1 00:00:02,052 --> 00:00:06,465 Gorky Film Studio and 2 00:00:08,620 --> 00:00:12,827 State Committee for Cinematography 3 00:00:14,782 --> 00:00:19,591 With participation of Recun-Film and Film Studio Grazdane 4 00:00:20,657 --> 00:00:23,548 PRESENT 5 00:00:24,662 --> 00:00:29,592 Chulpa Khamatova and Dina Korzun 6 00:00:30,323 --> 00:00:34,198 Maxim Sukhanov and Nikita Tunin 7 00:00:36,452 --> 00:00:41,592 In Valeriy Todorovskiy's Film 8 00:00:44,578 --> 00:00:50,324 The Country of the Deaf 9 00:01:12,991 --> 00:01:17,189 Yeah...They're gonna kill me. 10 00:01:18,333 --> 00:01:20,880 Let’em try. 11 00:01:21,289 --> 00:01:24,030 I’ll come out and say: “Leave my Alyosha alone.” 12 00:01:24,770 --> 00:01:29,623 Then I’ll shield you like this and all the bullets will hit me instead. 13 00:01:32,074 --> 00:01:35,464 Don’t you get what kind of people they are? 14 00:01:37,331 --> 00:01:40,189 Do you even realize what’s happening? 15 00:01:41,749 --> 00:01:44,331 You smoke too much. 16 00:01:44,331 --> 00:01:47,192 Yeah, this is a good time to think about health. 17 00:01:48,415 --> 00:01:51,548 Money...money... money...money... 18 00:01:53,620 --> 00:01:57,613 Where to get the money? Money...money... 19 00:01:57,613 --> 00:01:59,962 (the phone rings) 20 00:02:01,491 --> 00:02:03,796 (the phone rings) 21 00:02:05,647 --> 00:02:07,902 Let me talk to them. 22 00:02:07,902 --> 00:02:10,131 I’ll explain everything and I’m sure they’ll understand. 23 00:02:10,131 --> 00:02:12,577 Don’t you touch that! 24 00:02:12,577 --> 00:02:15,160 (the phone rings) 25 00:02:17,080 --> 00:02:19,291 Aren't you... 26 00:02:22,381 --> 00:02:25,082 Aren't you scared at all? 27 00:02:25,742 --> 00:02:27,691 No, I'm not. 28 00:02:27,691 --> 00:02:30,077 - No fear? - Nope. 29 00:02:31,375 --> 00:02:34,083 I just know that we’ll laugh, 30 00:02:34,083 --> 00:02:38,282 remembering how we were afraid to leave the house. 31 00:02:51,465 --> 00:02:56,211 Written by Yuri Korotkov and Valery Todorovsky. 32 00:02:58,409 --> 00:03:02,999 Based on Renata Litvinova's Novel To Have and to Belong. 33 00:03:52,332 --> 00:03:57,519 (Everyone around you is a friend, as long you're buying their drinks...) 34 00:03:59,371 --> 00:04:03,909 (...but once you hit a patch of bad luck, no one’s there. It’s a desert.) 35 00:04:03,909 --> 00:04:06,249 (Everyone’s hiding.) 36 00:04:06,249 --> 00:04:11,160 (Everyone’s got problems... no one needs you.) 37 00:04:16,164 --> 00:04:18,671 Anyway, I found the money. 38 00:04:20,075 --> 00:04:22,714 I borrowed it from someone, 39 00:04:23,324 --> 00:04:25,664 I tried to call you, 40 00:04:25,664 --> 00:04:27,997 I called all day, I was glued to the phone, 41 00:04:27,997 --> 00:04:30,796 but the line was always busy, or there was no answer. 42 00:04:36,646 --> 00:04:39,247 So... I went to the store. 43 00:04:39,247 --> 00:04:41,610 It was dumb of me not to leave it at home. 44 00:04:41,610 --> 00:04:44,317 I wasn't thinking. 45 00:04:45,498 --> 00:04:48,080 Two men attacked me in the stairwell. 46 00:04:48,080 --> 00:04:50,410 I don’t even know them. 47 00:04:50,410 --> 00:04:52,993 I didn’t see them in the dark. 48 00:04:52,993 --> 00:04:55,692 They hit me in the head from behind and took everything... 49 00:04:55,692 --> 00:04:58,670 the money, the passport, everything. 50 00:05:02,241 --> 00:05:05,464 What? Why are you being like that? 51 00:05:05,899 --> 00:05:09,492 Can you treat me like a human being just once? 52 00:05:09,492 --> 00:05:11,743 No, Lyosha. 53 00:05:11,743 --> 00:05:14,528 I can’t treat you like a human. You are not a human. 54 00:05:14,528 --> 00:05:18,416 Wait, I'm explaining to you. I’m selling my apartment. I found a buyer. 55 00:05:18,416 --> 00:05:21,666 Ok. Let’s go see him. 56 00:05:21,666 --> 00:05:24,499 I promised him, I’d come alone. You understand. 57 00:05:24,499 --> 00:05:27,747 He doesn’t want to blow his cover. If he suspects something, he’ll take off. 58 00:05:27,747 --> 00:05:29,939 Fine! Go on alone. 59 00:05:29,939 --> 00:05:32,707 I've waited for two months; I can wait two more hours. 60 00:05:33,609 --> 00:05:36,115 Thanks. 61 00:05:38,063 --> 00:05:40,689 Thanks. 62 00:05:40,689 --> 00:05:44,999 But the lady stays with us... If you don’t mind, of course. 63 00:05:46,769 --> 00:05:49,161 But why? She's not involved... 64 00:05:49,161 --> 00:05:52,958 Maybe not. But you'll be back soon, won't you? 65 00:06:03,831 --> 00:06:07,714 Stay here, ok? I'll be right back. 66 00:06:15,828 --> 00:06:20,130 You know... Alyosha has no money at all right now. 67 00:06:20,940 --> 00:06:24,457 But he’ll pay you back, I’m sure. 68 00:06:48,100 --> 00:06:49,464 Wait here. 69 00:06:49,999 --> 00:06:52,675 (sound of steps walking away) 70 00:06:57,501 --> 00:06:59,451 I told you a thousand times. 71 00:06:59,451 --> 00:07:01,709 This is a nice place. 72 00:07:06,082 --> 00:07:08,432 They warned me... 73 00:07:08,619 --> 00:07:10,957 not to deal with you. 74 00:07:11,160 --> 00:07:14,126 And that’s what I get for my charity. 75 00:07:17,322 --> 00:07:23,050 Pack up all your junk and get the hell out of here. 76 00:07:27,218 --> 00:07:30,923 Make yourself scarce. Got it? 77 00:07:49,990 --> 00:07:52,754 (those accounts go in a separate folder…) 78 00:07:54,856 --> 00:07:58,462 (the glasses need to be washed ...over there...) 79 00:08:03,969 --> 00:08:06,310 Excuse me, could you tell me where the exit is? 80 00:08:09,992 --> 00:08:12,230 Excuse me, could you tell me where the exit is? 81 00:08:12,461 --> 00:08:15,383 Why are you staring?! Why are you staring? 82 00:08:16,939 --> 00:08:22,623 I was just wondering where the exit is... I’m sorry... 83 00:08:22,824 --> 00:08:25,157 Are you in danger? 84 00:08:27,049 --> 00:08:29,381 In danger from men? 85 00:08:36,075 --> 00:08:38,832 I hate all men! 86 00:08:48,612 --> 00:08:49,492 Let’s go. 87 00:08:50,606 --> 00:08:52,536 CASINO 88 00:09:51,703 --> 00:09:56,460 Thank you. You really saved me. 89 00:09:58,230 --> 00:10:01,230 I don’t even know how to thank you. 90 00:10:15,326 --> 00:10:18,242 I’m so ugly. Too much make up. 91 00:10:18,242 --> 00:10:20,541 I left everything there. 92 00:10:20,541 --> 00:10:23,299 I left my mirror there. 93 00:10:23,693 --> 00:10:26,132 Hold on… 94 00:10:33,249 --> 00:10:35,915 You're pretty. 95 00:10:35,915 --> 00:10:38,371 Look like an actress. 96 00:10:39,186 --> 00:10:41,160 Thank you. 97 00:10:41,160 --> 00:10:44,032 Oh, that’s pretty! 98 00:10:45,160 --> 00:10:47,708 All men are crazy about you. 99 00:10:49,333 --> 00:10:53,280 The poor things cry and beg on their knees. 100 00:10:53,779 --> 00:10:56,228 But you are unapproachable and proud. 101 00:10:56,531 --> 00:10:59,383 No one can touch you. 102 00:11:01,915 --> 00:11:04,772 Thank you. But, it’s not like that. 103 00:11:06,490 --> 00:11:12,078 This one guy used to come... looked at me, looked and looked. 104 00:11:13,180 --> 00:11:18,848 Handsome. Rich. Expensive coat, car, 105 00:11:18,848 --> 00:11:20,989 he told me “I love you! I’ll give you everything.” 106 00:11:21,039 --> 00:11:22,438 And what did you do? 107 00:11:22,518 --> 00:11:28,319 Me? I said, “No!” I was unapproachable and proud. 108 00:11:29,740 --> 00:11:32,058 He cried so badly! 