1
00:00:02,052 --> 00:00:06,465
Gorky Film Studio
and
2
00:00:08,620 --> 00:00:12,827
State Committee for Cinematography
3
00:00:14,782 --> 00:00:19,591
With participation of Recun-Film
and Film Studio Grazdane
4
00:00:20,657 --> 00:00:23,548
PRESENT
5
00:00:24,662 --> 00:00:29,592
Chulpa Khamatova and Dina Korzun
6
00:00:30,323 --> 00:00:34,198
Maxim Sukhanov and Nikita Tunin
7
00:00:36,452 --> 00:00:41,592
In Valeriy Todorovskiy's Film
8
00:00:44,578 --> 00:00:50,324
The Country of the Deaf
9
00:01:12,991 --> 00:01:17,189
Yeah...They're gonna kill me.
10
00:01:18,333 --> 00:01:20,880
Let’em try.
11
00:01:21,289 --> 00:01:24,030
I’ll come out and say:
“Leave my Alyosha alone.”
12
00:01:24,770 --> 00:01:29,623
Then I’ll shield you like this
and all the bullets will hit me instead.
13
00:01:32,074 --> 00:01:35,464
Don’t you get
what kind of people they are?
14
00:01:37,331 --> 00:01:40,189
Do you even realize what’s happening?
15
00:01:41,749 --> 00:01:44,331
You smoke too much.
16
00:01:44,331 --> 00:01:47,192
Yeah,
this is a good time to think about health.
17
00:01:48,415 --> 00:01:51,548
Money...money...
money...money...
18
00:01:53,620 --> 00:01:57,613
Where to get the money?
Money...money...
19
00:01:57,613 --> 00:01:59,962
(the phone rings)
20
00:02:01,491 --> 00:02:03,796
(the phone rings)
21
00:02:05,647 --> 00:02:07,902
Let me talk to them.
22
00:02:07,902 --> 00:02:10,131
I’ll explain everything and
I’m sure they’ll understand.
23
00:02:10,131 --> 00:02:12,577
Don’t you touch that!
24
00:02:12,577 --> 00:02:15,160
(the phone rings)
25
00:02:17,080 --> 00:02:19,291
Aren't you...
26
00:02:22,381 --> 00:02:25,082
Aren't you scared at all?
27
00:02:25,742 --> 00:02:27,691
No, I'm not.
28
00:02:27,691 --> 00:02:30,077
- No fear?
- Nope.
29
00:02:31,375 --> 00:02:34,083
I just know that we’ll laugh,
30
00:02:34,083 --> 00:02:38,282
remembering how we were afraid
to leave the house.
31
00:02:51,465 --> 00:02:56,211
Written by
Yuri Korotkov and Valery Todorovsky.
32
00:02:58,409 --> 00:03:02,999
Based on Renata Litvinova's Novel
To Have and to Belong.
33
00:03:52,332 --> 00:03:57,519
(Everyone around you is a friend,
as long you're buying their drinks...)
34
00:03:59,371 --> 00:04:03,909
(...but once you hit a patch of bad luck,
no one’s there. It’s a desert.)
35
00:04:03,909 --> 00:04:06,249
(Everyone’s hiding.)
36
00:04:06,249 --> 00:04:11,160
(Everyone’s got problems...
no one needs you.)
37
00:04:16,164 --> 00:04:18,671
Anyway, I found the money.
38
00:04:20,075 --> 00:04:22,714
I borrowed it from someone,
39
00:04:23,324 --> 00:04:25,664
I tried to call you,
40
00:04:25,664 --> 00:04:27,997
I called all day,
I was glued to the phone,
41
00:04:27,997 --> 00:04:30,796
but the line was always busy,
or there was no answer.
42
00:04:36,646 --> 00:04:39,247
So... I went to the store.
43
00:04:39,247 --> 00:04:41,610
It was dumb of me not to leave it at home.
44
00:04:41,610 --> 00:04:44,317
I wasn't thinking.
45
00:04:45,498 --> 00:04:48,080
Two men attacked me in the stairwell.
46
00:04:48,080 --> 00:04:50,410
I don’t even know them.
47
00:04:50,410 --> 00:04:52,993
I didn’t see them in the dark.
48
00:04:52,993 --> 00:04:55,692
They hit me in the head from behind
and took everything...
49
00:04:55,692 --> 00:04:58,670
the money, the passport, everything.
50
00:05:02,241 --> 00:05:05,464
What? Why are you being like that?
51
00:05:05,899 --> 00:05:09,492
Can you treat me like a
human being just once?
52
00:05:09,492 --> 00:05:11,743
No, Lyosha.
53
00:05:11,743 --> 00:05:14,528
I can’t treat you like a human.
You are not a human.
54
00:05:14,528 --> 00:05:18,416
Wait, I'm explaining to you.
I’m selling my apartment. I found a buyer.
55
00:05:18,416 --> 00:05:21,666
Ok. Let’s go see him.
56
00:05:21,666 --> 00:05:24,499
I promised him, I’d come alone.
You understand.
57
00:05:24,499 --> 00:05:27,747
He doesn’t want to blow his cover.
If he suspects something, he’ll take off.
58
00:05:27,747 --> 00:05:29,939
Fine! Go on alone.
59
00:05:29,939 --> 00:05:32,707
I've waited for two months;
I can wait two more hours.
60
00:05:33,609 --> 00:05:36,115
Thanks.
61
00:05:38,063 --> 00:05:40,689
Thanks.
62
00:05:40,689 --> 00:05:44,999
But the lady stays with us...
If you don’t mind, of course.
63
00:05:46,769 --> 00:05:49,161
But why? She's not involved...
64
00:05:49,161 --> 00:05:52,958
Maybe not.
But you'll be back soon, won't you?
65
00:06:03,831 --> 00:06:07,714
Stay here, ok? I'll be right back.
66
00:06:15,828 --> 00:06:20,130
You know...
Alyosha has no money at all right now.
67
00:06:20,940 --> 00:06:24,457
But he’ll pay you back, I’m sure.
68
00:06:48,100 --> 00:06:49,464
Wait here.
69
00:06:49,999 --> 00:06:52,675
(sound of steps walking away)
70
00:06:57,501 --> 00:06:59,451
I told you a thousand times.
71
00:06:59,451 --> 00:07:01,709
This is a nice place.
72
00:07:06,082 --> 00:07:08,432
They warned me...
73
00:07:08,619 --> 00:07:10,957
not to deal with you.
74
00:07:11,160 --> 00:07:14,126
And that’s what I get for my charity.
75
00:07:17,322 --> 00:07:23,050
Pack up all your junk
and get the hell out of here.
76
00:07:27,218 --> 00:07:30,923
Make yourself scarce. Got it?
77
00:07:49,990 --> 00:07:52,754
(those accounts go in a separate folder…)
78
00:07:54,856 --> 00:07:58,462
(the glasses need to be washed
...over there...)
79
00:08:03,969 --> 00:08:06,310
Excuse me,
could you tell me where the exit is?
80
00:08:09,992 --> 00:08:12,230
Excuse me,
could you tell me where the exit is?
81
00:08:12,461 --> 00:08:15,383
Why are you staring?!
Why are you staring?
82
00:08:16,939 --> 00:08:22,623
I was just wondering where the exit is...
I’m sorry...
83
00:08:22,824 --> 00:08:25,157
Are you in danger?
84
00:08:27,049 --> 00:08:29,381
In danger from men?
85
00:08:36,075 --> 00:08:38,832
I hate all men!
86
00:08:48,612 --> 00:08:49,492
Let’s go.
87
00:08:50,606 --> 00:08:52,536
CASINO
88
00:09:51,703 --> 00:09:56,460
Thank you. You really saved me.
89
00:09:58,230 --> 00:10:01,230
I don’t even know how to thank you.
90
00:10:15,326 --> 00:10:18,242
I’m so ugly. Too much make up.
91
00:10:18,242 --> 00:10:20,541
I left everything there.
92
00:10:20,541 --> 00:10:23,299
I left my mirror there.
93
00:10:23,693 --> 00:10:26,132
Hold on…
94
00:10:33,249 --> 00:10:35,915
You're pretty.
95
00:10:35,915 --> 00:10:38,371
Look like an actress.
96
00:10:39,186 --> 00:10:41,160
Thank you.
97
00:10:41,160 --> 00:10:44,032
Oh, that’s pretty!
98
00:10:45,160 --> 00:10:47,708
All men are crazy about you.
99
00:10:49,333 --> 00:10:53,280
The poor things cry
and beg on their knees.
100
00:10:53,779 --> 00:10:56,228
But you are unapproachable and proud.
101
00:10:56,531 --> 00:10:59,383
No one can touch you.
102
00:11:01,915 --> 00:11:04,772
Thank you. But, it’s not like that.
103
00:11:06,490 --> 00:11:12,078
This one guy used to come...
looked at me, looked and looked.
104
00:11:13,180 --> 00:11:18,848
Handsome. Rich.
Expensive coat, car,
105
00:11:18,848 --> 00:11:20,989
he told me “I love you!
I’ll give you everything.”
106
00:11:21,039 --> 00:11:22,438
And what did you do?
107
00:11:22,518 --> 00:11:28,319
Me? I said, “No!”
I was unapproachable and proud.
108
00:11:29,740 --> 00:11:32,058
He cried so badly!
109
00:11:32,058 --> 00:11:34,216
He begged me.
