000,,nos ecossistemas e comunidades\Nque estavam a tentar servir. Dialogue: 0,0:11:55.36,0:11:59.21,Default,,0000,0000,0000,,Mas o que é que quer dizer\Nfalhar conscientemente? Dialogue: 0,0:11:59.48,0:12:04.22,Default,,0000,0000,0000,,Quer dizer estar consciente do impacto,\Ndas consequências Dialogue: 0,0:12:04.24,0:12:06.38,Default,,0000,0000,0000,,de o negócio falhar. Dialogue: 0,0:12:06.92,0:12:09.65,Default,,0000,0000,0000,,Ter consciência das lições aprendidas. Dialogue: 0,0:12:09.96,0:12:13.46,Default,,0000,0000,0000,,E ter consciência da responsabilidade Dialogue: 0,0:12:13.48,0:12:15.91,Default,,0000,0000,0000,,de partilhar essas lições com o mundo. Dialogue: 0,0:12:16.40,0:12:17.62,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:12:17.67,0:12:21.08,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)