109 00:11:32,058 --> 00:11:34,216 He begged me. 110 00:11:35,690 --> 00:11:38,046 He killed himself. 111 00:11:40,325 --> 00:11:42,661 How terrible! 112 00:11:44,848 --> 00:11:46,747 (a car stops) 113 00:11:48,931 --> 00:11:51,593 (Did you see anyone?) (Nope...) 114 00:11:51,749 --> 00:11:54,510 He used a sharp knife to the heart... 115 00:11:54,582 --> 00:11:57,160 (Okay, let’s go.) 116 00:11:57,746 --> 00:12:00,159 (receding sound of car) 117 00:12:00,554 --> 00:12:02,713 What's wrong with you?! Are you deaf-mute? 118 00:12:02,926 --> 00:12:03,676 Mute...? 119 00:12:08,371 --> 00:12:10,988 Right. I'm mute. 120 00:12:19,155 --> 00:12:23,671 Wait up! I'm Rita. And you? 121 00:12:24,249 --> 00:12:27,671 Why ask me? I'm mute, I can’t answer. 122 00:12:32,322 --> 00:12:36,763 Please forgive me, I was so scared… 123 00:12:39,464 --> 00:12:43,070 -Can you hear me talk? -Sure. 124 00:12:43,640 --> 00:12:44,950 There you go. 125 00:12:44,962 --> 00:12:47,331 I’m not mute... 126 00:12:47,331 --> 00:12:50,331 ...I'm deaf. 127 00:12:50,331 --> 00:12:52,791 I’m 85% deaf. 128 00:12:53,098 --> 00:12:56,239 I can hear some things. But not like you. 129 00:12:56,329 --> 00:12:59,627 Something like…“shhhhhhh”... like the sea. 130 00:13:02,243 --> 00:13:04,674 Must be nice to always hear the sea. 131 00:13:05,017 --> 00:13:07,632 Nice? 132 00:13:07,901 --> 00:13:13,798 It’s nice to hear the door slam. And not always the sea...Boring! 133 00:13:15,019 --> 00:13:19,187 RRRR-ita. I’m Yaya. 134 00:13:19,998 --> 00:13:22,764 Yaya...What an unusual name. 135 00:13:23,529 --> 00:13:26,914 Do you like it? I made it up myself. 136 00:13:26,914 --> 00:13:30,382 It’s easy to say. Yaya. 137 00:13:46,451 --> 00:13:48,999 This is my dorm! 138 00:14:16,610 --> 00:14:19,076 They kicked me out! 139 00:14:44,888 --> 00:14:47,399 My shoes... 140 00:14:52,581 --> 00:14:55,080 My shoes! 141 00:15:01,688 --> 00:15:04,379 {my shoes were here} 142 00:15:04,379 --> 00:15:06,493 {you stole them} 143 00:15:06,493 --> 00:15:09,623 {Me? I don’t know anything. I didn’t steal them.} 144 00:15:13,304 --> 00:15:17,911 {you’re the only one who lives here.} Gimme back my shoes! You stole them! 145 00:15:18,498 --> 00:15:21,547 {you’re a lying crook, I know it! gimme back my shoes!} 146 00:15:23,888 --> 00:15:27,512 {stop making things up, whore!} 147 00:16:00,245 --> 00:16:03,544 Let's go. Let’s go. 148 00:16:07,532 --> 00:16:13,461 You're gonna bust your asses in the factory your whole lives. 149 00:16:13,778 --> 00:16:19,542 I’ll be happy. And rich. 150 00:16:25,465 --> 00:16:29,033 Who’s more prettier? Me or her? 151 00:16:29,455 --> 00:16:31,601 You are, of course! 152 00:16:38,426 --> 00:16:40,721 Then let’s go to the sculpertor’s place. 153 00:16:42,579 --> 00:16:48,319 There’s lots of space...to sleep. We’ll sleep! 154 00:16:50,018 --> 00:16:53,351 Now she’s going to wear my shoes... 155 00:16:54,541 --> 00:16:57,942 Oh, well. They’ll hurt her feet. 156 00:16:57,942 --> 00:17:01,317 She’s got huge feet, like a man! 157 00:17:02,451 --> 00:17:05,408 I lied to you. 158 00:17:05,408 --> 00:17:10,016 I’m completely deaf, and she’s only 50%. 159 00:17:10,016 --> 00:17:11,864 So what? 160 00:17:19,161 --> 00:17:21,840 No one knows about this place. 161 00:17:23,249 --> 00:17:27,467 You won’t tell anyone! Swear to me! 162 00:17:27,980 --> 00:17:29,033 Uh-huh. 163 00:18:00,018 --> 00:18:02,713 What do you think? 164 00:18:05,126 --> 00:18:07,363 Yeah, looks like you. 165 00:18:07,529 --> 00:18:10,459 I stood like this for five days, completely naked. 166 00:18:10,870 --> 00:18:14,075 The sculpertor never touched me. 167 00:18:14,383 --> 00:18:18,082 He’s the only good man left. 168 00:18:19,862 --> 00:18:22,165 It’s like he’s crazy. 169 00:18:22,165 --> 00:18:25,400 He only thinks about work... 170 00:18:25,767 --> 00:18:27,491 ...dresses like a bum. 171 00:18:29,318 --> 00:18:31,060 He left for a monastery. 172 00:18:31,290 --> 00:18:34,879 Gave me the key and said live here whenever I want. 173 00:18:35,240 --> 00:18:39,348 He prays all the time... Why? He’s got everything. 174 00:18:43,966 --> 00:18:46,241 Just you. 175 00:18:46,241 --> 00:18:49,407 Don’t bring anyone here, no one knows about this place! 176 00:18:49,407 --> 00:18:52,187 Remember? You promised. 177 00:18:57,972 --> 00:18:59,428 Try it on. 178 00:19:01,768 --> 00:19:05,042 How about I laugh, and you tell me when it sounds good. 179 00:19:09,183 --> 00:19:13,198 (laughs vulgarly and guffaws) 180 00:19:19,911 --> 00:19:24,829 (laughs insanely in a high pitch) 181 00:19:31,475 --> 00:19:34,350 Maybe you should just smile? 182 00:19:37,129 --> 00:19:38,268 Uh-huh. 183 00:19:45,018 --> 00:19:49,040 But then I’d be always sad, like you. 184 00:19:49,661 --> 00:19:51,771 What’s your problem? 185 00:19:51,771 --> 00:19:56,004 I need money. Lots of money. 186 00:19:59,699 --> 00:20:01,682 Money… 187 00:20:01,835 --> 00:20:03,331 Poor Alyosha... 188 00:20:04,061 --> 00:20:08,071 I’m sitting here, drinking champagne... 189 00:20:08,778 --> 00:20:11,297 ...while he’s probably looking for me all over town. 190 00:20:11,900 --> 00:20:14,706 Don’t talk about him! He ditched you! 191 00:20:15,243 --> 00:20:17,573 Yaya, you don’t know him! 192 00:20:19,017 --> 00:20:24,913 He’s very kind...trusting like a child. 193 00:20:25,381 --> 00:20:27,964 And bad people take advantage of him. 194 00:20:28,409 --> 00:20:31,069 Okay, I’ll tell you. 195 00:20:31,489 --> 00:20:34,202 I danced there for three months. 196 00:20:34,572 --> 00:20:37,882 A man used to come and watch me every day. 197 00:20:38,161 --> 00:20:40,532 Then he’d drive me home. 198 00:20:40,532 --> 00:20:43,241 He wanted my love, he begged... 199 00:20:44,017 --> 00:20:46,881 Then he went to my boss and told him everything. 200 00:20:47,906 --> 00:20:50,451 He was laughing. 201 00:20:50,451 --> 00:20:53,880 I hate all men. They’re all creeps. 202 00:20:55,049 --> 00:20:58,098 Think about yourself. He didn’t think about you. 203 00:20:58,098 --> 00:21:01,243 Live for yourself. For you. 204 00:21:01,408 --> 00:21:03,859 But you said he killed himself? 205 00:21:06,458 --> 00:21:07,626 Who? 206 00:21:08,077 --> 00:21:10,142 That man. 207 00:21:13,081 --> 00:21:14,846 Oh, I lied to you. 208 00:21:16,450 --> 00:21:17,544 Why? 209 00:21:20,074 --> 00:21:23,292 I wanted a beautiful story… 210 00:21:58,330 --> 00:22:01,671 (sound of steps) 211 00:22:08,017 --> 00:22:11,111 I know where we can get money. 212 00:22:19,241 --> 00:22:23,324 We need to get it out of men. 213 00:22:31,248 --> 00:22:34,664 Listen to me. I know. 214 00:22:34,664 --> 00:22:37,712 I tried it twice. Yep. 215 00:22:41,016 --> 00:22:43,889 This money helped me a lot. 216 00:22:47,371 --> 00:22:49,860 Remember my shoes? 217 00:22:49,860 --> 00:22:53,017 I bought them with men’s money! 218 00:22:53,246 --> 00:22:57,496 We’re beautiful. You’re pale, and I’m dark... 219 00:22:57,496 --> 00:23:00,712 We’ll have lots of money! Lots of happiness! 220 00:23:02,321 --> 00:23:06,210 Let’s get some sleep. Sorry. 221 00:23:25,383 --> 00:23:28,007 You remember me, right? You must remember me. 222 00:23:28,007 --> 00:23:30,979 I’m looking for Alyosha. He’s your friend, isn’t he? 223 00:23:30,979 --> 00:23:34,915 Remember you came to visit us once... It was a lovely evening. 