110
00:11:35,690 --> 00:11:38,046
He killed himself.
111
00:11:40,325 --> 00:11:42,661
How terrible!
112
00:11:44,848 --> 00:11:46,747
(a car stops)
113
00:11:48,931 --> 00:11:51,593
(Did you see anyone?)
(Nope...)
114
00:11:51,749 --> 00:11:54,510
He used a sharp knife to the heart...
115
00:11:54,582 --> 00:11:57,160
(Okay, let’s go.)
116
00:11:57,746 --> 00:12:00,159
(receding sound of car)
117
00:12:00,554 --> 00:12:02,713
What's wrong with you?!
Are you deaf-mute?
118
00:12:02,926 --> 00:12:03,676
Mute...?
119
00:12:08,371 --> 00:12:10,988
Right. I'm mute.
120
00:12:19,155 --> 00:12:23,671
Wait up! I'm Rita.
And you?
121
00:12:24,249 --> 00:12:27,671
Why ask me? I'm mute,
I can’t answer.
122
00:12:32,322 --> 00:12:36,763
Please forgive me, I was so scared…
123
00:12:39,464 --> 00:12:43,070
-Can you hear me talk?
-Sure.
124
00:12:43,640 --> 00:12:44,950
There you go.
125
00:12:44,962 --> 00:12:47,331
I’m not mute...
126
00:12:47,331 --> 00:12:50,331
...I'm deaf.
127
00:12:50,331 --> 00:12:52,791
I’m 85% deaf.
128
00:12:53,098 --> 00:12:56,239
I can hear some things.
But not like you.
129
00:12:56,329 --> 00:12:59,627
Something like…“shhhhhhh”...
like the sea.
130
00:13:02,243 --> 00:13:04,674
Must be nice to always hear the sea.
131
00:13:05,017 --> 00:13:07,632
Nice?
132
00:13:07,901 --> 00:13:13,798
It’s nice to hear the door slam.
And not always the sea...Boring!
133
00:13:15,019 --> 00:13:19,187
RRRR-ita. I’m Yaya.
134
00:13:19,998 --> 00:13:22,764
Yaya...What an unusual name.
135
00:13:23,529 --> 00:13:26,914
Do you like it? I made it up myself.
136
00:13:26,914 --> 00:13:30,382
It’s easy to say. Yaya.
137
00:13:46,451 --> 00:13:48,999
This is my dorm!
138
00:14:16,610 --> 00:14:19,076
They kicked me out!
139
00:14:44,888 --> 00:14:47,399
My shoes...
140
00:14:52,581 --> 00:14:55,080
My shoes!
141
00:15:01,688 --> 00:15:04,379
{my shoes were here}
142
00:15:04,379 --> 00:15:06,493
{you stole them}
143
00:15:06,493 --> 00:15:09,623
{Me? I don’t know anything.
I didn’t steal them.}
144
00:15:13,304 --> 00:15:17,911
{you’re the only one who lives here.}
Gimme back my shoes! You stole them!
145
00:15:18,498 --> 00:15:21,547
{you’re a lying crook, I know it!
gimme back my shoes!}
146
00:15:23,888 --> 00:15:27,512
{stop making things up, whore!}
147
00:16:00,245 --> 00:16:03,544
Let's go. Let’s go.
148
00:16:07,532 --> 00:16:13,461
You're gonna bust your asses
in the factory your whole lives.
149
00:16:13,778 --> 00:16:19,542
I’ll be happy. And rich.
150
00:16:25,465 --> 00:16:29,033
Who’s more prettier? Me or her?
151
00:16:29,455 --> 00:16:31,601
You are, of course!
152
00:16:38,426 --> 00:16:40,721
Then let’s go to the sculpertor’s place.
153
00:16:42,579 --> 00:16:48,319
There’s lots of space...to sleep.
We’ll sleep!
154
00:16:50,018 --> 00:16:53,351
Now she’s going to wear my shoes...
155
00:16:54,541 --> 00:16:57,942
Oh, well.
They’ll hurt her feet.
156
00:16:57,942 --> 00:17:01,317
She’s got huge feet,
like a man!
157
00:17:02,451 --> 00:17:05,408
I lied to you.
158
00:17:05,408 --> 00:17:10,016
I’m completely deaf,
and she’s only 50%.
159
00:17:10,016 --> 00:17:11,864
So what?
160
00:17:19,161 --> 00:17:21,840
No one knows about this place.
161
00:17:23,249 --> 00:17:27,467
You won’t tell anyone! Swear to me!
162
00:17:27,980 --> 00:17:29,033
Uh-huh.
163
00:18:00,018 --> 00:18:02,713
What do you think?
164
00:18:05,126 --> 00:18:07,363
Yeah, looks like you.
165
00:18:07,529 --> 00:18:10,459
I stood like this for five days,
completely naked.
166
00:18:10,870 --> 00:18:14,075
The sculpertor never touched me.
167
00:18:14,383 --> 00:18:18,082
He’s the only good man left.
168
00:18:19,862 --> 00:18:22,165
It’s like he’s crazy.
169
00:18:22,165 --> 00:18:25,400
He only thinks about work...
170
00:18:25,767 --> 00:18:27,491
...dresses like a bum.
171
00:18:29,318 --> 00:18:31,060
He left for a monastery.
172
00:18:31,290 --> 00:18:34,879
Gave me the key and said
live here whenever I want.
173
00:18:35,240 --> 00:18:39,348
He prays all the time...
Why? He’s got everything.
174
00:18:43,966 --> 00:18:46,241
Just you.
175
00:18:46,241 --> 00:18:49,407
Don’t bring anyone here,
no one knows about this place!
176
00:18:49,407 --> 00:18:52,187
Remember? You promised.
177
00:18:57,972 --> 00:18:59,428
Try it on.
178
00:19:01,768 --> 00:19:05,042
How about I laugh, and you tell me
when it sounds good.
179
00:19:09,183 --> 00:19:13,198
(laughs vulgarly and guffaws)
180
00:19:19,911 --> 00:19:24,829
(laughs insanely in a high pitch)
181
00:19:31,475 --> 00:19:34,350
Maybe you should just smile?
182
00:19:37,129 --> 00:19:38,268
Uh-huh.
183
00:19:45,018 --> 00:19:49,040
But then I’d be always sad, like you.
184
00:19:49,661 --> 00:19:51,771
What’s your problem?
185
00:19:51,771 --> 00:19:56,004
I need money. Lots of money.
186
00:19:59,699 --> 00:20:01,682
Money…
187
00:20:01,835 --> 00:20:03,331
Poor Alyosha...
188
00:20:04,061 --> 00:20:08,071
I’m sitting here, drinking champagne...
189
00:20:08,778 --> 00:20:11,297
...while he’s probably looking for me
all over town.
190
00:20:11,900 --> 00:20:14,706
Don’t talk about him!
He ditched you!
191
00:20:15,243 --> 00:20:17,573
Yaya, you don’t know him!
192
00:20:19,017 --> 00:20:24,913
He’s very kind...trusting like a child.
193
00:20:25,381 --> 00:20:27,964
And bad people take
advantage of him.
194
00:20:28,409 --> 00:20:31,069
Okay, I’ll tell you.
195
00:20:31,489 --> 00:20:34,202
I danced there for three months.
196
00:20:34,572 --> 00:20:37,882
A man used to come and watch me every day.
197
00:20:38,161 --> 00:20:40,532
Then he’d drive me home.
198
00:20:40,532 --> 00:20:43,241
He wanted my love, he begged...
199
00:20:44,017 --> 00:20:46,881
Then he went to my boss
and told him everything.
200
00:20:47,906 --> 00:20:50,451
He was laughing.
201
00:20:50,451 --> 00:20:53,880
I hate all men. They’re all creeps.
202
00:20:55,049 --> 00:20:58,098
Think about yourself.
He didn’t think about you.
203
00:20:58,098 --> 00:21:01,243
Live for yourself. For you.
204
00:21:01,408 --> 00:21:03,859
But you said he killed himself?
205
00:21:06,458 --> 00:21:07,626
Who?
206
00:21:08,077 --> 00:21:10,142
That man.
207
00:21:13,081 --> 00:21:14,846
Oh, I lied to you.
208
00:21:16,450 --> 00:21:17,544
Why?
209
00:21:20,074 --> 00:21:23,292
I wanted a beautiful story…
210
00:21:58,330 --> 00:22:01,671
(sound of steps)
211
00:22:08,017 --> 00:22:11,111
I know where we can get money.
212
00:22:19,241 --> 00:22:23,324
We need to get it out of men.
213
00:22:31,248 --> 00:22:34,664
Listen to me. I know.
214
00:22:34,664 --> 00:22:37,712
I tried it twice. Yep.
215
00:22:41,016 --> 00:22:43,889
This money helped me a lot.
216
00:22:47,371 --> 00:22:49,860
Remember my shoes?
217
00:22:49,860 --> 00:22:53,017
I bought them with men’s money!
218
00:22:53,246 --> 00:22:57,496
We’re beautiful.
You’re pale, and I’m dark...
219
00:22:57,496 --> 00:23:00,712
We’ll have lots of money!
Lots of happiness!
220
00:23:02,321 --> 00:23:06,210
Let’s get some sleep. Sorry.
221
00:23:25,383 --> 00:23:28,007
You remember me, right?
You must remember me.
