0:00:10.072,0:00:11.784 شكرًا جزيلًا. 0:00:12.264,0:00:14.785 حسنًا، باسم المؤتمر المنعقد هذه الظهيرة، 0:00:14.785,0:00:16.265 أود أن أستغل الفرصة 0:00:16.265,0:00:19.026 لأتحدث إليكم قليلًا عن شيء[br]أعمل عليه مؤخرًا، 0:00:19.246,0:00:20.397 وكيف بدأ كل ذلك، 0:00:20.397,0:00:23.209 لأنني رأيت خريطة أفزعتني حقًا. 0:00:23.919,0:00:25.752 دعوني أُريكم هذه الخريطة، 0:00:25.752,0:00:27.767 وأُعطيكم لمحة قصيرة عنها. 0:00:27.767,0:00:30.165 قبل أن أبدأ الشرح، 0:00:30.165,0:00:32.724 أنا خبير اقتصاد سلوكي هنا في جامعة ييل. 0:00:32.724,0:00:37.224 ولذلك، أحد الأشياء التي أدرسها هي كيفية[br]اتخاذ الناس للقرارات على مر الوقت. 0:00:37.224,0:00:39.569 كيف يفكر الناس حيال المستقبل 0:00:39.569,0:00:43.752 وكيف يؤثر تفكيرهم في المستقبل الذي يطغى[br]على سلوكهم 0:00:43.752,0:00:46.878 على قدرتهم على الادخار،[br]وعلى أدائهم في الاختبارات، 0:00:46.878,0:00:50.729 على مدى التزامهم بالحمية الغذائية،[br]وعلى إقلاعهم عن التدخين. 0:00:51.009,0:00:54.026 الآن، لماذا أفزعتني هذه الخريطة بالتحديد؟ 0:00:54.026,0:00:55.169 لذا دعوني فقط أخبركم 0:00:55.169,0:00:58.312 أن هذه الخريطة قد تم إصدارها[br]بواسطة مؤسسة العلوم الأوروبية 0:00:58.312,0:00:59.988 في أواخر التسعينات. 0:00:59.988,0:01:03.621 وما أفزعني بالتحديد، هذه المنطقة[br]المحددة باللون الأزرق. 0:01:03.621,0:01:07.250 دعوني أضعها على خريطةٍ أخرى[br]لتتعرفوا عليها بسهولة. 0:01:07.250,0:01:10.102 هذه خريطة لأوروبا الشمالية. 0:01:10.102,0:01:13.473 وما صدمني حقًا، 0:01:13.473,0:01:16.597 هو أن مؤسسة العلوم الأوروبية أصدرت تقريرًا 0:01:16.597,0:01:19.576 يفيد بأن عددًا من الباحثين[br]المرموقين للغاية 0:01:19.576,0:01:24.571 ادّعوا أن هذه المنطقة بالكامل[br]المحددة باللون الأزرق بلا مستقبل. 0:01:25.421,0:01:27.618 (ضحك) 0:01:28.928,0:01:31.255 هذا بيان متطرف قليلًا. 0:01:32.507,0:01:35.685 أعني، إنني كخبير اقتصادي،[br]على سبيل المثال، 0:01:35.685,0:01:38.310 أقوم ببعض التنبؤات الخاطئة للغاية، 0:01:38.820,0:01:41.266 ولكن ذاك التنبؤ تغلب على كل شيء. 0:01:41.656,0:01:44.526 أنت تعلم، ربما باستثناء آيسلاندا، 0:01:44.526,0:01:50.062 يمكن أن تفكر في الأزمة[br]المالية الحالية لأوروبا، 0:01:50.062,0:01:52.638 والمناطق الأخرى داخل المنطقة الزرقاء 0:01:52.638,0:01:56.557 في الواقع هم من البلاد[br]التي تبذل أقصى جهودها. 0:01:56.784,0:01:57.777 وكخبير اقتصادي، 0:01:57.777,0:02:01.055 من الجنون أن تقول[br]أن هذه المناطق بلا مستقبل. 