224 00:23:34,915 --> 00:23:37,433 Where he is? 225 00:23:37,689 --> 00:23:42,099 I understand you’re scared, but I have no choice, 226 00:23:42,099 --> 00:23:44,708 I’ll follow you until you answer me. 227 00:23:45,409 --> 00:23:50,129 You can pretend you don’t notice me, ignore me, but tell me where he is! 228 00:23:54,453 --> 00:23:57,923 Please...Have mercy. I’ve got to see him. 229 00:24:00,131 --> 00:24:02,913 Is he okay? 230 00:24:03,767 --> 00:24:06,095 I’m trying to get money. 231 00:24:09,496 --> 00:24:16,461 If you happen to see him somewhere... by complete accident... 232 00:24:17,992 --> 00:24:22,002 Coincidences happen all the time, right? 233 00:24:22,581 --> 00:24:25,830 Please give him my phone number. 234 00:24:27,541 --> 00:24:30,300 I beg you, please give him my... 235 00:24:32,452 --> 00:24:35,797 (sound of a car taking off) 236 00:24:38,859 --> 00:24:41,160 (I’m so hungry...) 237 00:24:41,160 --> 00:24:43,532 (No money.) 238 00:24:43,532 --> 00:24:46,351 I haven’t eaten anything all day. 239 00:24:46,498 --> 00:24:48,858 We’re gonna eat a lot now. 240 00:24:48,858 --> 00:24:51,464 Yaya, it's uncomfortable… 241 00:24:51,464 --> 00:24:54,323 Why? 242 00:24:54,778 --> 00:24:57,201 It’s just uncomfortable, that’s all. 243 00:24:58,243 --> 00:25:01,793 Uncomfortable? It’s uncomfortable to starve! 244 00:25:02,289 --> 00:25:04,837 To have no money is uncomfortable. 245 00:25:05,330 --> 00:25:08,610 Maybe your boyfriend can come over and feed us? 246 00:25:08,610 --> 00:25:10,863 -Yaya, I can’t do this. -Don't say anything. Leave it all to me. 247 00:25:13,416 --> 00:25:15,928 Smile. Just smile. 248 00:25:15,928 --> 00:25:18,922 Your smile is worth more than their stinkin' food. 249 00:26:05,290 --> 00:26:07,718 I can’t walk... I'm gonna lie down here and sleep. 250 00:26:09,324 --> 00:26:11,248 -What's wron…? -I ate too much! 251 00:26:16,072 --> 00:26:18,911 Love, love… 252 00:26:21,948 --> 00:26:23,462 Let’s go. 253 00:27:14,810 --> 00:27:16,990 You have to show your worth. 254 00:27:16,990 --> 00:27:19,409 No drinking. 255 00:27:19,749 --> 00:27:22,604 Don’t drink or you’ll lose yourself. 256 00:27:27,833 --> 00:27:33,430 We’ve gotta pretend that we’re undecided. 257 00:27:36,502 --> 00:27:38,780 But why? 258 00:27:39,130 --> 00:27:43,248 You don't understand. It's my reputation among deaf people. 259 00:27:44,071 --> 00:27:47,300 People in your world will never find out about what you did. 260 00:27:47,499 --> 00:27:50,291 But deaf people are very different. 261 00:27:50,291 --> 00:27:53,589 They love to talk. I need to be very careful. 262 00:27:56,259 --> 00:27:58,971 Pimps tried to recruit me before, 263 00:27:58,991 --> 00:28:03,821 but I said “No! I’m not a prostitute!” 264 00:28:05,611 --> 00:28:09,128 Wait a minute... You said you tried it twice. 265 00:28:13,740 --> 00:28:15,748 Oh, yes...twice... 266 00:28:16,132 --> 00:28:18,330 I made lots of money. 267 00:28:18,776 --> 00:28:21,999 You’re so beautiful! 268 00:28:32,579 --> 00:28:33,982 What? 269 00:28:34,492 --> 00:28:36,888 Are you thinking about him again? 270 00:28:37,808 --> 00:28:39,773 Watch me! 271 00:28:44,494 --> 00:28:47,039 Come here... 272 00:28:52,529 --> 00:28:55,508 I heard a story.. 273 00:28:55,523 --> 00:28:58,523 ..that one time this prostitute was caught.. 274 00:29:01,797 --> 00:29:06,398 And I don’t remember why, but I think because of money... 275 00:29:08,246 --> 00:29:10,578 they cut off her ears. 276 00:29:12,348 --> 00:29:13,021 Oh, no! 277 00:29:16,939 --> 00:29:19,939 If they cut off my ears...that's it. 278 00:29:20,021 --> 00:29:21,650 I'm lost . 279 00:29:21,682 --> 00:29:25,612 Deaf, without ears? That's it. The end. Gone. 280 00:29:26,612 --> 00:29:28,612 {laughs} 281 00:29:29,884 --> 00:29:31,203 What? 282 00:29:34,017 --> 00:29:36,793 Did you lie to me? 283 00:29:38,018 --> 00:29:40,398 This doesn’t happen! 284 00:29:51,581 --> 00:29:54,269 Anyways, nothing will happen now. 285 00:29:55,861 --> 00:29:58,924 We’ll just wave our hands around... 286 00:30:05,080 --> 00:30:07,431 {Don’t.} 287 00:30:12,142 --> 00:30:14,631 {This is strictly business.} 288 00:30:18,759 --> 00:30:21,324 {Describe your services.} 289 00:30:22,575 --> 00:30:25,309 {First, we set you up with clients.} 290 00:30:26,161 --> 00:30:29,359 {Second, we provide security.} 291 00:30:30,749 --> 00:30:33,707 {Third, we provide wheels.} 292 00:30:38,568 --> 00:30:41,245 {What’s the percentage?} 293 00:30:43,163 --> 00:30:49,396 {Sure. For all our services, 60/40.} 294 00:30:53,018 --> 00:30:56,270 Crazy...that’s crazy... 295 00:31:02,057 --> 00:31:07,716 {Look here: 70/30. 70 for us.} 296 00:31:08,409 --> 00:31:13,046 {We're not first-timers. We know the rates and the rules.} 297 00:31:13,297 --> 00:31:16,944 {For all the services and conveniences our work deserves.} 298 00:31:18,599 --> 00:31:19,983 {YOUR work?} 299 00:31:21,154 --> 00:31:21,964 Ha-Ha. 300 00:31:24,992 --> 00:31:27,829 You only collect the money. We do all the work! 301 00:31:28,691 --> 00:31:30,739 It’s us! 70% for us! 302 00:31:34,907 --> 00:31:39,081 {Let’em have it. They’re cute. Give them 60%.} 303 00:31:39,196 --> 00:31:41,123 {You stay out if this!} 304 00:31:51,260 --> 00:31:56,989 {Nonsense! I’m not dumb. I have a brain.} 305 00:31:59,289 --> 00:32:03,150 It’s 80% everywhere. 306 00:32:10,492 --> 00:32:14,896 That’s it! They’re creeps. What creeps! They say 50%! 307 00:32:14,896 --> 00:32:16,342 Let’s leave. 308 00:32:16,604 --> 00:32:18,007 Show them! 309 00:32:18,017 --> 00:32:19,017 Show "I disagree!' 310 00:32:19,017 --> 00:32:21,017 "I disagree!" 311 00:32:21,017 --> 00:32:22,504 I disagree. 312 00:32:22,614 --> 00:32:24,597 Show outrage! We have self-respect. 313 00:32:24,637 --> 00:32:25,517 self-respect 314 00:32:30,563 --> 00:32:32,880 So, we're leaving! 315 00:32:45,338 --> 00:32:48,315 We need the money so badly! 316 00:32:51,610 --> 00:32:54,125 Then why did you leave? 317 00:32:55,207 --> 00:32:58,432 I thought they would stop us. 318 00:33:09,417 --> 00:33:12,117 (rings apartment doorbell) 319 00:33:19,416 --> 00:33:21,688 Is there music? 320 00:33:21,688 --> 00:33:22,652 Yes. 321 00:33:46,029 --> 00:33:47,301 Rrrrr-rita. 322 00:33:52,395 --> 00:33:54,275 This is Pig. 323 00:34:02,943 --> 00:34:06,082 He’s the boss. 324 00:34:07,081 --> 00:34:12,958 This is his restaurant. The night club is his, too. 325 00:34:16,460 --> 00:34:18,390 Everything's mine. 326 00:34:34,460 --> 00:34:38,708 She can hear, but she’s as good as deaf. 327 00:34:40,999 --> 00:34:45,790 She loves to dream, stares at the sky. 328 00:34:46,687 --> 00:34:49,797 Reads books... 329 00:34:56,288 --> 00:35:01,456 Plus, she washes herself. Washes, washes. 330 00:35:02,831 --> 00:35:05,199 I can’t read. 331 00:35:06,159 --> 00:35:09,159 Only menus in restaurants. 332 00:35:09,937 --> 00:35:16,715 Poor schooling. The teachers were scared of us. 333 00:35:18,662 --> 00:35:22,687 I wonder what you look like naked. Show your boobies! 334 00:35:22,687 --> 00:35:24,618 Leave her alone! 335 00:35:25,408 --> 00:35:27,253 I picked her up first! 