222
00:23:28,007 --> 00:23:30,979
I’m looking for Alyosha.
He’s your friend, isn’t he?
223
00:23:30,979 --> 00:23:34,915
Remember you came to visit us once...
It was a lovely evening.
224
00:23:34,915 --> 00:23:37,433
Where he is?
225
00:23:37,689 --> 00:23:42,099
I understand you’re scared,
but I have no choice,
226
00:23:42,099 --> 00:23:44,708
I’ll follow you until you answer me.
227
00:23:45,409 --> 00:23:50,129
You can pretend you don’t notice me,
ignore me, but tell me where he is!
228
00:23:54,453 --> 00:23:57,923
Please...Have mercy.
I’ve got to see him.
229
00:24:00,131 --> 00:24:02,913
Is he okay?
230
00:24:03,767 --> 00:24:06,095
I’m trying to get money.
231
00:24:09,496 --> 00:24:16,461
If you happen to see him somewhere...
by complete accident...
232
00:24:17,992 --> 00:24:22,002
Coincidences happen all the time, right?
233
00:24:22,581 --> 00:24:25,830
Please give him my phone number.
234
00:24:27,541 --> 00:24:30,300
I beg you, please give him my...
235
00:24:32,452 --> 00:24:35,797
(sound of a car taking off)
236
00:24:38,859 --> 00:24:41,160
(I’m so hungry...)
237
00:24:41,160 --> 00:24:43,532
(No money.)
238
00:24:43,532 --> 00:24:46,351
I haven’t eaten anything all day.
239
00:24:46,498 --> 00:24:48,858
We’re gonna eat a lot now.
240
00:24:48,858 --> 00:24:51,464
Yaya, it's uncomfortable…
241
00:24:51,464 --> 00:24:54,323
Why?
242
00:24:54,778 --> 00:24:57,201
It’s just uncomfortable, that’s all.
243
00:24:58,243 --> 00:25:01,793
Uncomfortable?
It’s uncomfortable to starve!
244
00:25:02,289 --> 00:25:04,837
To have no money is uncomfortable.
245
00:25:05,330 --> 00:25:08,610
Maybe your boyfriend can come over
and feed us?
246
00:25:08,610 --> 00:25:10,863
-Yaya, I can’t do this.
-Don't say anything. Leave it all to me.
247
00:25:13,416 --> 00:25:15,928
Smile. Just smile.
248
00:25:15,928 --> 00:25:18,922
Your smile is worth more than
their stinkin' food.
249
00:26:05,290 --> 00:26:07,718
I can’t walk...
I'm gonna lie down here and sleep.
250
00:26:09,324 --> 00:26:11,248
-What's wron…?
-I ate too much!
251
00:26:16,072 --> 00:26:18,911
Love, love…
252
00:26:21,948 --> 00:26:23,462
Let’s go.
253
00:27:14,810 --> 00:27:16,990
You have to show your worth.
254
00:27:16,990 --> 00:27:19,409
No drinking.
255
00:27:19,749 --> 00:27:22,604
Don’t drink or you’ll lose yourself.
256
00:27:27,833 --> 00:27:33,430
We’ve gotta pretend that we’re undecided.
257
00:27:36,502 --> 00:27:38,780
But why?
258
00:27:39,130 --> 00:27:43,248
You don't understand.
It's my reputation among deaf people.
259
00:27:44,071 --> 00:27:47,300
People in your world will
never find out about what you did.
260
00:27:47,499 --> 00:27:50,291
But deaf people are very different.
261
00:27:50,291 --> 00:27:53,589
They love to talk.
I need to be very careful.
262
00:27:56,259 --> 00:27:58,971
Pimps tried to recruit me before,
263
00:27:58,991 --> 00:28:03,821
but I said “No! I’m not a prostitute!”
264
00:28:05,611 --> 00:28:09,128
Wait a minute...
You said you tried it twice.
265
00:28:13,740 --> 00:28:15,748
Oh, yes...twice...
266
00:28:16,132 --> 00:28:18,330
I made lots of money.
267
00:28:18,776 --> 00:28:21,999
You’re so beautiful!
268
00:28:32,579 --> 00:28:33,982
What?
269
00:28:34,492 --> 00:28:36,888
Are you thinking about him again?
270
00:28:37,808 --> 00:28:39,773
Watch me!
271
00:28:44,494 --> 00:28:47,039
Come here...
272
00:28:52,529 --> 00:28:55,508
I heard a story..
273
00:28:55,523 --> 00:28:58,523
..that one time this prostitute was caught..
274
00:29:01,797 --> 00:29:06,398
And I don’t remember why,
but I think because of money...
275
00:29:08,246 --> 00:29:10,578
they cut off her ears.
276
00:29:12,348 --> 00:29:13,021
Oh, no!
277
00:29:16,939 --> 00:29:19,939
If they cut off my ears...that's it.
278
00:29:20,021 --> 00:29:21,650
I'm lost .
279
00:29:21,682 --> 00:29:25,612
Deaf, without ears? That's it. The end. Gone.
280
00:29:26,612 --> 00:29:28,612
{laughs}
281
00:29:29,884 --> 00:29:31,203
What?
282
00:29:34,017 --> 00:29:36,793
Did you lie to me?
283
00:29:38,018 --> 00:29:40,398
This doesn’t happen!
284
00:29:51,581 --> 00:29:54,269
Anyways, nothing will happen now.
285
00:29:55,861 --> 00:29:58,924
We’ll just wave our hands around...
286
00:30:05,080 --> 00:30:07,431
{Don’t.}
287
00:30:12,142 --> 00:30:14,631
{This is strictly business.}
288
00:30:18,759 --> 00:30:21,324
{Describe your services.}
289
00:30:22,575 --> 00:30:25,309
{First, we set you up with clients.}
290
00:30:26,161 --> 00:30:29,359
{Second, we provide security.}
291
00:30:30,749 --> 00:30:33,707
{Third, we provide wheels.}
292
00:30:38,568 --> 00:30:41,245
{What’s the percentage?}
293
00:30:43,163 --> 00:30:49,396
{Sure. For all our services, 60/40.}
294
00:30:53,018 --> 00:30:56,270
Crazy...that’s crazy...
295
00:31:02,057 --> 00:31:07,716
{Look here: 70/30. 70 for us.}
296
00:31:08,409 --> 00:31:13,046
{We're not first-timers.
We know the rates and the rules.}
297
00:31:13,297 --> 00:31:16,944
{For all the services and conveniences our work deserves.}
298
00:31:18,599 --> 00:31:19,983
{YOUR work?}
299
00:31:21,154 --> 00:31:21,964
Ha-Ha.
300
00:31:24,992 --> 00:31:27,829
You only collect the money.
We do all the work!
301
00:31:28,691 --> 00:31:30,739
It’s us! 70% for us!
302
00:31:34,907 --> 00:31:39,081
{Let’em have it. They’re cute.
Give them 60%.}
303
00:31:39,196 --> 00:31:41,123
{You stay out if this!}
304
00:31:51,260 --> 00:31:56,989
{Nonsense! I’m not dumb. I have a brain.}
305
00:31:59,289 --> 00:32:03,150
It’s 80% everywhere.
306
00:32:10,492 --> 00:32:14,896
That’s it! They’re creeps.
What creeps! They say 50%!
307
00:32:14,896 --> 00:32:16,342
Let’s leave.
308
00:32:16,604 --> 00:32:18,007
Show them!
309
00:32:18,017 --> 00:32:19,017
Show "I disagree!'
310
00:32:19,017 --> 00:32:21,017
"I disagree!"
311
00:32:21,017 --> 00:32:22,504
I disagree.
312
00:32:22,614 --> 00:32:24,597
Show outrage! We have self-respect.
313
00:32:24,637 --> 00:32:25,517
self-respect
314
00:32:30,563 --> 00:32:32,880
So, we're leaving!
315
00:32:45,338 --> 00:32:48,315
We need the money so badly!
316
00:32:51,610 --> 00:32:54,125
Then why did you leave?
317
00:32:55,207 --> 00:32:58,432
I thought they would stop us.
318
00:33:09,417 --> 00:33:12,117
(rings apartment doorbell)
319
00:33:19,416 --> 00:33:21,688
Is there music?
320
00:33:21,688 --> 00:33:22,652
Yes.
321
00:33:46,029 --> 00:33:47,301
Rrrrr-rita.
322
00:33:52,395 --> 00:33:54,275
This is Pig.
323
00:34:02,943 --> 00:34:06,082
He’s the boss.
324
00:34:07,081 --> 00:34:12,958
This is his restaurant.
The night club is his, too.
325
00:34:16,460 --> 00:34:18,390
Everything's mine.
326
00:34:34,460 --> 00:34:38,708
She can hear, but she’s as good as deaf.
327
00:34:40,999 --> 00:34:45,790
She loves to dream,
stares at the sky.
328
00:34:46,687 --> 00:34:49,797
Reads books...
329
00:34:56,288 --> 00:35:01,456
Plus, she washes herself. Washes, washes.
330
00:35:02,831 --> 00:35:05,199
I can’t read.
331
00:35:06,159 --> 00:35:09,159
Only menus in restaurants.
332
00:35:09,937 --> 00:35:16,715
Poor schooling.
The teachers were scared of us.
333
00:35:18,662 --> 00:35:22,687
I wonder what you look like naked.
Show your boobies!
334
00:35:22,687 --> 00:35:24,618
Leave her alone!