0:02:01.055,0:02:04.207 أعني أن هذه المناطق مليئة بالبلاد 0:02:04.207,0:02:06.304 التي تدخر كمية كبيرة من المال، 0:02:06.304,0:02:08.924 الشعب يوفر كمية كبيرة من المال، 0:02:08.924,0:02:11.306 البلاد ليس لديها مشكلات مع الحدود الدولية، 0:02:11.306,0:02:14.387 وأنهم يستثمرون كمية هائلة[br]من المال في البنية التحتية 0:02:14.387,0:02:15.391 والمستقبل. 0:02:15.391,0:02:17.626 يبدو أنهم مهتمين للغاية بالمستقبل. 0:02:17.971,0:02:20.530 وقد لاحظت أن ما أدى إلى هذا الارتباك، 0:02:20.530,0:02:23.673 أن فريق الباحثين الخاص[br]بمؤسسة العلوم الأوروبية 0:02:23.673,0:02:26.475 كان برئاسة شخص مرموق يسمى أوستن دول، 0:02:26.828,0:02:29.565 لم يتحدثوا عن معنى الاقتصاد 0:02:29.565,0:02:31.468 عندما ذكروا أن ذاك المكان بلا مستقبل، 0:02:31.468,0:02:33.700 لأنهم كانوا فريقاً من علماء اللغة، 0:02:33.910,0:02:36.197 وفي الحقيقة، ما ذكروه هو الآتي، 0:02:36.197,0:02:40.246 ليس أن الشعوب في هذه المنطقة[br]لا يهتمون بالمستقبل، 0:02:40.246,0:02:44.255 بل أنهم لا يتحدثون عن المستقبل 0:02:44.255,0:02:47.147 كما تتحدث الشعوب الأخرى خارج هذه المنطقة. 0:02:47.147,0:02:48.914 وهذا ما قادني لرأيي الآن 0:02:48.914,0:02:51.012 - وهو ما أنا على وشك إخباركم به - 0:02:51.012,0:02:54.724 ألا وهو العلاقة بين الاقتصاد[br]ومدى الاهتمام بالمستقبل، 0:02:54.724,0:02:57.435 وكيف أن اللغة تحث على التحدث عن المستقبل. 0:02:57.435,0:03:00.350 حسنًا، دعوني أبين لكم ما معنى هذا. 0:03:00.850,0:03:03.351 لذا، على سبيل المثال - يمكنكم أن تخمنوا - 0:03:03.351,0:03:04.644 أنني صيني، 0:03:04.644,0:03:05.993 وخلال نشأتي 0:03:05.993,0:03:10.522 أدركت أن العائلات الصينية مختلفة[br]على الكثير من النواحي. 0:03:10.522,0:03:11.860 وأن من المبهم 0:03:11.860,0:03:13.907 - وهذا ما لم أدركه حتى مؤخرًا - 0:03:13.907,0:03:17.212 أن اللغة الصينية تحث المتحدثين الصينيين 0:03:17.212,0:03:21.038 على التحدث عن العائلات بطريقة ماكرة. 0:03:21.038,0:03:22.472 لذا دعوني أعطيكم مثال. 0:03:22.472,0:03:26.145 لنفترض أن مجموعة من أصدقائك[br]أتوا إليك وقالوا، 0:03:26.805,0:03:28.818 "أتريد الخروج لتناول العشاء؟" 0:03:29.884,0:03:32.077 إذا كنت تتحدث الإنجليزية مع أصدقائك، 0:03:32.077,0:03:34.175 سوف تقول، "هذا يبدو جيدًا، 0:03:34.175,0:03:36.888 ولكني آسف للغاية، إن خالي في المدينة، 0:03:36.888,0:03:39.364 وسوف أذهب لتناول العشاء معه غدًا." 0:03:39.781,0:03:42.582 والآن، إذا كنت تتحدث الصينية مع أصدقائك، 0:03:42.582,0:03:44.011 في الواقع، اللغة الصينية 0:03:44.011,0:03:46.776 تجبرك على ذكر الكثير من التفاصيل 0:03:46.776,0:03:48.389 التي لم أذكرها مسبقًا، 0:03:48.389,0:03:52.938 لذا، على سبيل المثال،[br]لا يوجد كلمة عامة لكلمة خالي في الصينية، 0:03:52.938,0:03:54.658 فبدلًا من ذلك، ينبغي أن تحدد أكثر، 0:03:54.658,0:03:57.376 فسوف تكون مجبرًا على أن تقول لأصدقائك 0:03:57.376,0:04:00.376 هل هو خالك من ناحية والدتك، 0:04:00.376,0:04:02.096 أم أنه عمك من ناحية والدك. 