336 00:35:27,253 --> 00:35:31,972 Who the hell do you think you are?!? She’s mine! 337 00:35:35,158 --> 00:35:39,591 (fighting loudly) 338 00:35:46,992 --> 00:35:49,857 She’s a prostitute! 339 00:36:04,492 --> 00:36:09,517 I love prostitutes. They’re honest. 340 00:36:10,659 --> 00:36:18,040 When I pay money, I don’t have to be smart or handsome. 341 00:36:19,249 --> 00:36:22,061 I can talk, or I can be silent. 342 00:36:22,061 --> 00:36:29,880 I ask, she comes. I ask, she leaves. She doesn’t get upset. 343 00:36:30,744 --> 00:36:34,161 She talks about money, she takes money... 344 00:36:34,161 --> 00:36:42,989 Other girls don’t talk about money, they talk about feelings, 345 00:36:42,989 --> 00:36:45,229 but all they want is money. 346 00:36:47,245 --> 00:36:49,874 Why are you laughing? 347 00:36:51,080 --> 00:36:54,082 So, you can’t just do it with a normal woman, right? 348 00:36:55,773 --> 00:36:59,206 You need to pay to be able to relax, right? 349 00:37:03,100 --> 00:37:09,215 Of course. With a normal woman you’ve got to have something, right? 350 00:37:10,929 --> 00:37:16,921 With a prostitute, you just pay, and you don’t need anything else. 351 00:37:17,689 --> 00:37:20,998 You can be a complete idiot, it doesn’t matter. 352 00:37:20,998 --> 00:37:23,536 They'll still love you. 353 00:37:23,536 --> 00:37:26,892 I...I don’t get it... What’s she blabbing about? 354 00:37:26,892 --> 00:37:32,199 So, what will you be like with me? Smart? Smart or stupid? 355 00:37:33,778 --> 00:37:36,661 And how are you going to do it? In silence? Or will you be moaning? 356 00:37:36,661 --> 00:37:39,602 Well? How? How? 357 00:37:42,304 --> 00:37:47,165 But, what do I care, right? It’s just business. 358 00:37:47,165 --> 00:37:51,622 Business, business... You paid, so nothing to be afraid of. 359 00:37:51,622 --> 00:37:54,542 Because you're afraid, yes? That I’m not gonna like you, right? 360 00:37:54,542 --> 00:37:57,212 In which case I demand money up-front! 361 00:37:57,212 --> 00:38:00,248 Where’s the log book? I’d like to sign for the money. 362 00:38:00,248 --> 00:38:03,580 So, where’s the money? 363 00:38:03,580 --> 00:38:06,051 What are you blabbing about? Get out of here! 364 00:38:06,051 --> 00:38:09,543 Be a man, give me the money! Where is it? Where? Where? 365 00:38:11,008 --> 00:38:14,382 Get the hell out of here! What a bitch! 366 00:38:14,938 --> 00:38:18,374 (How dare you? Hands off!) 367 00:39:01,240 --> 00:39:10,675 Well, you’re a pure soul. You're not a prostitute. 368 00:39:17,860 --> 00:39:22,591 Why did you come here? What do you want? 369 00:39:26,612 --> 00:39:28,319 I need money. 370 00:39:30,744 --> 00:39:33,841 Money? How much? 371 00:39:37,382 --> 00:39:38,648 A lot. 372 00:39:39,228 --> 00:39:40,902 How much? 373 00:39:43,625 --> 00:39:45,322 A whole lot. 374 00:39:52,165 --> 00:39:55,350 Write down the number. 375 00:40:06,857 --> 00:40:14,329 You’re a fool. Nobody will pay that much for this. 376 00:40:14,329 --> 00:40:19,808 You’ll have to lie there like a dead lifeless fish 130 times. 377 00:40:19,808 --> 00:40:23,457 Nobody’ll pay you that. 378 00:40:24,080 --> 00:40:27,126 You’re a terrible prostitute. 379 00:40:29,543 --> 00:40:31,285 I’m sorry. 380 00:40:36,858 --> 00:40:41,827 Do you wanna be my mistress? 381 00:40:47,832 --> 00:40:56,239 You’ll have everything... lots of money...lots of happiness. 382 00:40:57,290 --> 00:40:59,791 No, I’m sorry. 383 00:41:08,942 --> 00:41:13,867 I had a wife. 384 00:41:14,004 --> 00:41:17,004 She was kind and beautiful. 385 00:41:23,010 --> 00:41:25,986 She died in a car accident. 386 00:41:26,114 --> 00:41:27,940 I’m so sorry. 387 00:41:29,966 --> 00:41:33,160 Get out! Leave! 388 00:42:30,652 --> 00:42:35,989 (moaning sounds) 389 00:43:03,859 --> 00:43:08,826 (sobbing) 390 00:43:14,462 --> 00:43:16,501 Get up! 391 00:43:43,240 --> 00:43:46,310 Stop it, Yaya, you hear me? 392 00:43:52,307 --> 00:43:53,756 Calm down. 393 00:43:55,090 --> 00:43:58,248 That’s it. That’s it. That’s it. 394 00:44:11,291 --> 00:44:13,500 Lie down. 395 00:44:22,156 --> 00:44:24,714 Here... 396 00:44:32,372 --> 00:44:34,084 I lied to you. 397 00:44:35,720 --> 00:44:37,882 It was my first time too. 398 00:44:39,889 --> 00:44:42,831 I've wanted to, but was too scared to do it alone. 399 00:45:04,461 --> 00:45:06,303 I’ll tell you a secret. 400 00:45:08,741 --> 00:45:11,400 Nobody knows it, just you. 401 00:45:12,326 --> 00:45:15,307 Swear you won’t tell anyone. 402 00:45:17,248 --> 00:45:21,687 When I have lots of money, I’ll go to the Country of the Deaf. 403 00:45:22,838 --> 00:45:24,247 Where? 404 00:45:25,726 --> 00:45:27,210 It’s a big island... 405 00:45:28,978 --> 00:45:30,078 ...sea... 406 00:45:31,208 --> 00:45:33,938 ...palm trees, white mountains... 407 00:45:35,750 --> 00:45:37,049 ...sun. 408 00:45:39,699 --> 00:45:41,309 It's always warm. 409 00:45:43,499 --> 00:45:45,545 There’s happiness there. 410 00:45:47,395 --> 00:45:50,907 Everyone’s nice and smiling. 411 00:45:51,692 --> 00:45:55,299 You don’t have to worry about money. There’s always money. 412 00:45:56,249 --> 00:45:57,296 From where? 413 00:45:57,687 --> 00:46:00,459 If you’re deaf, they just give it to you. 414 00:46:00,769 --> 00:46:02,429 Like "here you go, no problem." 415 00:46:04,028 --> 00:46:06,057 Where is this country? 416 00:46:07,407 --> 00:46:09,928 Far away. 417 00:46:09,928 --> 00:46:13,008 Very far away... a ticket costs lots of money. 418 00:46:13,008 --> 00:46:16,409 I started to save up while I was in the orphanage. 419 00:46:17,179 --> 00:46:21,018 You’ll get the address; it’s hard for me, I’m deaf. 420 00:46:21,018 --> 00:46:23,111 You’ll help. 421 00:46:24,533 --> 00:46:28,886 If you want, I’ll take you to the Country of The Deaf. 422 00:46:30,847 --> 00:46:32,541 But I can hear. 423 00:46:34,421 --> 00:46:37,798 You’ll learn to talk with your hands. I’ll help. 424 00:46:38,074 --> 00:46:41,105 No one will know you can hear. 425 00:46:41,923 --> 00:46:45,591 I want...you happy. 426 00:46:49,370 --> 00:46:55,418 We’ll go to the Country of the Deaf together, okay? 427 00:48:01,940 --> 00:48:05,707 (sound of the elevator) 428 00:48:20,663 --> 00:48:21,577 Hi! 429 00:48:28,406 --> 00:48:31,369 (sound of a cat meowing) 430 00:48:43,609 --> 00:48:46,243 Eat. This is for strength. 431 00:48:46,243 --> 00:48:49,294 Thank you, Yaya. I’m not hungry. 432 00:48:49,294 --> 00:48:52,593 You’ll get weak and ugly. 433 00:48:55,054 --> 00:48:57,446 Did Pig give you any money? 434 00:48:59,330 --> 00:49:01,043 I don’t know. 435 00:49:01,210 --> 00:49:05,917 What do you mean “I don’t know?” May I? 436 00:49:19,328 --> 00:49:20,550 He did! 437 00:49:28,052 --> 00:49:32,950 Someday, we’ll have lots of money. We’ll save up lots of money. 438 00:49:37,220 --> 00:49:40,351 We have to hide the money well. 439 00:49:40,691 --> 00:49:44,336 No, Yaya. I wanna keep it in my purse for now. 440 00:49:44,690 --> 00:49:47,633 He could call any minute. 441 00:49:48,103 --> 00:49:50,217 -Who? -Alyosha. 442 00:49:51,823 --> 00:49:55,532 -You wanna give money to Alyosha? -Of course. 443 00:49:56,796 --> 00:50:02,427 No, I won’t give it to you. I won’t let this happen. 