335
00:35:25,408 --> 00:35:27,253
I picked her up first!
336
00:35:27,253 --> 00:35:31,972
Who the hell do you think you are?!?
She’s mine!
337
00:35:35,158 --> 00:35:39,591
(fighting loudly)
338
00:35:46,992 --> 00:35:49,857
She’s a prostitute!
339
00:36:04,492 --> 00:36:09,517
I love prostitutes.
They’re honest.
340
00:36:10,659 --> 00:36:18,040
When I pay money,
I don’t have to be smart or handsome.
341
00:36:19,249 --> 00:36:22,061
I can talk, or I can be silent.
342
00:36:22,061 --> 00:36:29,880
I ask, she comes. I ask, she leaves.
She doesn’t get upset.
343
00:36:30,744 --> 00:36:34,161
She talks about money, she takes money...
344
00:36:34,161 --> 00:36:42,989
Other girls don’t talk about money,
they talk about feelings,
345
00:36:42,989 --> 00:36:45,229
but all they want is money.
346
00:36:47,245 --> 00:36:49,874
Why are you laughing?
347
00:36:51,080 --> 00:36:54,082
So, you can’t just do it
with a normal woman, right?
348
00:36:55,773 --> 00:36:59,206
You need to pay
to be able to relax, right?
349
00:37:03,100 --> 00:37:09,215
Of course. With a normal woman
you’ve got to have something, right?
350
00:37:10,929 --> 00:37:16,921
With a prostitute, you just pay,
and you don’t need anything else.
351
00:37:17,689 --> 00:37:20,998
You can be a complete idiot,
it doesn’t matter.
352
00:37:20,998 --> 00:37:23,536
They'll still love you.
353
00:37:23,536 --> 00:37:26,892
I...I don’t get it...
What’s she blabbing about?
354
00:37:26,892 --> 00:37:32,199
So, what will you be like with me?
Smart? Smart or stupid?
355
00:37:33,778 --> 00:37:36,661
And how are you going to do it?
In silence? Or will you be moaning?
356
00:37:36,661 --> 00:37:39,602
Well? How? How?
357
00:37:42,304 --> 00:37:47,165
But, what do I care, right?
It’s just business.
358
00:37:47,165 --> 00:37:51,622
Business, business...
You paid, so nothing to be afraid of.
359
00:37:51,622 --> 00:37:54,542
Because you're afraid, yes?
That I’m not gonna like you, right?
360
00:37:54,542 --> 00:37:57,212
In which case I demand money up-front!
361
00:37:57,212 --> 00:38:00,248
Where’s the log book?
I’d like to sign for the money.
362
00:38:00,248 --> 00:38:03,580
So, where’s the money?
363
00:38:03,580 --> 00:38:06,051
What are you blabbing about?
Get out of here!
364
00:38:06,051 --> 00:38:09,543
Be a man, give me the money!
Where is it? Where? Where?
365
00:38:11,008 --> 00:38:14,382
Get the hell out of here!
What a bitch!
366
00:38:14,938 --> 00:38:18,374
(How dare you? Hands off!)
367
00:39:01,240 --> 00:39:10,675
Well, you’re a pure soul.
You're not a prostitute.
368
00:39:17,860 --> 00:39:22,591
Why did you come here?
What do you want?
369
00:39:26,612 --> 00:39:28,319
I need money.
370
00:39:30,744 --> 00:39:33,841
Money? How much?
371
00:39:37,382 --> 00:39:38,648
A lot.
372
00:39:39,228 --> 00:39:40,902
How much?
373
00:39:43,625 --> 00:39:45,322
A whole lot.
374
00:39:52,165 --> 00:39:55,350
Write down the number.
375
00:40:06,857 --> 00:40:14,329
You’re a fool.
Nobody will pay that much for this.
376
00:40:14,329 --> 00:40:19,808
You’ll have to lie there
like a dead lifeless fish 130 times.
377
00:40:19,808 --> 00:40:23,457
Nobody’ll pay you that.
378
00:40:24,080 --> 00:40:27,126
You’re a terrible prostitute.
379
00:40:29,543 --> 00:40:31,285
I’m sorry.
380
00:40:36,858 --> 00:40:41,827
Do you wanna be my mistress?
381
00:40:47,832 --> 00:40:56,239
You’ll have everything...
lots of money...lots of happiness.
382
00:40:57,290 --> 00:40:59,791
No, I’m sorry.
383
00:41:08,942 --> 00:41:13,867
I had a wife.
384
00:41:14,004 --> 00:41:17,004
She was kind and beautiful.
385
00:41:23,010 --> 00:41:25,986
She died in a car accident.
386
00:41:26,114 --> 00:41:27,940
I’m so sorry.
387
00:41:29,966 --> 00:41:33,160
Get out! Leave!
388
00:42:30,652 --> 00:42:35,989
(moaning sounds)
389
00:43:03,859 --> 00:43:08,826
(sobbing)
390
00:43:14,462 --> 00:43:16,501
Get up!
391
00:43:43,240 --> 00:43:46,310
Stop it, Yaya, you hear me?
392
00:43:52,307 --> 00:43:53,756
Calm down.
393
00:43:55,090 --> 00:43:58,248
That’s it. That’s it. That’s it.
394
00:44:11,291 --> 00:44:13,500
Lie down.
395
00:44:22,156 --> 00:44:24,714
Here...
396
00:44:32,372 --> 00:44:34,084
I lied to you.
397
00:44:35,720 --> 00:44:37,882
It was my first time too.
398
00:44:39,889 --> 00:44:42,831
I've wanted to, but was too scared to do it alone.
399
00:45:04,461 --> 00:45:06,303
I’ll tell you a secret.
400
00:45:08,741 --> 00:45:11,400
Nobody knows it, just you.
401
00:45:12,326 --> 00:45:15,307
Swear you won’t tell anyone.
402
00:45:17,248 --> 00:45:21,687
When I have lots of money,
I’ll go to the Country of the Deaf.
403
00:45:22,838 --> 00:45:24,247
Where?
404
00:45:25,726 --> 00:45:27,210
It’s a big island...
405
00:45:28,978 --> 00:45:30,078
...sea...
406
00:45:31,208 --> 00:45:33,938
...palm trees, white mountains...
407
00:45:35,750 --> 00:45:37,049
...sun.
408
00:45:39,699 --> 00:45:41,309
It's always warm.
409
00:45:43,499 --> 00:45:45,545
There’s happiness there.
410
00:45:47,395 --> 00:45:50,907
Everyone’s nice and smiling.
411
00:45:51,692 --> 00:45:55,299
You don’t have to worry about money.
There’s always money.
412
00:45:56,249 --> 00:45:57,296
From where?
413
00:45:57,687 --> 00:46:00,459
If you’re deaf, they just give it to you.
414
00:46:00,769 --> 00:46:02,429
Like "here you go, no problem."
415
00:46:04,028 --> 00:46:06,057
Where is this country?
416
00:46:07,407 --> 00:46:09,928
Far away.
417
00:46:09,928 --> 00:46:13,008
Very far away...
a ticket costs lots of money.
418
00:46:13,008 --> 00:46:16,409
I started to save up
while I was in the orphanage.
419
00:46:17,179 --> 00:46:21,018
You’ll get the address;
it’s hard for me, I’m deaf.
420
00:46:21,018 --> 00:46:23,111
You’ll help.
421
00:46:24,533 --> 00:46:28,886
If you want,
I’ll take you to the Country of The Deaf.
422
00:46:30,847 --> 00:46:32,541
But I can hear.
423
00:46:34,421 --> 00:46:37,798
You’ll learn to talk with your hands.
I’ll help.
424
00:46:38,074 --> 00:46:41,105
No one will know you can hear.
425
00:46:41,923 --> 00:46:45,591
I want...you happy.
426
00:46:49,370 --> 00:46:55,418
We’ll go
to the Country of the Deaf together, okay?
427
00:48:01,940 --> 00:48:05,707
(sound of the elevator)
428
00:48:20,663 --> 00:48:21,577
Hi!
429
00:48:28,406 --> 00:48:31,369
(sound of a cat meowing)
430
00:48:43,609 --> 00:48:46,243
Eat. This is for strength.
431
00:48:46,243 --> 00:48:49,294
Thank you, Yaya. I’m not hungry.
432
00:48:49,294 --> 00:48:52,593
You’ll get weak and ugly.
433
00:48:55,054 --> 00:48:57,446
Did Pig give you any money?
434
00:48:59,330 --> 00:49:01,043
I don’t know.
435
00:49:01,210 --> 00:49:05,917
What do you mean “I don’t know?”
May I?
436
00:49:19,328 --> 00:49:20,550
He did!
437
00:49:28,052 --> 00:49:32,950
Someday, we’ll have lots of money.
We’ll save up lots of money.
438
00:49:37,220 --> 00:49:40,351
We have to hide the money well.
439
00:49:40,691 --> 00:49:44,336
No, Yaya.
I wanna keep it in my purse for now.
440
00:49:44,690 --> 00:49:47,633
He could call any minute.
441
00:49:48,103 --> 00:49:50,217
-Who?
-Alyosha.
442
00:49:51,823 --> 00:49:55,532
-You wanna give money to Alyosha?
-Of course.
443
00:49:56,796 --> 00:50:02,427
No, I won’t give it to you.
I won’t let this happen.
444
00:50:03,104 --> 00:50:04,920
You are the one who suffered!
