0:00:00.000,0:00:03.399 (musik menenangkan penuh jiwa) 0:00:07.350,0:00:11.629 (musik indah menenangkan penggugah jiwa) 0:00:16.454,0:00:19.681 - Protokol melukis itu sangat lambat[br]dan meditatif, 0:00:21.689,0:00:25.420 dan kurasa hal itulah[br]yang aku hargai soal itu. 0:00:28.023,0:00:32.157 Itu adalah sebuah ruang yang aku[br]sangat nyaman di dalamnya. 0:00:32.462,0:00:37.113 (musik indah menenangkan penggugah jiwa) 0:00:40.026,0:00:41.722 Kurasa itu jadi sangat baik 0:00:41.722,0:00:44.724 untuk kesehatan mentalku. (tertawa) 0:00:47.499,0:00:51.330 Ada sebuah dinamisme yang terjadi[br]dengan gambar-gambar ini 0:00:51.330,0:00:55.159 di mana itu menjadi persis satu momen itu. 0:00:55.159,0:00:59.685 (musik indah menenangkan penggugah jiwa) 0:01:01.620,0:01:03.677 (barang-barang berdentang) 0:01:03.677,0:01:07.195 Oh, itu di meja di ruang istirahat. 0:01:09.391,0:01:14.483 Aku dikenalkan pada para pemotor ini[br]saat aku pindah ke Baltimore. 0:01:15.788,0:01:18.544 Meski orang-orang menganggap[br]mereka sebagai gangguan, 0:01:18.544,0:01:20.459 kurasa ada sesuatu yang fantastis 0:01:20.459,0:01:23.144 tentang kemampuan mereka[br]mengajari diri mereka sendiri 0:01:23.638,0:01:28.272 cara-cara berkemampuan tinggi dalam[br]mengendarai motor-motor trail ini. 0:01:30.045,0:01:33.840 Mereka berkendara dengan posisi[br]mengarah ke jam 12, 0:01:33.840,0:01:35.622 yang tegak lurus dari atas ke bawah, 0:01:37.603,0:01:40.485 namun sering kali tangan mereka[br]lepas dari pegangan motornya, 0:01:40.842,0:01:42.658 dan ada sebuah rasa kebebasan. 0:01:45.274,0:01:48.402 Aku mau mencoba menangkap[br]efek, seperti, terbang ini. 0:01:51.702,0:01:54.425 Meski ini adalah motor trail,[br]dan motor trail itu berisik, 0:01:54.740,0:01:56.508 lukisan-lukisan ini lebih tenang, 0:01:57.995,0:02:01.473 bagaikan mereka diangkat dari tanah, 0:02:01.473,0:02:02.934 mereka terbang di udara, 0:02:03.879,0:02:06.342 dan itu seperti momen yang hening. 0:02:08.476,0:02:12.358 (musik indah menenangkan penggugah jiwa) 0:02:12.358,0:02:17.361 (keramaian jalanan)[br](angin menderu) 0:02:19.478,0:02:21.512 Aku lahir di tahun 1973. 0:02:21.702,0:02:24.518 Kami dulu selalu di luar[br]mengendarai sepeda kami. 0:02:26.105,0:02:30.712 Saat kami berumur ya, aku lupa,[br]sekitar 11 atau 12, 0:02:30.976,0:02:33.493 orang tua seseorang membelikan[br]mereka sebuah skuter, 0:02:33.920,0:02:35.826 dan lalu semua orang pun membeli skuter. 0:02:35.826,0:02:37.331 Jadi kami semua punya... 0:02:38.217,0:02:40.848 Dulunya itu geng berisi, sekitar,[br]12 atau 13 orang anak, 0:02:40.848,0:02:43.118 dan lalu kami akan berkeliling[br]naik skuter kami. 0:02:44.002,0:02:46.028 Itu sebuah masa kecil yang sangat Amerika. 0:02:48.094,0:02:50.735 (musik indah menenangkan penggugah jiwa) 0:02:50.735,0:02:52.925 Aku merasa bagai raksasa[br]di sini sekarang. 0:02:55.495,0:02:59.211 Ada celengan babi (terkekeh) 0:02:59.500,0:03:02.765 yang kulukis di kelas kesenian waktu SMA. 0:03:03.849,0:03:05.307 Aku dulu menaikkan jendela ini 0:03:05.307,0:03:07.740 dan menaruh boombox-ku di jendela, 0:03:07.740,0:03:10.768 dan aku ingat menghafalkan 0:03:10.768,0:03:13.564 Prince: "Sign O' The Times," (terkekeh) 0:03:13.564,0:03:15.682 dan mengulangnya lagi dan lagi 0:03:15.682,0:03:17.614 dengan pemutar tape kasetku. 0:03:18.061,0:03:22.458 (musik indah menenangkan penggugah jiwa) 0:03:24.050,0:03:27.251 Banyak seniman sudah melukis anak-anak[br]untuk waktu yang sangat lama, 0:03:27.251,0:03:32.005 (musik indah menenangkan penggugah jiwa) 0:03:33.444,0:03:35.183 jadi itu rasanya seperti cara lain 0:03:35.183,0:03:37.146 untuk membuat sebuah lukisan tradisional. 