444 00:50:03,104 --> 00:50:04,920 You are the one who suffered! You! 445 00:50:05,090 --> 00:50:07,855 He didn’t think about you. He ditched you. 446 00:50:08,487 --> 00:50:10,759 It’s all for you. For you. 447 00:50:11,083 --> 00:50:12,821 Give it back. 448 00:50:16,611 --> 00:50:20,409 This money...we live in paradise. 449 00:50:20,409 --> 00:50:23,439 What paradise, Yaya? Get real! 450 00:50:23,556 --> 00:50:26,693 They could kill him any minute. Give it back. 451 00:50:28,529 --> 00:50:29,130 No. 452 00:50:42,249 --> 00:50:43,068 No! 453 00:50:46,011 --> 00:50:48,040 No! No! 454 00:51:06,958 --> 00:51:08,963 I love Alyosha. 455 00:51:20,531 --> 00:51:22,253 I...won’t take you... 456 00:51:22,253 --> 00:51:23,563 ...to the Country of the Deaf. 457 00:52:01,205 --> 00:52:03,796 (the phone rings) 458 00:52:07,616 --> 00:52:10,602 -Hello! -Rita? I’m calling at Yaya request. 459 00:52:10,948 --> 00:52:13,753 -I’m listening. -She wants to let you know. 460 00:52:14,135 --> 00:52:18,529 Oh, she wants to tell you something. What should I tell her? 461 00:52:18,989 --> 00:52:20,741 -Is it her? -Yes, it’s her. 462 00:52:21,587 --> 00:52:23,574 -It’s her? -Yes, her! 463 00:52:25,591 --> 00:52:31,742 I hate you! Get out of my life! 464 00:52:48,176 --> 00:52:50,754 (the phone rings) 465 00:52:51,809 --> 00:52:54,907 Hello? I’m listening. 466 00:52:54,907 --> 00:52:58,778 Yaya asked me to tell you not to wait for her tonight. She won’t be back. 467 00:52:58,778 --> 00:53:04,298 Never. Never ever. 468 00:53:15,968 --> 00:53:17,530 (phone rings) 469 00:53:17,530 --> 00:53:19,131 Yes, this is Rita. 470 00:53:19,131 --> 00:53:21,553 I’m calling from your friend...Eeya. 471 00:53:22,093 --> 00:53:23,928 What should I say? 472 00:53:23,989 --> 00:53:26,496 I no want to see her never! 473 00:53:26,512 --> 00:53:29,150 She never wants to see you. Ever. 474 00:53:30,104 --> 00:53:32,786 Where am I? In Moscow. 475 00:53:33,420 --> 00:53:38,328 Close to where the Earth is spinning. 476 00:53:38,328 --> 00:53:44,457 What Earth? The Globe? There's a Globe on the roof? 477 00:54:18,016 --> 00:54:20,003 Please forgive me. 478 00:54:25,531 --> 00:54:27,900 Will you take me to the Country of the Deaf? 479 00:54:29,865 --> 00:54:32,521 You won’t leave me here alone, will you? 480 00:54:43,537 --> 00:54:46,211 And we won’t wait anymore. 481 00:54:47,371 --> 00:54:51,797 We’ll go home now, and tomorrow we’ll start packing, okay? 482 00:55:00,538 --> 00:55:03,685 We’ve got very little money. 483 00:55:06,133 --> 00:55:11,009 Yes, for now we don't have money for tickets. 484 00:55:11,009 --> 00:55:12,281 So what? 485 00:55:14,805 --> 00:55:16,465 We have even bigger problems. 486 00:55:18,825 --> 00:55:25,707 It’s summer there all year round, right? Sea and palm trees... 487 00:55:26,828 --> 00:55:29,514 But we don't even have bathing suits! 488 00:55:31,381 --> 00:55:35,707 We’ll buy the most beautiful bathing suits 489 00:55:36,687 --> 00:55:40,432 to be the most beautiful girls on the beach. 490 00:55:43,244 --> 00:55:46,078 You’re dark and I’m pale. 491 00:55:54,573 --> 00:55:57,630 Let’s go, let’s go. It’s okay... 492 00:55:58,971 --> 00:56:01,985 Please, don’t cry. It’ll be all right. 493 00:56:03,939 --> 00:56:07,493 It's scary to fly on a plane. 494 00:56:08,739 --> 00:56:14,141 On a plane? Nah, not at all. I like it. 495 00:56:15,154 --> 00:56:18,014 I even feel sad when it lands. 496 00:56:25,131 --> 00:56:27,832 (phone rings) 497 00:56:30,216 --> 00:56:33,129 (phone rings) 498 00:56:35,180 --> 00:56:37,956 (phone rings) 499 00:56:40,302 --> 00:56:43,513 (phone rings) 500 00:57:21,412 --> 00:57:24,458 Where were you? Where 501 00:57:25,747 --> 00:57:28,213 I went for a walk. 502 00:57:29,581 --> 00:57:31,449 It’s dangerous. 503 00:57:32,210 --> 00:57:35,652 Promise you'll never walk alone in this city again. 504 00:57:38,499 --> 00:57:40,622 There are enemies everywhere. 505 00:57:41,052 --> 00:57:42,604 What enemies, Yaya? 506 00:57:42,724 --> 00:57:45,129 You don’t know this city. It’s very dangerous. 507 00:57:45,696 --> 00:57:47,311 You can’t trust anyone. 508 00:57:47,399 --> 00:57:51,940 Yaya, it’s impossible to live inside four walls. 509 00:57:53,492 --> 00:58:02,753 Hmm...You are thinking about him again. And he’s laughing right now. 510 00:58:03,745 --> 00:58:08,061 He’s doing great without you. 511 00:58:08,151 --> 00:58:11,151 Eat. Eat! 512 00:58:14,938 --> 00:58:16,038 Why? 513 00:58:18,689 --> 00:58:20,570 To be beautiful. 514 00:58:21,692 --> 00:58:22,754 But why? 515 00:58:25,166 --> 00:58:27,687 To be loved. 516 00:58:27,687 --> 00:58:29,605 Why? 517 00:58:31,500 --> 00:58:34,749 To... !!! 518 00:58:50,135 --> 00:58:53,483 {We are the most beautiful girls!} 519 00:58:54,467 --> 00:58:59,146 They couldn’t approach us; they were intimidated. 520 00:59:00,931 --> 00:59:05,635 I know! They thought we were lesbians. 521 00:59:10,548 --> 00:59:13,548 Sound drops here, not part of original film 522 00:59:15,474 --> 00:59:17,746 I had a girlfriend once. 523 00:59:17,912 --> 00:59:21,272 We used to sleep in the same bed. 524 00:59:21,689 --> 00:59:25,923 We cried so hard when it was time for us to leave. 525 00:59:26,827 --> 00:59:29,657 -Why did you leave? -The summer was over. 526 00:59:30,384 --> 00:59:32,582 When was it? 527 00:59:33,095 --> 00:59:36,207 A long time ago. I was ten. It was in a summer camp. 528 00:59:44,663 --> 00:59:48,238 I never had such a nice girlfriend. 529 00:59:48,577 --> 00:59:52,582 But I also slept in bed with girls in the orphanage 530 00:59:53,213 --> 00:59:56,714 because it was so cold. 531 01:00:02,839 --> 01:00:06,035 But that was in winter, not in summer, like in your story. 532 01:00:22,986 --> 01:00:26,697 So that means...we are... 533 01:00:28,252 --> 01:00:30,894 How terrible! 534 01:00:31,017 --> 01:00:35,910 (laughing) 535 01:00:57,464 --> 01:01:06,310 Once, my wife and I were in a bad place... 536 01:01:07,296 --> 01:01:09,187 lots of enemies. 537 01:01:10,018 --> 01:01:13,116 They talked behind our backs. 538 01:01:14,583 --> 01:01:24,964 They thought she was deaf. But she could hear everything. 539 01:01:26,019 --> 01:01:31,997 She gave me a sign, and now I’m alive. 540 01:01:34,747 --> 01:01:37,381 All the deaf people talked about her! 541 01:01:39,249 --> 01:01:42,911 She was...my ears... 542 01:01:45,731 --> 01:01:47,503 A toast? 543 01:01:48,976 --> 01:01:51,301 To honest women! 544 01:01:54,610 --> 01:02:01,634 What a toast! Bravo! Bravo! Bravo! 545 01:02:08,573 --> 01:02:21,963 Now, I don’t have a wife and nobody can save me. 546 01:02:26,104 --> 01:02:31,382 How is it that I’m still alive? 547 01:02:33,572 --> 01:02:37,288 Life is so dangerous. So dangerous... 548 01:02:39,178 --> 01:02:40,826 I need ears. 549 01:02:46,858 --> 01:02:48,858 You will be my ears. 550 01:02:56,098 --> 01:02:57,668 slams glass 551 01:02:58,937 --> 01:03:05,159 You don’t have to hear that. Only hear what’s important. 552 01:03:05,159 --> 01:03:09,344 You must be 100% like a deaf person. 553 01:03:10,859 --> 01:03:13,108 But I’m not, I can hear everything. 554 01:03:13,688 --> 01:03:18,036 You hear a million useless sounds. 