You!
445
00:50:05,090 --> 00:50:07,855
He didn’t think about you.
He ditched you.
446
00:50:08,487 --> 00:50:10,759
It’s all for you. For you.
447
00:50:11,083 --> 00:50:12,821
Give it back.
448
00:50:16,611 --> 00:50:20,409
This money...we live in paradise.
449
00:50:20,409 --> 00:50:23,439
What paradise, Yaya? Get real!
450
00:50:23,556 --> 00:50:26,693
They could kill him any minute.
Give it back.
451
00:50:28,529 --> 00:50:29,130
No.
452
00:50:42,249 --> 00:50:43,068
No!
453
00:50:46,011 --> 00:50:48,040
No! No!
454
00:51:06,958 --> 00:51:08,963
I love Alyosha.
455
00:51:20,531 --> 00:51:22,253
I...won’t take you...
456
00:51:22,253 --> 00:51:23,563
...to the Country of the Deaf.
457
00:52:01,205 --> 00:52:03,796
(the phone rings)
458
00:52:07,616 --> 00:52:10,602
-Hello!
-Rita? I’m calling at Yaya request.
459
00:52:10,948 --> 00:52:13,753
-I’m listening.
-She wants to let you know.
460
00:52:14,135 --> 00:52:18,529
Oh, she wants to tell you something.
What should I tell her?
461
00:52:18,989 --> 00:52:20,741
-Is it her?
-Yes, it’s her.
462
00:52:21,587 --> 00:52:23,574
-It’s her?
-Yes, her!
463
00:52:25,591 --> 00:52:31,742
I hate you! Get out of my life!
464
00:52:48,176 --> 00:52:50,754
(the phone rings)
465
00:52:51,809 --> 00:52:54,907
Hello? I’m listening.
466
00:52:54,907 --> 00:52:58,778
Yaya asked me to tell you not to wait
for her tonight. She won’t be back.
467
00:52:58,778 --> 00:53:04,298
Never. Never ever.
468
00:53:15,968 --> 00:53:17,530
(phone rings)
469
00:53:17,530 --> 00:53:19,131
Yes, this is Rita.
470
00:53:19,131 --> 00:53:21,553
I’m calling from your friend...Eeya.
471
00:53:22,093 --> 00:53:23,928
What should I say?
472
00:53:23,989 --> 00:53:26,496
I no want to see her never!
473
00:53:26,512 --> 00:53:29,150
She never wants to see you. Ever.
474
00:53:30,104 --> 00:53:32,786
Where am I? In Moscow.
475
00:53:33,420 --> 00:53:38,328
Close to where the Earth is spinning.
476
00:53:38,328 --> 00:53:44,457
What Earth? The Globe?
There's a Globe on the roof?
477
00:54:18,016 --> 00:54:20,003
Please forgive me.
478
00:54:25,531 --> 00:54:27,900
Will you take me
to the Country of the Deaf?
479
00:54:29,865 --> 00:54:32,521
You won’t leave me here alone, will you?
480
00:54:43,537 --> 00:54:46,211
And we won’t wait anymore.
481
00:54:47,371 --> 00:54:51,797
We’ll go home now,
and tomorrow we’ll start packing, okay?
482
00:55:00,538 --> 00:55:03,685
We’ve got very little money.
483
00:55:06,133 --> 00:55:11,009
Yes, for now we don't have money for tickets.
484
00:55:11,009 --> 00:55:12,281
So what?
485
00:55:14,805 --> 00:55:16,465
We have even bigger problems.
486
00:55:18,825 --> 00:55:25,707
It’s summer there all year round, right?
Sea and palm trees...
487
00:55:26,828 --> 00:55:29,514
But we don't even have bathing suits!
488
00:55:31,381 --> 00:55:35,707
We’ll buy the most beautiful bathing suits
489
00:55:36,687 --> 00:55:40,432
to be the most beautiful girls on the beach.
490
00:55:43,244 --> 00:55:46,078
You’re dark and I’m pale.
491
00:55:54,573 --> 00:55:57,630
Let’s go, let’s go.
It’s okay...
492
00:55:58,971 --> 00:56:01,985
Please, don’t cry. It’ll be all right.
493
00:56:03,939 --> 00:56:07,493
It's scary to fly on a plane.
494
00:56:08,739 --> 00:56:14,141
On a plane? Nah, not at all. I like it.
495
00:56:15,154 --> 00:56:18,014
I even feel sad when it lands.
496
00:56:25,131 --> 00:56:27,832
(phone rings)
497
00:56:30,216 --> 00:56:33,129
(phone rings)
498
00:56:35,180 --> 00:56:37,956
(phone rings)
499
00:56:40,302 --> 00:56:43,513
(phone rings)
500
00:57:21,412 --> 00:57:24,458
Where were you? Where
501
00:57:25,747 --> 00:57:28,213
I went for a walk.
502
00:57:29,581 --> 00:57:31,449
It’s dangerous.
503
00:57:32,210 --> 00:57:35,652
Promise you'll never walk alone in this city again.
504
00:57:38,499 --> 00:57:40,622
There are enemies everywhere.
505
00:57:41,052 --> 00:57:42,604
What enemies, Yaya?
506
00:57:42,724 --> 00:57:45,129
You don’t know this city.
It’s very dangerous.
507
00:57:45,696 --> 00:57:47,311
You can’t trust anyone.
508
00:57:47,399 --> 00:57:51,940
Yaya, it’s impossible to live
inside four walls.
509
00:57:53,492 --> 00:58:02,753
Hmm...You are thinking about him again.
And he’s laughing right now.
510
00:58:03,745 --> 00:58:08,061
He’s doing great without you.
511
00:58:08,151 --> 00:58:11,151
Eat. Eat!
512
00:58:14,938 --> 00:58:16,038
Why?
513
00:58:18,689 --> 00:58:20,570
To be beautiful.
514
00:58:21,692 --> 00:58:22,754
But why?
515
00:58:25,166 --> 00:58:27,687
To be loved.
516
00:58:27,687 --> 00:58:29,605
Why?
517
00:58:31,500 --> 00:58:34,749
To... !!!
518
00:58:50,135 --> 00:58:53,483
{We are the most beautiful girls!}
519
00:58:54,467 --> 00:58:59,146
They couldn’t approach us;
they were intimidated.
520
00:59:00,931 --> 00:59:05,635
I know! They thought we were lesbians.
521
00:59:10,548 --> 00:59:13,548
Sound drops here,
not part of original film
522
00:59:15,474 --> 00:59:17,746
I had a girlfriend once.
523
00:59:17,912 --> 00:59:21,272
We used to sleep in the same bed.
524
00:59:21,689 --> 00:59:25,923
We cried so hard when it was
time for us to leave.
525
00:59:26,827 --> 00:59:29,657
-Why did you leave?
-The summer was over.
526
00:59:30,384 --> 00:59:32,582
When was it?
527
00:59:33,095 --> 00:59:36,207
A long time ago. I was ten.
It was in a summer camp.
528
00:59:44,663 --> 00:59:48,238
I never had such a nice girlfriend.
529
00:59:48,577 --> 00:59:52,582
But I also slept in bed with girls
in the orphanage
530
00:59:53,213 --> 00:59:56,714
because it was so cold.
531
01:00:02,839 --> 01:00:06,035
But that was in winter, not in summer,
like in your story.
532
01:00:22,986 --> 01:00:26,697
So that means...we are...
533
01:00:28,252 --> 01:00:30,894
How terrible!
534
01:00:31,017 --> 01:00:35,910
(laughing)
535
01:00:57,464 --> 01:01:06,310
Once, my wife and I were in a bad place...
536
01:01:07,296 --> 01:01:09,187
lots of enemies.
537
01:01:10,018 --> 01:01:13,116
They talked behind our backs.
538
01:01:14,583 --> 01:01:24,964
They thought she was deaf.
But she could hear everything.
539
01:01:26,019 --> 01:01:31,997
She gave me a sign, and now I’m alive.
540
01:01:34,747 --> 01:01:37,381
All the deaf people talked about her!
541
01:01:39,249 --> 01:01:42,911
She was...my ears...
542
01:01:45,731 --> 01:01:47,503
A toast?
543
01:01:48,976 --> 01:01:51,301
To honest women!
544
01:01:54,610 --> 01:02:01,634
What a toast! Bravo!
Bravo! Bravo!
545
01:02:08,573 --> 01:02:21,963
Now, I don’t have a wife
and nobody can save me.
546
01:02:26,104 --> 01:02:31,382
How is it that I’m still alive?
547
01:02:33,572 --> 01:02:37,288
Life is so dangerous. So dangerous...
548
01:02:39,178 --> 01:02:40,826
I need ears.
549
01:02:46,858 --> 01:02:48,858
You will be my ears.
550
01:02:56,098 --> 01:02:57,668
slams glass
551
01:02:58,937 --> 01:03:05,159
You don’t have to hear that.
Only hear what’s important.
552
01:03:05,159 --> 01:03:09,344
You must be 100% like a deaf person.
553
01:03:10,859 --> 01:03:13,108
But I’m not, I can hear everything.
554
01:03:13,688 --> 01:03:18,036
You hear a million useless sounds.
555
01:03:18,826 --> 01:03:25,004
If I could hear everything, I’d go crazy.
I don’t want to hear.
556
01:03:27,134 --> 01:03:32,229
But, sometimes, I need to
hear just one word...but I can’t...