0:03:39.487,0:03:43.531 Gagasannya adalah memiliki[br]seluncuran ini di langit, hampir, 0:03:44.770,0:03:47.377 dan tampaknya dia baru saja[br]meraih puncak ini, 0:03:47.377,0:03:53.797 seperti, dialah pionir ini yang berdiri[br]di atas sebuah gunung. 0:03:54.504,0:03:58.581 Aku ingin bergabung dengannya[br]dalam momen eksplorasi itu. 0:03:59.201,0:04:03.800 (musik indah menenangkan penggugah jiwa) 0:04:05.453,0:04:07.423 Saat aku tinggal di Baltimore, 0:04:07.749,0:04:10.287 aku punya kesempatan untuk kerja[br]di sebuah perkebunan. 0:04:10.490,0:04:12.930 Itu sebagian kerja terkeras[br]yang pernah aku lakukan, 0:04:13.104,0:04:16.015 dan aku punya rasa hormat[br]untuk kerja pelayanan itu, 0:04:16.015,0:04:17.720 untuk, ya, menumbuhkan makanan. 0:04:19.111,0:04:22.458 Modelku, namanya Denzel, 0:04:24.008,0:04:25.790 adalah seseorang yang sangat spesial 0:04:25.790,0:04:29.076 yang sangat bersemangat[br]tentang mengajari orang 0:04:29.076,0:04:32.073 bagaimana menumbuhkan makanan[br]sendiri dan dari mana itu berasal. 0:04:35.205,0:04:37.774 Aku menamakan lukisan ini[br]"Tanah yang Diberkati Tuhan" 0:04:37.774,0:04:40.918 dalam pemikiran tentang tanah Amerika, 0:04:41.385,0:04:47.780 dan hubungan turun-temurunku[br]dengan berkebun dan perkebunan. 0:04:50.125,0:04:52.080 Di samping itu, aku juga ingin itu 0:04:52.080,0:04:56.261 untuk menjadi, seperti, momen rutin[br]dari hidup seseorang. 0:04:56.261,0:05:01.252 (musik indah menenangkan penggugah jiwa) 0:05:01.252,0:05:02.886 (logam bergesekan) 0:05:02.886,0:05:06.120 (logam berdentang) 0:05:06.662,0:05:09.149 Karena pekerjaannya berevolusi[br]dan aku berevolusi, 0:05:09.149,0:05:11.800 aku harus mengubah sebagian prosesku. 0:05:13.256,0:05:15.250 Melukis sebesar ini sangat berbeda 0:05:15.250,0:05:17.493 dari apa yang sudah selalu[br]kulakukan di hidupku. 0:05:19.266,0:05:21.800 Ini sesuatu yang masih aku coba biasakan. 0:05:24.499,0:05:26.885 Sebagian hal harus lebih ditonjolkan, 0:05:26.885,0:05:29.508 misalnya, sorotan harus lebih ditonjolkan 0:05:29.508,0:05:31.684 supaya tetap menjadi hidup, 0:05:32.197,0:05:35.847 saat kau, kau tahu, 10 atau 15,[br]20 kaki jaraknya dari situ. 0:05:39.996,0:05:43.444 Bagiku, ini sebetulnya tentang[br]mengerjakan wajahnya pertama. 0:05:45.666,0:05:47.860 Khususnya setelah kumasukkan matanya, 0:05:48.557,0:05:50.847 di saat itulah gambarnya[br]seperti menjadi hidup. 0:05:51.829,0:05:55.474 (musik indah menenangkan penggugah jiwa) 0:06:02.126,0:06:03.487 Hai, Alice. 0:06:05.528,0:06:08.951 Aku mau lompat, (terkekeh), mendekat. 0:06:11.137,0:06:13.061 (musik indah menenangkan penggugah jiwa) 0:06:13.061,0:06:14.690 Yang ini, saat kulihat, 0:06:15.867,0:06:18.280 aku tak melihat apa pun[br]yang ingin kuperbaiki, 0:06:20.845,0:06:21.782 yang kerap seperti, 0:06:21.782,0:06:24.781 "Oh, kuharap aku dapat lakukan ini,[br]atau lakukan itu kepadanya," 0:06:25.513,0:06:27.761 tapi tak kulihat apa pun[br]yang ingin kuperbaiki. 0:06:30.928,0:06:32.136 Aku cinta keindahan. 0:06:33.597,0:06:34.994 Kutahu keindahan itu tak pas, 0:06:34.994,0:06:38.701 namun aku suka membuat hal-hal[br]yang membuat orang merasa baik, 0:06:40.826,0:06:44.084 dan kurasa lukisan-lukisan indah[br]sangat penting. 0:06:45.358,0:06:48.328 (musik indah menenangkan penggugah jiwa) 0:06:48.328,0:06:51.906 Menurutku figurasi itu seperti[br]soul food dalam membuat seni, 0:06:51.906,0:06:53.987 itu seperti apa yang membawamu pulang, 0:06:56.416,0:06:58.746 dan apa yang kau makan saat[br]kau perlu rasa nyaman. 0:06:59.891,0:07:02.143 Dan kita semua perlu itu di suatu titik. 0:07:02.143,0:07:06.628 (musik indah menenangkan penggugah jiwa)