555 01:03:18,826 --> 01:03:25,004 If I could hear everything, I’d go crazy. I don’t want to hear. 556 01:03:27,134 --> 01:03:32,229 But, sometimes, I need to hear just one word...but I can’t... 557 01:03:35,303 --> 01:03:40,435 I need ears. Your tiny ears. 558 01:03:41,576 --> 01:03:46,291 They must think that you’re deaf. 559 01:03:46,291 --> 01:03:50,152 You’ll hear the important word and give me a sign. 560 01:03:51,302 --> 01:03:53,116 She knows our language! Show him! 561 01:03:53,906 --> 01:03:56,321 No, no, I can’t. I’ll mess it up. 562 01:03:58,410 --> 01:04:06,120 I need ears. You need money. Take your time. Think about it. 563 01:04:17,617 --> 01:04:20,476 How I hate freaks. 564 01:04:23,656 --> 01:04:26,582 I love everything beautiful. 565 01:05:15,009 --> 01:05:16,009 {What do you hear around?} 566 01:05:18,069 --> 01:05:19,729 {Many sounds.} 567 01:05:21,419 --> 01:05:26,237 {Cars going by, people talking, laughing.} 568 01:05:26,259 --> 01:05:30,876 {That woman has metal heels; I can hear her walking.} 569 01:05:31,860 --> 01:05:35,310 {Cars over there...and music.} 570 01:05:38,663 --> 01:05:41,280 {Do you need to hear all these sounds?} 571 01:05:42,240 --> 01:05:45,543 {What for? Forget everything.} 572 01:05:45,543 --> 01:05:48,520 {Nothing exists. Just the sea.} 573 01:06:28,626 --> 01:06:29,846 (loud siren) 574 01:07:14,077 --> 01:07:16,217 (waves) 575 01:07:26,769 --> 01:07:29,269 (phone rings) 576 01:07:30,215 --> 01:07:32,632 (phone rings) 577 01:07:33,165 --> 01:07:35,511 (phone rings) 578 01:07:36,823 --> 01:07:39,316 (phone rings) 579 01:07:44,782 --> 01:07:47,993 -Hello? -Alyosha’s on the boat. 580 01:07:47,993 --> 01:07:51,938 -Who is it? -In the engine room. 581 01:07:51,938 --> 01:07:54,613 -Is he all right? -I can’t talk any more. 582 01:09:22,464 --> 01:09:26,457 Alyosha! Are you all right? 583 01:09:30,745 --> 01:09:33,025 Alyosha, can you hear me? 584 01:09:51,135 --> 01:09:53,036 Hold on! 585 01:10:31,300 --> 01:10:36,849 He’s so not handsome. We can only love very handsome men. 586 01:10:36,849 --> 01:10:39,759 He’s a bad boy. 587 01:10:41,114 --> 01:10:44,114 He'll always bring trouble. 588 01:10:44,536 --> 01:10:45,366 What? 589 01:10:54,463 --> 01:10:56,199 He must leave. 590 01:10:57,819 --> 01:10:59,271 Where to? 591 01:11:05,610 --> 01:11:07,528 He has no place to go! 592 01:11:10,179 --> 01:11:12,927 I wanna live, I don’t wanna die. 593 01:11:16,859 --> 01:11:19,111 No one will come here. 594 01:11:29,008 --> 01:11:34,326 Fine. Once he gets better, we’ll both leave. 595 01:11:34,966 --> 01:11:36,881 No! He’ll leave by himself. 596 01:11:46,458 --> 01:11:47,138 No! 597 01:11:50,826 --> 01:11:55,500 You’re a stranger, I don’t like you! 598 01:12:06,777 --> 01:12:11,001 (music is playing) 599 01:13:14,631 --> 01:13:16,366 (sound of the elevator) 600 01:13:20,449 --> 01:13:23,097 -I can do it myself. -Not with your lips broken like that. 601 01:13:26,245 --> 01:13:27,368 Thanks. 602 01:13:49,077 --> 01:13:54,289 I’m Yaya. And you’re Alyosha. Planning on staying with us long? 603 01:13:56,169 --> 01:13:57,390 Um... 604 01:14:02,893 --> 01:14:04,748 You look stunning! 605 01:14:05,828 --> 01:14:08,322 You like it? I got dressed up for work. 606 01:14:08,925 --> 01:14:13,254 Rita and I have to go to work today. We make money. 607 01:14:14,617 --> 01:14:19,698 Someday, we’ll have lots of money and we’ll just relax. 608 01:14:21,108 --> 01:14:23,784 We’ll have fun and do nothing. 609 01:14:25,024 --> 01:14:29,128 We’re best friends, we share everything. 610 01:14:29,298 --> 01:14:31,329 We even look alike. 611 01:14:31,637 --> 01:14:34,987 When I don’t see her for a minute, I’m in pain. 612 01:14:35,707 --> 01:14:39,209 Her too. We’re like sisters. 613 01:14:40,406 --> 01:14:41,358 You work? 614 01:14:42,546 --> 01:14:45,350 It’s a strange story. I’ll explain it to you later. 615 01:14:45,919 --> 01:14:47,919 She works as ee-ars. 616 01:14:49,449 --> 01:14:52,054 -What? -She’ll work as a deaf person. 617 01:14:53,819 --> 01:14:56,292 Just for a little while. 618 01:15:02,293 --> 01:15:05,178 (Rita is laughing) 619 01:15:15,913 --> 01:15:19,197 You’ve got to touch your earring when there’s danger. 620 01:15:20,849 --> 01:15:24,087 Then, I’ll know there’s danger. Got it? 621 01:15:29,407 --> 01:15:30,294 Sure. 622 01:15:39,704 --> 01:15:46,488 -Rita! Rita, do you remember? Tell him! -Yaya, stop! 623 01:15:46,488 --> 01:15:49,674 -You promised! Tell him! -Yaya, that's enough! 624 01:15:50,971 --> 01:15:52,496 Good bye then. 625 01:15:55,940 --> 01:16:00,269 It’s so hard for girls to live on their own... 626 01:16:02,659 --> 01:16:07,832 to get food...to buy shoes. Good shoes for the rain. So hard... 627 01:16:09,863 --> 01:16:11,220 Here, take this. 628 01:16:16,752 --> 01:16:19,752 Buy what you want, you need to look good. 629 01:16:21,688 --> 01:16:24,922 Call it an advance. There’ll be much more later. 630 01:16:26,137 --> 01:16:27,212 Thank you. 631 01:16:33,074 --> 01:16:36,074 (piano playing jazz) 632 01:16:50,850 --> 01:16:54,212 Is it jazz? Jazz? 633 01:16:54,212 --> 01:16:55,382 Yeah. 634 01:17:07,828 --> 01:17:09,193 Scarf! 635 01:17:52,726 --> 01:17:53,956 (stops playing) 636 01:17:54,889 --> 01:17:57,705 -You work again tomorrow? -Yeah, but not for long. 637 01:17:57,979 --> 01:18:00,688 Maybe you'll finally explain to me what exactly you do? 638 01:18:00,688 --> 01:18:02,404 I’ll explain later, okay? Don’t worry. 639 01:18:45,694 --> 01:18:47,683 They can’t hear anything at all? 640 01:18:47,693 --> 01:18:48,754 Nope. 641 01:19:32,457 --> 01:19:34,042 Good morning! 642 01:19:34,981 --> 01:19:37,097 Yaya, what does it mean to “work as a deaf person?” 643 01:19:38,247 --> 01:19:41,181 To hear what needs to be heard, and not to hear what doesn’t. 644 01:19:44,769 --> 01:19:48,499 Yaya, let’s talk. Say something. 645 01:19:50,375 --> 01:19:53,911 -Say what? -You’ve got such a pleasant voice. 646 01:19:55,634 --> 01:19:57,818 Tell me...have you always... 647 01:19:58,481 --> 01:20:00,932 I mean...could you ever hear before? 648 01:20:01,892 --> 01:20:03,899 Ten years old. Stepfather beat me up so bad, 649 01:20:03,899 --> 01:20:05,809 I lost my hearing. 650 01:20:06,649 --> 01:20:08,841 I remember all the sounds, but I can’t hear them. 651 01:20:09,351 --> 01:20:11,017 It’s okay, it’s okay. 652 01:20:11,528 --> 01:20:14,694 -Why don’t you teach me your language? -What for? 653 01:20:15,789 --> 01:20:19,727 Well, you and Rita always talk... And I don’t understand a thing. 654 01:20:20,235 --> 01:20:23,181 The simplest words...Tea... 655 01:20:24,451 --> 01:20:26,720 -Tea? Tea. -Thank you? 656 01:20:27,727 --> 01:20:30,600 Like this, or like this. 657 01:20:31,092 --> 01:20:34,364 -Sleep? -Sleep! 658 01:20:35,116 --> 01:20:38,139 It all reminds me too much of a game, you know. 659 01:20:39,359 --> 01:20:41,325 Hey, let’s play a game. 660 01:20:43,495 --> 01:20:45,367 -Play a game? -Yeah, play a game. 661 01:20:46,410 --> 01:20:48,866 -What game? -Well, we don’t have cards. Chess? 662 01:20:49,640 --> 01:20:51,512 No, I can’t play chess. 663 01:20:52,555 --> 01:20:55,197 -Then you think of a word and I'll guess? -No! 664 01:20:57,190 --> 01:21:00,646 -What game can you play? -I know! Let’s play 21 with our fingers. 665 01:21:02,603 --> 01:21:04,435 -Blackjack? -21. 