0:04:02.096,0:04:03.908 وفي الواقع، سوف تكون[br]مجبرًا على أن تقول 0:04:03.908,0:04:06.964 هل هو خالك منذ الميلاد أم نتيجة لزواج. 0:04:08.046,0:04:11.737 لذا، هذه في الواقع سمة أساسية في اللغة. 0:04:11.737,0:04:13.359 وكما ترون هنا، 0:04:13.359,0:04:15.676 عبر عالم اللغة رومان جاكوبسون[br]عن هذه الروعة 0:04:15.676,0:04:19.542 عندما قال،[br]" تتغير اللغات نظرًا لوجوب توصيل المعنى 0:04:19.542,0:04:21.694 وليس إمكانية توصيل المعنى." 0:04:21.694,0:04:24.035 لذا في هذه الحالة، اللغة الصينية تجبرك 0:04:24.035,0:04:28.431 على قول الكثير من التفاصيل[br]لأصدقائك عن عائلتك، 0:04:28.770,0:04:30.829 بينما إذا كنت متحدثاً إنجليزياً، 0:04:30.829,0:04:33.308 سوف تفكر،[br]"حسنًا، إنهم ليسوا بحاجة حقًا للمعرفة." 0:04:33.308,0:04:35.347 أو، "هذا ليس من شأنهم." 0:04:35.347,0:04:39.413 الآن، دعونا نرجع لأوستن دول[br]وعلماء اللغة الأوروبيين. 0:04:39.413,0:04:42.506 ما اكتشفه أولئك اللغويون[br]في مؤسسة العلوم الأوروبية 0:04:42.506,0:04:45.592 أنهم عندما ينظرون[br]إلى اللغات العالمية الأخرى، 0:04:45.592,0:04:47.410 الكثير من اللغات، 0:04:47.410,0:04:48.414 ما اكتشفوه 0:04:48.414,0:04:51.170 أن تلك اللغات تختلف بشكل أساسي 0:04:51.170,0:04:54.581 بطريقة تجبر متكلمينها[br]على التحدث عن المستقبل. 0:04:54.981,0:04:57.894 وقد قسموا تلك اللغات إلى فئتين: 0:04:57.894,0:04:59.953 أحدهما سوف أطلق عليه "weak-FTR" 0:04:59.953,0:05:02.357 أو "اللغات الفقيرة عن الإشارة للمستقبل" 0:05:02.357,0:05:05.033 مثل اللغة الصينية والفرنسية والألمانية. 0:05:05.033,0:05:08.182 والتي لا تجبر متحدثينها، بل في الواقع، 0:05:08.182,0:05:12.963 التي تسمح لهم بالتحدث[br]عن المستقبل وكأنه الحاضر. 0:05:13.215,0:05:16.774 وهناك لغات أخرى مثل الإنجليزية[br]واليونانية والإيطالية والروسية - 0:05:16.774,0:05:18.961 سوف نطلق عليهم "strong-FTR" 0:05:18.961,0:05:22.098 تجبر المتكلمين لغويًا على التفريق[br]بين المستقبل والحاضر 0:05:22.098,0:05:25.495 عن طريق القواعد عند الاستماع أو التحدث. 0:05:25.843,0:05:28.155 لذا على سبيل المثال،[br]عندما كنت أقول لكم 0:05:28.155,0:05:32.204 كيف سأخبر أصدقائي إنني سوف[br]أتناول العشاء مع خالي، 0:05:32.204,0:05:33.780 لو كنت سأقول هذا بالصينية، 0:05:33.780,0:05:37.610 سوف يكون من السهل والشائع إذا قلت، 0:05:37.610,0:05:40.430 "أنا لا أستطيع الخروج للعشاء،[br]سوف آكل مع خالي." 0:05:41.030,0:05:44.110 بينما قد يبدو هذا للمتحدثين[br]بالإنجليزية غريبًا للغاية. 