557
01:03:35,303 --> 01:03:40,435
I need ears. Your tiny ears.
558
01:03:41,576 --> 01:03:46,291
They must think that you’re deaf.
559
01:03:46,291 --> 01:03:50,152
You’ll hear the important word
and give me a sign.
560
01:03:51,302 --> 01:03:53,116
She knows our language!
Show him!
561
01:03:53,906 --> 01:03:56,321
No, no, I can’t. I’ll mess it up.
562
01:03:58,410 --> 01:04:06,120
I need ears. You need money.
Take your time. Think about it.
563
01:04:17,617 --> 01:04:20,476
How I hate freaks.
564
01:04:23,656 --> 01:04:26,582
I love everything beautiful.
565
01:05:15,009 --> 01:05:16,009
{What do you hear around?}
566
01:05:18,069 --> 01:05:19,729
{Many sounds.}
567
01:05:21,419 --> 01:05:26,237
{Cars going by, people talking, laughing.}
568
01:05:26,259 --> 01:05:30,876
{That woman has metal heels;
I can hear her walking.}
569
01:05:31,860 --> 01:05:35,310
{Cars over there...and music.}
570
01:05:38,663 --> 01:05:41,280
{Do you need to hear all these sounds?}
571
01:05:42,240 --> 01:05:45,543
{What for? Forget everything.}
572
01:05:45,543 --> 01:05:48,520
{Nothing exists. Just the sea.}
573
01:06:28,626 --> 01:06:29,846
(loud siren)
574
01:07:14,077 --> 01:07:16,217
(waves)
575
01:07:26,769 --> 01:07:29,269
(phone rings)
576
01:07:30,215 --> 01:07:32,632
(phone rings)
577
01:07:33,165 --> 01:07:35,511
(phone rings)
578
01:07:36,823 --> 01:07:39,316
(phone rings)
579
01:07:44,782 --> 01:07:47,993
-Hello?
-Alyosha’s on the boat.
580
01:07:47,993 --> 01:07:51,938
-Who is it?
-In the engine room.
581
01:07:51,938 --> 01:07:54,613
-Is he all right?
-I can’t talk any more.
582
01:09:22,464 --> 01:09:26,457
Alyosha! Are you all right?
583
01:09:30,745 --> 01:09:33,025
Alyosha, can you hear me?
584
01:09:51,135 --> 01:09:53,036
Hold on!
585
01:10:31,300 --> 01:10:36,849
He’s so not handsome.
We can only love very handsome men.
586
01:10:36,849 --> 01:10:39,759
He’s a bad boy.
587
01:10:41,114 --> 01:10:44,114
He'll always bring trouble.
588
01:10:44,536 --> 01:10:45,366
What?
589
01:10:54,463 --> 01:10:56,199
He must leave.
590
01:10:57,819 --> 01:10:59,271
Where to?
591
01:11:05,610 --> 01:11:07,528
He has no place to go!
592
01:11:10,179 --> 01:11:12,927
I wanna live, I don’t wanna die.
593
01:11:16,859 --> 01:11:19,111
No one will come here.
594
01:11:29,008 --> 01:11:34,326
Fine.
Once he gets better, we’ll both leave.
595
01:11:34,966 --> 01:11:36,881
No! He’ll leave by himself.
596
01:11:46,458 --> 01:11:47,138
No!
597
01:11:50,826 --> 01:11:55,500
You’re a stranger, I don’t like you!
598
01:12:06,777 --> 01:12:11,001
(music is playing)
599
01:13:14,631 --> 01:13:16,366
(sound of the elevator)
600
01:13:20,449 --> 01:13:23,097
-I can do it myself.
-Not with your lips broken like that.
601
01:13:26,245 --> 01:13:27,368
Thanks.
602
01:13:49,077 --> 01:13:54,289
I’m Yaya. And you’re Alyosha.
Planning on staying with us long?
603
01:13:56,169 --> 01:13:57,390
Um...
604
01:14:02,893 --> 01:14:04,748
You look stunning!
605
01:14:05,828 --> 01:14:08,322
You like it?
I got dressed up for work.
606
01:14:08,925 --> 01:14:13,254
Rita and I have to go to work today.
We make money.
607
01:14:14,617 --> 01:14:19,698
Someday, we’ll have lots of money and
we’ll just relax.
608
01:14:21,108 --> 01:14:23,784
We’ll have fun and do nothing.
609
01:14:25,024 --> 01:14:29,128
We’re best friends, we share everything.
610
01:14:29,298 --> 01:14:31,329
We even look alike.
611
01:14:31,637 --> 01:14:34,987
When I don’t see her for a minute,
I’m in pain.
612
01:14:35,707 --> 01:14:39,209
Her too. We’re like sisters.
613
01:14:40,406 --> 01:14:41,358
You work?
614
01:14:42,546 --> 01:14:45,350
It’s a strange story.
I’ll explain it to you later.
615
01:14:45,919 --> 01:14:47,919
She works as ee-ars.
616
01:14:49,449 --> 01:14:52,054
-What?
-She’ll work as a deaf person.
617
01:14:53,819 --> 01:14:56,292
Just for a little while.
618
01:15:02,293 --> 01:15:05,178
(Rita is laughing)
619
01:15:15,913 --> 01:15:19,197
You’ve got to touch your earring
when there’s danger.
620
01:15:20,849 --> 01:15:24,087
Then, I’ll know there’s danger.
Got it?
621
01:15:29,407 --> 01:15:30,294
Sure.
622
01:15:39,704 --> 01:15:46,488
-Rita! Rita, do you remember? Tell him!
-Yaya, stop!
623
01:15:46,488 --> 01:15:49,674
-You promised! Tell him!
-Yaya, that's enough!
624
01:15:50,971 --> 01:15:52,496
Good bye then.
625
01:15:55,940 --> 01:16:00,269
It’s so hard for girls to live on their own...
626
01:16:02,659 --> 01:16:07,832
to get food...to buy shoes.
Good shoes for the rain. So hard...
627
01:16:09,863 --> 01:16:11,220
Here, take this.
628
01:16:16,752 --> 01:16:19,752
Buy what you want, you need to look good.
629
01:16:21,688 --> 01:16:24,922
Call it an advance.
There’ll be much more later.
630
01:16:26,137 --> 01:16:27,212
Thank you.
631
01:16:33,074 --> 01:16:36,074
(piano playing jazz)
632
01:16:50,850 --> 01:16:54,212
Is it jazz? Jazz?
633
01:16:54,212 --> 01:16:55,382
Yeah.
634
01:17:07,828 --> 01:17:09,193
Scarf!
635
01:17:52,726 --> 01:17:53,956
(stops playing)
636
01:17:54,889 --> 01:17:57,705
-You work again tomorrow?
-Yeah, but not for long.
637
01:17:57,979 --> 01:18:00,688
Maybe you'll finally explain to me what
exactly you do?
638
01:18:00,688 --> 01:18:02,404
I’ll explain later, okay? Don’t worry.
639
01:18:45,694 --> 01:18:47,683
They can’t hear anything at all?
640
01:18:47,693 --> 01:18:48,754
Nope.
641
01:19:32,457 --> 01:19:34,042
Good morning!
642
01:19:34,981 --> 01:19:37,097
Yaya, what does it mean to
“work as a deaf person?”
643
01:19:38,247 --> 01:19:41,181
To hear what needs to be heard,
and not to hear what doesn’t.
644
01:19:44,769 --> 01:19:48,499
Yaya, let’s talk. Say something.
645
01:19:50,375 --> 01:19:53,911
-Say what?
-You’ve got such a pleasant voice.
646
01:19:55,634 --> 01:19:57,818
Tell me...have you always...
647
01:19:58,481 --> 01:20:00,932
I mean...could you ever hear before?
648
01:20:01,892 --> 01:20:03,899
Ten years old. Stepfather beat me up so bad,
649
01:20:03,899 --> 01:20:05,809
I lost my hearing.
650
01:20:06,649 --> 01:20:08,841
I remember all the sounds,
but I can’t hear them.
651
01:20:09,351 --> 01:20:11,017
It’s okay, it’s okay.
652
01:20:11,528 --> 01:20:14,694
-Why don’t you teach me your language?
-What for?
653
01:20:15,789 --> 01:20:19,727
Well, you and Rita always talk...
And I don’t understand a thing.
654
01:20:20,235 --> 01:20:23,181
The simplest words...Tea...
655
01:20:24,451 --> 01:20:26,720
-Tea? Tea.
-Thank you?
656
01:20:27,727 --> 01:20:30,600
Like this, or like this.
657
01:20:31,092 --> 01:20:34,364
-Sleep?
-Sleep!
658
01:20:35,116 --> 01:20:38,139
It all reminds me too much of a game,
you know.
659
01:20:39,359 --> 01:20:41,325
Hey, let’s play a game.
660
01:20:43,495 --> 01:20:45,367
-Play a game?
-Yeah, play a game.
661
01:20:46,410 --> 01:20:48,866
-What game?
-Well, we don’t have cards. Chess?
662
01:20:49,640 --> 01:20:51,512
No, I can’t play chess.
663
01:20:52,555 --> 01:20:55,197
-Then you think of a word and I'll guess?
-No!
664
01:20:57,190 --> 01:21:00,646
-What game can you play?
-I know! Let’s play 21 with our fingers.