666 01:21:04,663 --> 01:21:06,534 I don’t have any money. 667 01:21:07,049 --> 01:21:10,003 -We played without money in the orphanage. -Then what did you use? 668 01:21:10,134 --> 01:21:11,694 -Clothes. -How did you play with clothes? 669 01:21:12,005 --> 01:21:15,854 Whoever loses takes something off. 670 01:21:17,364 --> 01:21:19,066 -Strip poker? -Loser takes something off. 671 01:21:19,104 --> 01:21:26,902 -No backing out. Whose turn? -Your turn. 672 01:21:28,893 --> 01:21:30,632 Are you the Pig? 673 01:21:33,413 --> 01:21:39,051 I am the Pig. This is Mao and Nuna. 674 01:21:40,728 --> 01:21:43,064 Excuse me, what’s the girl’s name? 675 01:21:46,359 --> 01:21:48,963 She’s my woman. 676 01:21:50,542 --> 01:21:53,050 Chill, those freaks get very jealous. 677 01:22:00,222 --> 01:22:01,929 Did you bring the money? 678 01:22:03,009 --> 01:22:05,454 Money. Where’s the merchandise? 679 01:22:06,524 --> 01:22:07,876 Show it to him. 680 01:22:28,915 --> 01:22:31,628 It’s for you. 681 01:23:20,576 --> 01:23:27,211 He says it’s not enough... He wants to see more. 682 01:23:33,383 --> 01:23:35,625 He doesn’t believe us. 683 01:23:35,764 --> 01:23:37,561 Is there more? 684 01:23:37,853 --> 01:23:41,402 It’s all here. I wanna see the money. Show me the money. 685 01:23:43,902 --> 01:23:46,822 1, 2, 3. Hit me! 1, 2, 3! Hit me! 686 01:23:47,237 --> 01:23:49,986 -1, 2, 3! Your turn! -Mine! 687 01:23:50,217 --> 01:23:53,695 1, 2, 3! Yours! 688 01:23:58,062 --> 01:24:01,069 Take it off! Take it off! 689 01:24:02,302 --> 01:24:05,409 -Your turn! -Mine! 690 01:24:05,409 --> 01:24:10,592 1! 2! 3! Aha! Take it off, take it off! 691 01:24:13,927 --> 01:24:16,135 -Yours! -1! 2! 3! 692 01:24:35,994 --> 01:24:38,753 -How much money is in there? -Enough. 693 01:24:41,624 --> 01:24:43,469 Show him all the merchandise. 694 01:24:49,157 --> 01:24:50,777 It's done, just waiting for the plane. 695 01:24:52,147 --> 01:24:57,185 (whispers) I feel bad about the girl. Shame we can't screw her first. 696 01:25:13,094 --> 01:25:21,198 I don’t trust myself. But I trust you. Bring it. 697 01:25:56,413 --> 01:26:00,372 (sound of a plane landing) 698 01:26:33,254 --> 01:26:34,241 A draw. 699 01:26:36,621 --> 01:26:38,039 A draw? No. 700 01:26:39,979 --> 01:26:41,527 Then what? 701 01:26:45,463 --> 01:26:46,714 A wish. 702 01:26:49,806 --> 01:26:53,128 Okay. One! Two! Three! 703 01:27:13,411 --> 01:27:17,990 Don’t just stand up during a shooting. Let's go. 704 01:28:29,332 --> 01:28:31,735 You’re right. We shouldn't have... 705 01:28:32,807 --> 01:28:36,347 I don’t even know how it happened...sorry. 706 01:29:19,007 --> 01:29:21,410 You need money, don’t you? Take it. 707 01:29:21,410 --> 01:29:23,991 Thank you... 708 01:29:23,991 --> 01:29:26,490 And leave. You shouldn’t be here now. 709 01:29:26,871 --> 01:29:30,033 Don’t stand here, leave quickly. 710 01:29:30,372 --> 01:29:32,200 I don’t know... 711 01:29:32,646 --> 01:29:35,043 I can’t leave like this, I gotta see Rita and... 712 01:29:35,259 --> 01:29:39,025 No Rita. She comes back...you are gone. 713 01:29:39,226 --> 01:29:43,038 -You went far away. No one knows where. -Wait... 714 01:29:43,069 --> 01:29:46,374 -Rita is unhappy with you. -She doesn’t need you. 715 01:29:46,735 --> 01:29:49,659 She’s got her own life... You’ve got yours. 716 01:29:50,166 --> 01:29:53,496 Don’t stand there, leave! 717 01:29:54,096 --> 01:29:58,316 Listen, I’m not going anywhere, got it? 718 01:30:00,734 --> 01:30:05,116 I’m gonna wait for Rita and then I’ll decide what to do next. 719 01:30:05,577 --> 01:30:07,501 Got it? Or should I repeat myself? 720 01:30:14,688 --> 01:30:20,218 Fine. I’ll tell Rita what happened here. 721 01:30:23,098 --> 01:30:25,988 She should know what kind of person you are. 722 01:30:32,575 --> 01:30:39,180 What happened here? Someone tried to seduce me. 723 01:30:43,940 --> 01:30:49,683 It was awkward, you’re a woman after all, but I resisted the temptation, thank God. 724 01:30:59,298 --> 01:31:01,550 What? You don’t like me? 725 01:31:04,373 --> 01:31:06,443 Well, Rita loves me. Imagine, just the way I am. 726 01:31:06,689 --> 01:31:10,519 Of course you can’t understand how it’s possible to love someone like me. 727 01:31:10,566 --> 01:31:12,734 You think I torture her. 728 01:31:13,164 --> 01:31:15,328 You think she’s unhappy with me, right? 729 01:31:20,932 --> 01:31:24,749 But have you ever thought that there are simple things in life 730 01:31:24,749 --> 01:31:27,322 that you’ll never get with your deaf brain? 731 01:31:33,929 --> 01:31:35,473 Hey, girl in love. 732 01:31:49,410 --> 01:31:51,314 He’s no good. 733 01:31:59,201 --> 01:32:01,791 He's nothing special. 734 01:32:06,291 --> 01:32:10,042 I don’t get what you see in him? 735 01:32:15,493 --> 01:32:17,956 Yaya, why. 736 01:32:20,266 --> 01:32:23,009 Remember when I was talking about men? 737 01:32:23,009 --> 01:32:28,378 You didn’t believe me. I proved it. He’ll screw any woman. 738 01:32:32,499 --> 01:32:35,942 He doesn’t deserve you. You must leave him. 739 01:32:39,527 --> 01:32:41,751 Yaya, why are you lying to me? 740 01:32:43,972 --> 01:32:48,352 Me? Lying? I never lied. 741 01:32:50,858 --> 01:32:54,441 You told me, we’ll go together... to the Country of the Deaf. 742 01:32:56,291 --> 01:32:57,836 You lied. 743 01:33:00,462 --> 01:33:03,178 What is she talking about? What did she tell you? 744 01:33:03,178 --> 01:33:05,242 Everything! The whole truth about who you are. 745 01:33:06,572 --> 01:33:09,791 Creep! He ditched you! He betrayed you! 746 01:33:15,825 --> 01:33:22,119 I’m bad. He’s good. Where’s the justice? Where? 747 01:33:27,313 --> 01:33:29,624 Where’s justice? 748 01:33:32,569 --> 01:33:35,702 You’re mean! You’re cruel! 749 01:33:36,542 --> 01:33:38,407 You don’t love anyone. 750 01:33:39,277 --> 01:33:41,007 “for yourself, for yourself”... 751 01:33:41,417 --> 01:33:45,164 I can’t listen to that anymore! 752 01:33:46,194 --> 01:33:49,463 No! I love you! You won’t leave me! 753 01:33:49,463 --> 01:33:52,934 We’ll be happy! We’ll go to the Country of the Deaf! 754 01:33:54,624 --> 01:33:57,441 No! This will never happen. 755 01:34:01,448 --> 01:34:06,924 Because I don’t want to go to your Country of the Deaf 756 01:34:08,490 --> 01:34:12,623 because there is no Country of the Deaf! 757 01:34:15,178 --> 01:34:17,616 No, I’ll leave. You’ll stay. 758 01:34:23,292 --> 01:34:26,422 You got used to this... deaf-mute, I get it. 759 01:34:27,372 --> 01:34:29,993 But you can’t babysit her your whole life, right? 760 01:34:32,043 --> 01:34:36,424 Plus...she’s sick. She’s sick. 761 01:34:50,368 --> 01:34:57,371 You'll cry a river when you realize what you've done, 762 01:34:57,371 --> 01:35:00,106 but it’ll be too late. 763 01:35:38,779 --> 01:35:45,596 (unclear sounds) 764 01:35:51,410 --> 01:35:55,211 If you have nothing to say, then I’ll get up and leave. 765 01:36:00,158 --> 01:36:02,531 Well? What happened? 766 01:36:03,691 --> 01:36:05,456 What’s this all about? 767 01:36:08,179 --> 01:36:10,292 You used to talk nonstop. 768 01:36:13,419 --> 01:36:15,355 No! 769 01:36:29,739 --> 01:36:32,830 Money... Money! 770 01:36:35,998 --> 01:36:38,571 So, you want me to punish him? 771 01:36:39,081 --> 01:36:46,219 Yes! Yes! He’s a creep. A creep! Where’s the justice? Where’s the justice?! 