0:05:44.110,0:05:46.926 الآن، عندما عرضت هذه القائمة[br]على كثير من الناس في البداية، 0:05:46.926,0:05:48.255 ظنوا أن هذا غريبًا للغاية، 0:05:48.255,0:05:50.022 لأن العديد من الأشخاص في هذه الغرفة 0:05:50.022,0:05:52.258 غالبًا يعلمون أن الإنجليزية[br]لغة تشبه الألمانية، 0:05:52.258,0:05:54.617 وأن الإنجليزية والألمانية[br]متشابهين لبعضهما للغاية، 0:05:54.617,0:05:55.952 ومع ذلك تستطيع أن ترى 0:05:55.952,0:05:59.722 أن الإنجليزية والألمانية[br]مختلفين للغاية في بعض الأحيان. 0:06:00.660,0:06:02.281 الكثير منكم يتحدث الألمانية. 0:06:02.281,0:06:04.732 وقد تلاحظون هذه الاختلافات،[br]على سبيل المثال، 0:06:04.732,0:06:08.435 ولنفترض أنني سأتنبأ بهطول الأمطار غدًا. 0:06:09.104,0:06:12.124 في الألمانية،[br]أستطيع قول "es regnet morgen" 0:06:12.124,0:06:14.362 أو "morgem regnet es" 0:06:14.402,0:06:16.251 أو "morgen ist es kalt" 0:06:16.271,0:06:18.359 وقد يبدو هذا غريبًا للمتحدثين بالإنجليزية، 0:06:18.359,0:06:19.933 لأن ما أقوله حرفيًا 0:06:19.933,0:06:21.436 هو "الصباح بارد"، 0:06:21.436,0:06:25.686 أو "غدًا هو مطر"[br]عوضًا عن "غدًا سوف تمطر". 0:06:27.196,0:06:31.269 الآن، هل يمكن أن يؤثر هذا على سلوكك؟ 0:06:31.269,0:06:33.987 هل سيؤثر على اقتصادك؟ 0:06:33.987,0:06:40.224 حسنًا، الاقتصاد سوف يتأثر[br]بهذا بطريقة غريبة، 0:06:40.224,0:06:43.492 وسريعًا، سوف أحاول أن أجرد نفسي[br]من الأفكار الجنونية، 0:06:43.492,0:06:46.588 عن طريق البحث عن معلومات كثيرة[br]من جميع أنحاء العالم، 0:06:46.588,0:06:48.494 ومحاولة تدوينها كاملة بقدر المستطاع. 0:06:48.494,0:06:52.673 ودعوني ألخص لكم الفرضية التي كنت أختبرها، 0:06:52.863,0:06:53.856 وهي كالآتي، 0:06:53.856,0:06:59.634 هل اللغات التي تجعل متحدثينها يتكلمون[br]عن الحاضر والمستقبل بحد سواء 0:06:59.634,0:07:00.785 تعطي هؤلاء المتحدثين 0:07:00.785,0:07:03.405 نفس الشعور حيال الحاضر والمستقبل؟ 0:07:03.405,0:07:04.974 الآن، لماذا قد يكون هذا مهمًا؟ 0:07:04.974,0:07:06.819 لأن لو هذا صحيح، 0:07:06.819,0:07:10.206 سوف يكون متحدثون تلك اللغة[br]أفضل في إدارة الوقت، 0:07:10.206,0:07:12.345 سوف ينظمون الوقت أفضل للدراسة للاختبارات، 0:07:12.375,0:07:15.071 ووقت محدد للطعام حتى لا يسرفوا فيه، 0:07:15.071,0:07:18.040 وأيضًا، سوف يقلعون عن التدخين في وقتٍ أقل. 0:07:18.040,0:07:21.504 دعوني أخبركم، بنظرةٍ عامة، هذا ما وجدته. 0:07:21.504,0:07:23.268 في كل من الأنماط التي ذكرتها لكم، 0:07:23.268,0:07:26.192 وجدت في كل ركن من بلاد العالم الكبيرة، 0:07:26.192,0:07:29.581 ولا يهم مدى الجهد الذي بذلته[br]في محاولة تعديل هذه البيانات، 0:07:29.581,0:07:31.485 لا يمكنك محو هذا النموذج. 