665
01:21:02,603 --> 01:21:04,435
-Blackjack?
-21.
666
01:21:04,663 --> 01:21:06,534
I don’t have any money.
667
01:21:07,049 --> 01:21:10,003
-We played without money in the orphanage.
-Then what did you use?
668
01:21:10,134 --> 01:21:11,694
-Clothes.
-How did you play with clothes?
669
01:21:12,005 --> 01:21:15,854
Whoever loses takes something off.
670
01:21:17,364 --> 01:21:19,066
-Strip poker?
-Loser takes something off.
671
01:21:19,104 --> 01:21:26,902
-No backing out. Whose turn?
-Your turn.
672
01:21:28,893 --> 01:21:30,632
Are you the Pig?
673
01:21:33,413 --> 01:21:39,051
I am the Pig. This is Mao and Nuna.
674
01:21:40,728 --> 01:21:43,064
Excuse me, what’s the girl’s name?
675
01:21:46,359 --> 01:21:48,963
She’s my woman.
676
01:21:50,542 --> 01:21:53,050
Chill, those freaks get very jealous.
677
01:22:00,222 --> 01:22:01,929
Did you bring the money?
678
01:22:03,009 --> 01:22:05,454
Money.
Where’s the merchandise?
679
01:22:06,524 --> 01:22:07,876
Show it to him.
680
01:22:28,915 --> 01:22:31,628
It’s for you.
681
01:23:20,576 --> 01:23:27,211
He says it’s not enough...
He wants to see more.
682
01:23:33,383 --> 01:23:35,625
He doesn’t believe us.
683
01:23:35,764 --> 01:23:37,561
Is there more?
684
01:23:37,853 --> 01:23:41,402
It’s all here. I wanna see the money.
Show me the money.
685
01:23:43,902 --> 01:23:46,822
1, 2, 3. Hit me!
1, 2, 3! Hit me!
686
01:23:47,237 --> 01:23:49,986
-1, 2, 3! Your turn!
-Mine!
687
01:23:50,217 --> 01:23:53,695
1, 2, 3!
Yours!
688
01:23:58,062 --> 01:24:01,069
Take it off! Take it off!
689
01:24:02,302 --> 01:24:05,409
-Your turn!
-Mine!
690
01:24:05,409 --> 01:24:10,592
1! 2! 3! Aha!
Take it off, take it off!
691
01:24:13,927 --> 01:24:16,135
-Yours!
-1! 2! 3!
692
01:24:35,994 --> 01:24:38,753
-How much money is in there?
-Enough.
693
01:24:41,624 --> 01:24:43,469
Show him all the merchandise.
694
01:24:49,157 --> 01:24:50,777
It's done, just waiting for the plane.
695
01:24:52,147 --> 01:24:57,185
(whispers) I feel bad about the girl.
Shame we can't screw her first.
696
01:25:13,094 --> 01:25:21,198
I don’t trust myself.
But I trust you. Bring it.
697
01:25:56,413 --> 01:26:00,372
(sound of a plane landing)
698
01:26:33,254 --> 01:26:34,241
A draw.
699
01:26:36,621 --> 01:26:38,039
A draw? No.
700
01:26:39,979 --> 01:26:41,527
Then what?
701
01:26:45,463 --> 01:26:46,714
A wish.
702
01:26:49,806 --> 01:26:53,128
Okay. One! Two! Three!
703
01:27:13,411 --> 01:27:17,990
Don’t just stand up during a shooting.
Let's go.
704
01:28:29,332 --> 01:28:31,735
You’re right. We shouldn't have...
705
01:28:32,807 --> 01:28:36,347
I don’t even know how it happened...sorry.
706
01:29:19,007 --> 01:29:21,410
You need money, don’t you? Take it.
707
01:29:21,410 --> 01:29:23,991
Thank you...
708
01:29:23,991 --> 01:29:26,490
And leave. You shouldn’t be here now.
709
01:29:26,871 --> 01:29:30,033
Don’t stand here, leave quickly.
710
01:29:30,372 --> 01:29:32,200
I don’t know...
711
01:29:32,646 --> 01:29:35,043
I can’t leave like this,
I gotta see Rita and...
712
01:29:35,259 --> 01:29:39,025
No Rita. She comes back...you are gone.
713
01:29:39,226 --> 01:29:43,038
-You went far away. No one knows where.
-Wait...
714
01:29:43,069 --> 01:29:46,374
-Rita is unhappy with you.
-She doesn’t need you.
715
01:29:46,735 --> 01:29:49,659
She’s got her own life...
You’ve got yours.
716
01:29:50,166 --> 01:29:53,496
Don’t stand there, leave!
717
01:29:54,096 --> 01:29:58,316
Listen, I’m not going anywhere, got it?
718
01:30:00,734 --> 01:30:05,116
I’m gonna wait for Rita
and then I’ll decide what to do next.
719
01:30:05,577 --> 01:30:07,501
Got it? Or should I repeat myself?
720
01:30:14,688 --> 01:30:20,218
Fine.
I’ll tell Rita what happened here.
721
01:30:23,098 --> 01:30:25,988
She should know
what kind of person you are.
722
01:30:32,575 --> 01:30:39,180
What happened here?
Someone tried to seduce me.
723
01:30:43,940 --> 01:30:49,683
It was awkward, you’re a woman after all,
but I resisted the temptation, thank God.
724
01:30:59,298 --> 01:31:01,550
What? You don’t like me?
725
01:31:04,373 --> 01:31:06,443
Well, Rita loves me.
Imagine, just the way I am.
726
01:31:06,689 --> 01:31:10,519
Of course you can’t understand
how it’s possible to love someone like me.
727
01:31:10,566 --> 01:31:12,734
You think I torture her.
728
01:31:13,164 --> 01:31:15,328
You think she’s unhappy with me, right?
729
01:31:20,932 --> 01:31:24,749
But have you ever thought that
there are simple things in life
730
01:31:24,749 --> 01:31:27,322
that you’ll never get
with your deaf brain?
731
01:31:33,929 --> 01:31:35,473
Hey, girl in love.
732
01:31:49,410 --> 01:31:51,314
He’s no good.
733
01:31:59,201 --> 01:32:01,791
He's nothing special.
734
01:32:06,291 --> 01:32:10,042
I don’t get what you see in him?
735
01:32:15,493 --> 01:32:17,956
Yaya, why.
736
01:32:20,266 --> 01:32:23,009
Remember when I was talking about men?
737
01:32:23,009 --> 01:32:28,378
You didn’t believe me.
I proved it. He’ll screw any woman.
738
01:32:32,499 --> 01:32:35,942
He doesn’t deserve you.
You must leave him.
739
01:32:39,527 --> 01:32:41,751
Yaya, why are you lying to me?
740
01:32:43,972 --> 01:32:48,352
Me? Lying? I never lied.
741
01:32:50,858 --> 01:32:54,441
You told me, we’ll go together...
to the Country of the Deaf.
742
01:32:56,291 --> 01:32:57,836
You lied.
743
01:33:00,462 --> 01:33:03,178
What is she talking about?
What did she tell you?
744
01:33:03,178 --> 01:33:05,242
Everything!
The whole truth about who you are.
745
01:33:06,572 --> 01:33:09,791
Creep! He ditched you!
He betrayed you!
746
01:33:15,825 --> 01:33:22,119
I’m bad. He’s good.
Where’s the justice? Where?
747
01:33:27,313 --> 01:33:29,624
Where’s justice?
748
01:33:32,569 --> 01:33:35,702
You’re mean! You’re cruel!
749
01:33:36,542 --> 01:33:38,407
You don’t love anyone.
750
01:33:39,277 --> 01:33:41,007
“for yourself, for yourself”...
751
01:33:41,417 --> 01:33:45,164
I can’t listen to that anymore!
752
01:33:46,194 --> 01:33:49,463
No! I love you! You won’t leave me!
753
01:33:49,463 --> 01:33:52,934
We’ll be happy!
We’ll go to the Country of the Deaf!
754
01:33:54,624 --> 01:33:57,441
No! This will never happen.
755
01:34:01,448 --> 01:34:06,924
Because I don’t want to go
to your Country of the Deaf
756
01:34:08,490 --> 01:34:12,623
because there is no Country of the Deaf!
757
01:34:15,178 --> 01:34:17,616
No, I’ll leave. You’ll stay.
758
01:34:23,292 --> 01:34:26,422
You got used to this...
deaf-mute, I get it.
759
01:34:27,372 --> 01:34:29,993
But you can’t babysit her
your whole life, right?
760
01:34:32,043 --> 01:34:36,424
Plus...she’s sick.
She’s sick.
761
01:34:50,368 --> 01:34:57,371
You'll cry a river when you
realize what you've done,
762
01:34:57,371 --> 01:35:00,106
but it’ll be too late.
763
01:35:38,779 --> 01:35:45,596
(unclear sounds)
764
01:35:51,410 --> 01:35:55,211
If you have nothing to say,
then I’ll get up and leave.
765
01:36:00,158 --> 01:36:02,531
Well? What happened?
766
01:36:03,691 --> 01:36:05,456
What’s this all about?
767
01:36:08,179 --> 01:36:10,292
You used to talk nonstop.
768
01:36:13,419 --> 01:36:15,355
No!
769
01:36:29,739 --> 01:36:32,830
Money... Money!
770
01:36:35,998 --> 01:36:38,571
So, you want me to punish him?