772 01:36:48,329 --> 01:36:50,161 What's the address? 773 01:36:53,806 --> 01:36:57,989 Where’s the justice?! He looks...laughs...Not allowed. 774 01:37:01,048 --> 01:37:04,042 Not allowed! Justice. 775 01:37:06,080 --> 01:37:09,864 Laughs...looks you in the eye... Not allowed. 776 01:37:09,864 --> 01:37:13,272 Justice only. Only justice. 777 01:37:23,322 --> 01:37:27,161 (Yeah, I’m listening, I’m listening. Easy! Yep!) 778 01:37:29,995 --> 01:37:33,745 There! There! Her! You can’t! 779 01:37:33,745 --> 01:37:36,700 (I have no idea!) 780 01:37:36,700 --> 01:37:39,574 Don’t hurt her! By accident! She’s good! 781 01:37:39,574 --> 01:37:43,178 (I’m telling you, I don’t know anything!) 782 01:37:43,377 --> 01:37:44,907 Rita! Rita! You can’t hurt her! 783 01:37:44,907 --> 01:37:47,929 (It’s just a crazy woman. I’ll call you back.) 784 01:37:47,929 --> 01:37:50,746 Don’t hurt her. She’s good. Not by accident. 785 01:37:50,746 --> 01:37:53,415 -You can’t. You won’t, will you? -I won’t. I won’t. 786 01:37:53,415 --> 01:37:56,375 -You won’t?! -I won’t. 787 01:37:56,375 --> 01:37:59,070 You won’t. Rita! Rita! 788 01:38:27,998 --> 01:38:33,792 Don’t take it out. Keep it in your purse. When they come, give it to them. 789 01:38:34,036 --> 01:38:38,190 And that’s all. That’s that. Done. Done. 790 01:38:44,813 --> 01:38:47,573 -Why aren’t they here yet? -What? 791 01:38:48,395 --> 01:38:52,150 -Can you hear me? -Yes, I can hear you. 792 01:38:57,248 --> 01:38:59,959 -Give me 50 dollars. -What? 793 01:39:01,004 --> 01:39:03,067 I said, give me 50 dollars. 794 01:39:04,178 --> 01:39:06,919 You asked me not to give you any money. 795 01:39:13,531 --> 01:39:16,990 Don’t take everything so literally. 796 01:39:18,325 --> 01:39:21,103 -They’ll be here any minute now. -I know they will. 797 01:39:21,408 --> 01:39:25,946 -We’ve got to give them all the money. -That’s why we came here. 798 01:39:26,808 --> 01:39:32,647 But does it mean we can’t buy a glass of juice? 799 01:39:36,769 --> 01:39:40,124 Look at this, it’s my lucky day. 800 01:39:43,452 --> 01:39:45,710 I’ve missed you, sit with me. 801 01:39:45,873 --> 01:39:48,837 I’ll exchange this and come back. 802 01:39:48,892 --> 01:39:50,885 Give me 100 dollars. 803 01:39:57,098 --> 01:39:59,495 Let’s leave. We’ll tell them we couldn’t wait. 804 01:39:59,907 --> 01:40:01,976 We’ll make arrangements to meet another day, okay? 805 01:40:03,157 --> 01:40:05,901 You like to humiliate me, don’t you? 806 01:40:07,110 --> 01:40:10,802 Come on, say it. Say that it’s your money. 807 01:40:11,822 --> 01:40:14,780 You can wipe the floor with me now. 808 01:40:14,780 --> 01:40:17,300 I’ll just sit and listen. What else can I do? 809 01:40:17,793 --> 01:40:19,617 Give it to me! 810 01:40:20,361 --> 01:40:24,047 See, I don’t even ask where you got this money from. 811 01:41:04,415 --> 01:41:07,399 Black! Thank you, no more bets. 812 01:41:18,824 --> 01:41:21,355 Red! 813 01:41:30,243 --> 01:41:33,460 Thank you, no more bets. 814 01:41:35,017 --> 01:41:41,689 6 Black! Make your next bets, please. 815 01:42:14,862 --> 01:42:17,503 I love you. Everything will be alright. 816 01:42:18,738 --> 01:42:22,472 I specifically asked you not to give me money... 817 01:42:27,989 --> 01:42:32,158 I am a dead man. You can’t be with me. 818 01:42:46,930 --> 01:42:50,965 It’s all my fault. I shouldn’t have. Please, forgive me! I love you... 819 01:42:51,792 --> 01:42:54,582 Stop clowning. I’m not deaf! 820 01:42:59,584 --> 01:43:05,973 God, I turned you into a... and you’re asking for forgiveness? 821 01:43:08,697 --> 01:43:13,180 You...You’re crazy, you understand? No, you’re...a saint. 822 01:43:15,855 --> 01:43:20,489 You’re a saint, see? But I’m a normal human being. 823 01:43:21,239 --> 01:43:23,429 Can you imagine how hard it is 824 01:43:23,659 --> 01:43:26,099 to feel like a piece of shit next to you? 825 01:43:26,989 --> 01:43:31,099 And you just look at me with those loving eyes, and won't even say a critical word. 826 01:43:31,099 --> 01:43:33,560 No! You even beg me for forgiveness. 827 01:43:34,180 --> 01:43:37,096 And then the endless feeling of guilt, understand? 828 01:43:37,096 --> 01:43:39,656 It's going to press on me, press on me. Press on me! 829 01:43:41,185 --> 01:43:43,715 But that's where you get your high, right? 830 01:43:45,185 --> 01:43:48,185 Tell me. Admit that you like it. 831 01:43:49,295 --> 01:43:51,869 Listen, I’m not gonna give you this pleasure, understand? 832 01:43:52,859 --> 01:43:54,763 I belong with people like myself, understand? 833 01:43:55,933 --> 01:43:58,553 You don’t need to love me! You don’t need to save me, Ri-ta! 834 01:43:59,703 --> 01:44:02,183 I live the way I want, you understand? 835 01:44:02,844 --> 01:44:05,464 And I like my life. I like it. 836 01:44:08,498 --> 01:44:10,836 Don’t touch me! Leave me alone! 837 01:44:55,462 --> 01:44:59,227 He’s not here. He left, a while ago. 838 01:45:01,667 --> 01:45:03,976 I don’t even know where he went to. Really. 839 01:45:06,326 --> 01:45:08,487 I need my money. 840 01:45:11,132 --> 01:45:12,833 I don't have any money. 841 01:45:16,078 --> 01:45:20,740 In an hour, I’ll cut off her ear. This one. 842 01:45:23,160 --> 01:45:25,183 In another hour, this one. 843 01:45:39,495 --> 01:45:41,132 I need to go see someone. 844 01:45:42,892 --> 01:45:44,708 He’ll give me the money. 845 01:46:10,008 --> 01:46:12,172 Did you understand everything? Go. 846 01:46:45,019 --> 01:46:46,682 You came! 847 01:46:49,448 --> 01:46:50,962 Come here! 848 01:47:04,940 --> 01:47:07,248 {Why did you come?} 849 01:47:10,945 --> 01:47:13,945 {You need something.} 850 01:47:16,381 --> 01:47:20,901 {Yes, I need money.} 851 01:47:33,252 --> 01:47:38,237 {I don’t want you to come just for money.} 852 01:47:41,413 --> 01:47:43,944 {I have no one else to turn to.} 853 01:47:51,131 --> 01:47:52,751 {I beg you...} 854 01:47:55,415 --> 01:47:58,753 {If I don’t bring money, they’ll kill Yaya.} 855 01:47:59,492 --> 01:48:01,139 {Then me.} 856 01:48:02,129 --> 01:48:05,014 Does he understand normal speech? Let me explain it to him. 857 01:48:05,904 --> 01:48:12,544 Stay out of this! This is my woman! 858 01:48:12,544 --> 01:48:16,072 I know everything! 859 01:49:12,993 --> 01:49:15,540 (a shot) 860 01:49:17,112 --> 01:49:19,002 (all silent) 861 01:49:22,652 --> 01:49:28,694 (sound of the sea) 862 01:49:48,049 --> 01:49:51,517 Did I hurt you back there? 863 01:51:03,406 --> 01:51:08,667 (music and sound of waves) 864 01:52:07,608 --> 01:52:10,018 THE CAST 865 01:52:10,018 --> 01:52:12,490 Chulpan KHAMATOVA Dina KORZUN 866 01:52:12,490 --> 01:52:16,162 Maxim SUKHANOV Nikita TYUNIN 867 01:52:16,162 --> 01:52:20,160 Alexander YATSKO Alexei GORBUNOV 868 01:52:20,160 --> 01:52:25,388 Pavel POIMALOV Sergei YUSHKEVICH 869 01:52:25,388 --> 01:52:28,826 Directed by Valery TODOROVSKY 870 01:52:28,826 --> 01:52:33,370 Written by Yuri KOROTKOV and Valeriy TODOROVSKIY 871 01:52:33,370 --> 01:52:39,021 Director of Photography Yuri SHAIGARDANOV 872 01:52:39,021 --> 01:52:44,544 Production Designer Sergei IVANOV 873 01:52:44,544 --> 01:52:49,238 Music by Alexei AIGUI