0:07:31.485,0:07:33.147 دعونا نلقي نظرة عن كثب. 0:07:33.147,0:07:35.720 هذه دول الـ OECD التي أضعها أمامكم. 0:07:35.720,0:07:36.723 ما معنى هذا؟ 0:07:36.723,0:07:39.916 حسنًا، هذه هي أغنى دول العالم الأول. 0:07:39.916,0:07:42.629 إنهم يميلون لوجود سوق حرة[br]والتحرر الديمقراطي. 0:07:42.629,0:07:45.670 كنا نتحدث قليلًا عن أزمة أوروبا المالية. 0:07:45.670,0:07:48.091 يمكنك أن ترى من اليسار إلى اليمين، 0:07:48.091,0:07:51.692 هذا هو متوسط الادخار للبلاد[br]على مدار الـ 25 سنة الماضية. 0:07:51.692,0:07:54.754 وفي أقصى اليمين يوجد اليونان، حسنًا؟ 0:07:54.754,0:07:55.766 (ضحك) 0:07:55.766,0:07:58.824 تدخر أكثر بقليل من 10%[br]من إجمالي الناتج المحلي، حسنًا؟ 0:07:58.824,0:08:00.868 أنتم تعملون، هذه ليست مفاجأة. 0:08:00.868,0:08:02.868 نحن نعلم أن لديهم مشكلة في الادخار. 0:08:02.868,0:08:05.581 قد يكون من الفظاظة ذكر هذا للجمهور، 0:08:05.581,0:08:07.803 ولكن إن لاحظتم، نحن الولايات المتحدة، 0:08:07.803,0:08:09.410 ونحن بجانبهم مباشرة. 0:08:09.410,0:08:10.440 (ضحك) 0:08:10.440,0:08:12.549 الآن، ما أريدكم أن تلاحظوه، بالرغم من ذلك 0:08:12.549,0:08:16.660 - لأنني حددت عدد من هذه العواميد[br]باللون الأزرق الفاتح - 0:08:16.660,0:08:19.941 هذه العواميد تمثل البلاد التي تتحدث لغات 0:08:19.941,0:08:23.697 لا تميز بين الحاضر والمستقبل بوضوح، حسنًا؟ 0:08:23.697,0:08:25.225 وتبعًا للفرضية الخاصة بنا، 0:08:25.225,0:08:28.563 فهذا يحثهم أكثر على الاهتمام[br]بالمستقبل والادخار. 0:08:28.563,0:08:30.656 وما نراه هنا أن هذا صحيح. 0:08:30.656,0:08:33.092 الآن، هل هذه سمة للدول الغنية فقط؟ 0:08:33.092,0:08:35.495 هل هذه سمة للدول ذات الاقتصاد المتطور فقط؟ 0:08:35.495,0:08:38.836 لا، هذه مجموعة أكبر من الدول[br]من جميع أنحاء العالم. 0:08:38.836,0:08:42.385 وما تروه هو هذا الميل المنحدر لأسفل، 0:08:42.385,0:08:45.343 هو نفس النموذج 0:08:45.343,0:08:47.444 في كل المناطق في العالم. 0:08:47.444,0:08:48.546 إذا كنت تتحدث لغة 0:08:48.546,0:08:51.785 لا تفرق جيدًا بين المستقبل والحاضر، 0:08:51.785,0:08:54.326 سو تدخر أكثر، حسنًا؟ 0:08:54.326,0:08:58.413 الآن، شيءٌ آخر يوضحه لكم[br]هذا الرسم البياني، 0:08:58.413,0:09:00.626 هو شيء يوفر فرصة 0:09:00.666,0:09:03.682 ليطرح هذا السؤال على نطاقٍ أوسع. 0:09:03.712,0:09:04.706 وما هو؟ 0:09:04.706,0:09:06.466 حسنًا، هذه الدول، 0:09:06.466,0:09:09.177 هذه الدول السبعة التي تروها[br]في منتصف الشاشة، 0:09:09.177,0:09:12.641 هذه دول لها أكثر من لغة رسمية واحدة. 