771
01:36:39,081 --> 01:36:46,219
Yes! Yes! He’s a creep. A creep!
Where’s the justice? Where’s the justice?!
772
01:36:48,329 --> 01:36:50,161
What's the address?
773
01:36:53,806 --> 01:36:57,989
Where’s the justice?!
He looks...laughs...Not allowed.
774
01:37:01,048 --> 01:37:04,042
Not allowed! Justice.
775
01:37:06,080 --> 01:37:09,864
Laughs...looks you in the eye...
Not allowed.
776
01:37:09,864 --> 01:37:13,272
Justice only. Only justice.
777
01:37:23,322 --> 01:37:27,161
(Yeah, I’m listening, I’m listening.
Easy! Yep!)
778
01:37:29,995 --> 01:37:33,745
There! There! Her! You can’t!
779
01:37:33,745 --> 01:37:36,700
(I have no idea!)
780
01:37:36,700 --> 01:37:39,574
Don’t hurt her! By accident!
She’s good!
781
01:37:39,574 --> 01:37:43,178
(I’m telling you, I don’t know anything!)
782
01:37:43,377 --> 01:37:44,907
Rita! Rita! You can’t hurt her!
783
01:37:44,907 --> 01:37:47,929
(It’s just a crazy woman.
I’ll call you back.)
784
01:37:47,929 --> 01:37:50,746
Don’t hurt her. She’s good.
Not by accident.
785
01:37:50,746 --> 01:37:53,415
-You can’t. You won’t, will you?
-I won’t. I won’t.
786
01:37:53,415 --> 01:37:56,375
-You won’t?!
-I won’t.
787
01:37:56,375 --> 01:37:59,070
You won’t. Rita! Rita!
788
01:38:27,998 --> 01:38:33,792
Don’t take it out. Keep it in your purse.
When they come, give it to them.
789
01:38:34,036 --> 01:38:38,190
And that’s all. That’s that.
Done. Done.
790
01:38:44,813 --> 01:38:47,573
-Why aren’t they here yet?
-What?
791
01:38:48,395 --> 01:38:52,150
-Can you hear me?
-Yes, I can hear you.
792
01:38:57,248 --> 01:38:59,959
-Give me 50 dollars.
-What?
793
01:39:01,004 --> 01:39:03,067
I said, give me 50 dollars.
794
01:39:04,178 --> 01:39:06,919
You asked me not to give you any money.
795
01:39:13,531 --> 01:39:16,990
Don’t take everything so literally.
796
01:39:18,325 --> 01:39:21,103
-They’ll be here any minute now.
-I know they will.
797
01:39:21,408 --> 01:39:25,946
-We’ve got to give them all the money.
-That’s why we came here.
798
01:39:26,808 --> 01:39:32,647
But does it mean we can’t buy a glass of juice?
799
01:39:36,769 --> 01:39:40,124
Look at this, it’s my lucky day.
800
01:39:43,452 --> 01:39:45,710
I’ve missed you, sit with me.
801
01:39:45,873 --> 01:39:48,837
I’ll exchange this and come back.
802
01:39:48,892 --> 01:39:50,885
Give me 100 dollars.
803
01:39:57,098 --> 01:39:59,495
Let’s leave.
We’ll tell them we couldn’t wait.
804
01:39:59,907 --> 01:40:01,976
We’ll make arrangements
to meet another day, okay?
805
01:40:03,157 --> 01:40:05,901
You like to humiliate me, don’t you?
806
01:40:07,110 --> 01:40:10,802
Come on, say it. Say that it’s your money.
807
01:40:11,822 --> 01:40:14,780
You can wipe the floor with me now.
808
01:40:14,780 --> 01:40:17,300
I’ll just sit and listen.
What else can I do?
809
01:40:17,793 --> 01:40:19,617
Give it to me!
810
01:40:20,361 --> 01:40:24,047
See, I don’t even ask
where you got this money from.
811
01:41:04,415 --> 01:41:07,399
Black! Thank you, no more bets.
812
01:41:18,824 --> 01:41:21,355
Red!
813
01:41:30,243 --> 01:41:33,460
Thank you, no more bets.
814
01:41:35,017 --> 01:41:41,689
6 Black! Make your next bets, please.
815
01:42:14,862 --> 01:42:17,503
I love you. Everything will be alright.
816
01:42:18,738 --> 01:42:22,472
I specifically asked you not to give me money...
817
01:42:27,989 --> 01:42:32,158
I am a dead man.
You can’t be with me.
818
01:42:46,930 --> 01:42:50,965
It’s all my fault. I shouldn’t have.
Please, forgive me! I love you...
819
01:42:51,792 --> 01:42:54,582
Stop clowning. I’m not deaf!
820
01:42:59,584 --> 01:43:05,973
God, I turned you into a...
and you’re asking for forgiveness?
821
01:43:08,697 --> 01:43:13,180
You...You’re crazy, you understand?
No, you’re...a saint.
822
01:43:15,855 --> 01:43:20,489
You’re a saint, see?
But I’m a normal human being.
823
01:43:21,239 --> 01:43:23,429
Can you imagine how hard it is
824
01:43:23,659 --> 01:43:26,099
to feel like a piece of shit next to you?
825
01:43:26,989 --> 01:43:31,099
And you just look at me with those loving eyes,
and won't even say a critical word.
826
01:43:31,099 --> 01:43:33,560
No!
You even beg me for forgiveness.
827
01:43:34,180 --> 01:43:37,096
And then the endless feeling of guilt, understand?
828
01:43:37,096 --> 01:43:39,656
It's going to press on me, press on me.
Press on me!
829
01:43:41,185 --> 01:43:43,715
But that's where you get your high, right?
830
01:43:45,185 --> 01:43:48,185
Tell me. Admit that you like it.
831
01:43:49,295 --> 01:43:51,869
Listen, I’m not gonna
give you this pleasure, understand?
832
01:43:52,859 --> 01:43:54,763
I belong with people like myself,
understand?
833
01:43:55,933 --> 01:43:58,553
You don’t need to love me!
You don’t need to save me, Ri-ta!
834
01:43:59,703 --> 01:44:02,183
I live the way I want, you understand?
835
01:44:02,844 --> 01:44:05,464
And I like my life. I like it.
836
01:44:08,498 --> 01:44:10,836
Don’t touch me! Leave me alone!
837
01:44:55,462 --> 01:44:59,227
He’s not here. He left, a while ago.
838
01:45:01,667 --> 01:45:03,976
I don’t even know where he went to.
Really.
839
01:45:06,326 --> 01:45:08,487
I need my money.
840
01:45:11,132 --> 01:45:12,833
I don't have any money.
841
01:45:16,078 --> 01:45:20,740
In an hour, I’ll cut off her ear.
This one.
842
01:45:23,160 --> 01:45:25,183
In another hour, this one.
843
01:45:39,495 --> 01:45:41,132
I need to go see someone.
844
01:45:42,892 --> 01:45:44,708
He’ll give me the money.
845
01:46:10,008 --> 01:46:12,172
Did you understand everything? Go.
846
01:46:45,019 --> 01:46:46,682
You came!
847
01:46:49,448 --> 01:46:50,962
Come here!
848
01:47:04,940 --> 01:47:07,248
{Why did you come?}
849
01:47:10,945 --> 01:47:13,945
{You need something.}
850
01:47:16,381 --> 01:47:20,901
{Yes, I need money.}
851
01:47:33,252 --> 01:47:38,237
{I don’t want you to come just for money.}
852
01:47:41,413 --> 01:47:43,944
{I have no one else to turn to.}
853
01:47:51,131 --> 01:47:52,751
{I beg you...}
854
01:47:55,415 --> 01:47:58,753
{If I don’t bring money, they’ll kill Yaya.}
855
01:47:59,492 --> 01:48:01,139
{Then me.}
856
01:48:02,129 --> 01:48:05,014
Does he understand normal speech?
Let me explain it to him.
857
01:48:05,904 --> 01:48:12,544
Stay out of this! This is my woman!
858
01:48:12,544 --> 01:48:16,072
I know everything!
859
01:49:12,993 --> 01:49:15,540
(a shot)
860
01:49:17,112 --> 01:49:19,002
(all silent)
861
01:49:22,652 --> 01:49:28,694
(sound of the sea)
862
01:49:48,049 --> 01:49:51,517
Did I hurt you back there?
863
01:51:03,406 --> 01:51:08,667
(music and sound of waves)
864
01:52:07,608 --> 01:52:10,018
THE CAST
865
01:52:10,018 --> 01:52:12,490
Chulpan KHAMATOVA Dina KORZUN
866
01:52:12,490 --> 01:52:16,162
Maxim SUKHANOV Nikita TYUNIN
867
01:52:16,162 --> 01:52:20,160
Alexander YATSKO Alexei GORBUNOV
868
01:52:20,160 --> 01:52:25,388
Pavel POIMALOV Sergei YUSHKEVICH
869
01:52:25,388 --> 01:52:28,826
Directed by Valery TODOROVSKY
870
01:52:28,826 --> 01:52:33,370
Written by Yuri KOROTKOV
and Valeriy TODOROVSKIY
871
01:52:33,370 --> 01:52:39,021
Director of Photography Yuri SHAIGARDANOV
872
01:52:39,021 --> 01:52:44,544
Production Designer Sergei IVANOV
873
01:52:44,544 --> 01:52:49,238
Music by Alexei AIGUI