0:09:12.641,0:09:14.121 ومن حسن الحظ، أن هذه الدول 0:09:14.121,0:09:17.545 لها أكثر من لغة رسمية واحدة، 0:09:17.545,0:09:19.804 وأنت تستطيع حرفيًا إيجاد بعض العائلات 0:09:19.804,0:09:23.373 الذين يعيشون بجوار بعضهم البعض 0:09:23.723,0:09:26.002 ويتحدثون لغات مختلفة. 0:09:26.287,0:09:28.048 وإلى أي شيء سوف يقودنا هذا؟ 0:09:28.048,0:09:31.191 هذا سوف يقودنا إلى ضرورة النظر[br]داخل البلاد مثل سويسرا، 0:09:31.191,0:09:33.002 أينما تجد أشخاص يتحدثون الألمانية، 0:09:33.002,0:09:34.530 سوف تجد أشخاص يتحدثون الفرنسية، 0:09:34.530,0:09:36.254 وتجد أشخاص آخرين يتحدثون الإيطالية، 0:09:36.254,0:09:38.643 وسوف تجد عائلات يتحدثون الرومانشية. 0:09:38.643,0:09:42.189 وفي مناطق أخرى تمامًا[br]من العالم، مثل نيجيريا، 0:09:42.189,0:09:46.669 سوف تجد متحدثين الهوسا[br]يعيشون بجانب متحدثين اليوربا 0:09:46.669,0:09:49.472 يعيشون بجانب متحدثين الإغبو، حسنًا؟ 0:09:50.454,0:09:51.590 ما الذي سوف أفعله؟ 0:09:51.590,0:09:54.136 حسنًا، أضف إلى هؤلاء واحدة أخرى. 0:09:54.136,0:09:56.952 لدينا ثمانية بلاد حول العالم[br]لديهم هذه القدرة. 0:09:56.952,0:09:58.252 وما سوف أحاول فعله، 0:09:58.252,0:10:02.136 هو ما يفعله علماء الأوبئة من إيجاد[br]زوج من العائلات المتشابهة. 0:10:02.136,0:10:03.137 ما الذي يعنيه هذا؟ 0:10:03.137,0:10:05.153 حسنًا، يمكنك تخيل هذا، 0:10:05.153,0:10:10.803 لنفترض أنني أقف هنا على المسرح[br]ومعي 1.4 مليون دلو، حسنًا؟ 0:10:10.803,0:10:13.562 ووضعت كل شخص منكم في دلوٍ ما. 0:10:13.562,0:10:14.727 وفقًا لماذا؟ 0:10:14.727,0:10:18.394 وفقًا لمسقط رأس عائلاتكم[br]والمكان الذي يعيشون فيه، 0:10:18.644,0:10:21.127 نوع وعمر رب المنزل، 0:10:21.127,0:10:23.906 الدخل الفعلي للأسرة، 0:10:23.906,0:10:25.203 مستوى التعليم، 0:10:25.203,0:10:26.199 وضع التجنيد. 0:10:26.199,0:10:29.346 اتضح أنه في أوروبا يوجد ستة طرق[br]مختلفة لتكون متزوجًا، 0:10:29.346,0:10:31.683 عدد الأطفال في منزلك، 0:10:31.683,0:10:34.586 وأخيرًا والأكثر تأثيرًا، أي عقيدة تتبع. 0:10:34.586,0:10:36.778 هناك 72 عقيدة مختلفة في العالم. 0:10:36.778,0:10:38.709 الآن، تلك كثير من الفئات، 0:10:38.709,0:10:39.714 1.4 بليون. 0:10:39.714,0:10:41.049 إذا كنت محظوظًا كفاية، 0:10:41.049,0:10:43.153 لن تجد نفسك وحيدًا، 0:10:43.153,0:10:45.738 لكن - لنقل - مع أسرة أخرى في الدلو. 0:10:45.738,0:10:47.074 هذا يمكن أن يكون من حسن حظك. 0:10:47.074,0:10:48.187 لديك الكثير لتتحدث عنه، 0:10:48.187,0:10:50.408 لديك الكثير من القواسم المشتركة[br]مع هذه العائلة. 0:10:50.408,0:10:51.991 من حسن الحظ بالنسبةِ لي كباحث، 0:10:51.991,0:10:55.180 حينذاك والآن، كل عائلتين[br]يجدون أنفسهم في نفس الدلو، 0:10:55.180,0:10:58.360 يتحدثون لغات تعامل المستقبل[br]بطريقة مختلفة عن الأخرى. 0:10:58.360,0:11:01.218 لذلك، كل شيء سوف أخبركم به[br]من الآن وصاعدًا هو حقيقة. 0:11:01.218,0:11:03.080 حتى عند مقارنة تلك العائلات 0:11:03.080,0:11:06.349 التي تعتبر متطابقة في كل شيءٍ آخر. 0:11:06.349,0:11:07.794 ماذا نلاحظ؟ 0:11:07.794,0:11:09.827 ما لاحظناه هو بالضبط ما توقعناه، 0:11:09.827,0:11:13.346 حتى عندما تقارن النتائج[br]بالـ 1.4 بليون دلو. 0:11:13.346,0:11:17.236 لاحظنا أن العائلات التي تتحدث لغات 0:11:17.236,0:11:20.889 لا تميز بين الحاضر والمستقبل بوضوح 0:11:20.889,0:11:23.813 يدخرون 30% أكثر في العام. 0:11:23.813,0:11:26.699 بافتراض أن دخلهم المادي سوف يظل ثابتًا. 0:11:26.699,0:11:31.068 عندما يحين وقت تقاعدهم،[br]سوف يجمعون ثروة أكبر بنسبة 25%. 0:11:31.708,0:11:36.215 سوف يبتاعون سجائرأقل بنسبة 24%. 0:11:36.215,0:11:38.404 بمعدل علبة في اليوم لمدة عام 0:11:38.404,0:11:40.599 في أي يوم من حياتهم. 0:11:40.599,0:11:43.276 وكما تعلمون، ليس فقط على المستوى المالي، 0:11:43.276,0:11:45.271 ولكن فكروا في المستوى الصحي، 0:11:45.271,0:11:49.305 سوف يكونون أقل سمنة بنسبة 30%، 0:11:49.305,0:11:51.985 سوف يدخنون أقل بنسبة 24%، 0:11:51.985,0:11:53.730 وتقريبًا في جميع النواحي، 0:11:53.730,0:11:56.731 سوف تكون مقاييس صحتهم أفضل[br]على المدى البعيد. 0:11:56.731,0:12:01.584 قوة التحمل، سعة الرئة، سرعة السير،[br]كل تلك المقاييس، 0:12:01.584,0:12:06.646 يمكنك أن تتخيل قدراتك المتراكمة المستقبلية[br]الناتجة عن اهتمامك بذاتك. 0:12:06.646,0:12:09.296 أن تأكل أفضل وتتمرن وتبتعد عن التدخين. 0:12:09.296,0:12:11.159 كل تلك الأشياء يمكن أن تضيف لك 0:12:11.159,0:12:13.888 حتى عندما تقارن العائلات[br]التي في نفس الدلو. 0:12:16.359,0:12:20.314 أريد أن أنهي حديثي بهذا: 0:12:20.964,0:12:23.199 أولًا، شكرًا جزيلًا لحسن استماعكم. 0:12:23.199,0:12:24.576 ثانيًا، 0:12:24.846,0:12:27.857 بدأت هذه الأبحاث في الوقوف[br]على قدميها مؤخرًا. 0:12:27.857,0:12:32.150 حاليًا، فريق من اللغويين،[br]وأنا معهم كخبير اقتصادي، 0:12:32.150,0:12:34.154 ومجموعة من علماء النفس من جامعة ييل، 0:12:34.154,0:12:35.257 نجري بعض التجارب 0:12:35.257,0:12:38.042 لمحاولة معرفة وتحديد العملية النفسية 0:12:38.042,0:12:40.373 التي تتأثر بهذا النوع من العلاقات. 0:12:40.373,0:12:43.732 وأنا أدعوكم جميعًا لزيارة موقعي[br]وأن تظلوا متطلعين 0:12:43.732,0:12:46.119 علي ما أعتبره مشروع في غاية الإثارة، 0:12:46.119,0:12:49.198 والاستثمار في ما يمكن أن يتعلمه[br]خبراء الاقتصاد من اللغويين. 0:12:49.408,0:12:50.478 شكرًا جزيلًا! 0:12:50.478,0:12:53.962 (تصفيق) (هتاف)