1 00:00:00,660 --> 00:00:02,700 Windsor Terrace, Brooklyn 2 00:00:19,620 --> 00:00:22,520 [New York Close Up] 3 00:00:29,200 --> 00:00:31,820 [Daniel Gordon, Artista] 4 00:00:32,320 --> 00:00:35,640 [Celular vibrando] 5 00:00:36,460 --> 00:00:37,220 - [GORDON] Alô? 6 00:00:37,220 --> 00:00:39,520 [Daniel Gordon olha para trás] 7 00:00:39,520 --> 00:00:40,820 - Sim, é ele. 8 00:00:41,920 --> 00:00:43,200 Algumas semanas atrás, 9 00:00:43,200 --> 00:00:44,410 estava aqui trabalhando 10 00:00:44,410 --> 00:00:46,730 e atendi a ligação de alguém 11 00:00:46,730 --> 00:00:50,719 que tinha comprado um trabalho que fiz em 2004 12 00:00:50,719 --> 00:00:52,140 e a foto estava danificada 13 00:00:52,140 --> 00:00:55,460 e eles me perguntaram se eu poderia imprimi-la novamente. 14 00:01:00,629 --> 00:01:02,390 Então comecei a procurar o negativo 15 00:01:02,390 --> 00:01:04,510 e foi muito bom voltar 16 00:01:04,510 --> 00:01:06,180 doze anos atrás 17 00:01:06,180 --> 00:01:08,220 e ver o que eu estava fazendo então. 18 00:01:09,100 --> 00:01:11,640 É chocante a semelhança 19 00:01:11,650 --> 00:01:13,770 com o que eu faço agora. 20 00:01:17,060 --> 00:01:19,380 Gosto muito daquela planta - é estranho 21 00:01:19,380 --> 00:01:22,540 e acho que é um sinal de que é 22 00:01:22,540 --> 00:01:24,340 um quadro construído. 23 00:01:25,630 --> 00:01:27,310 Naquela época, eu estava tentando 24 00:01:27,310 --> 00:01:29,490 entender qual era a minha voz 25 00:01:29,490 --> 00:01:33,830 e também estava aprendendo a como fazer coisas fisicamente. 26 00:01:38,020 --> 00:01:40,560 Estava mesmo tentando imitar a realidade 27 00:01:40,560 --> 00:01:44,090 que é algo pelo qual tenho me interessado 28 00:01:44,090 --> 00:01:46,310 cada vez menos. 29 00:01:49,539 --> 00:01:50,539 Não é que não exista 30 00:01:50,539 --> 00:01:54,000 uma versão da realidade nas minhas fotografias atuais, 31 00:01:54,000 --> 00:01:59,280 mas em vez de tentar ocultar todo aquele trabalho 32 00:01:59,770 --> 00:02:02,890 acho que se tornou mais interessante mostrar 33 00:02:02,890 --> 00:02:04,950 o papel amassado 34 00:02:05,500 --> 00:02:07,119 e o trabalho artesanal 35 00:02:07,119 --> 00:02:09,450 para demonstrar que o Photoshop está 36 00:02:09,450 --> 00:02:12,010 bastante presente no processo. 37 00:02:12,930 --> 00:02:14,970 Mudando uma melancia para que seja azul 38 00:02:14,970 --> 00:02:18,510 ou um pêssego para que seja verde... 39 00:02:18,510 --> 00:02:19,970 Usando o efeito granulado. 40 00:02:20,260 --> 00:02:21,810 Adicionando som às coisas. 41 00:02:23,120 --> 00:02:25,280 [Som de chaves chacoalhando fora da tela] 42 00:02:29,880 --> 00:02:31,720 [Danny se mudou para um novo estúdio] 43 00:02:31,720 --> 00:02:33,220 [próximo a sua esposa Ruby.] 44 00:02:33,220 --> 00:02:36,099 [RUBY SKY STILER] Achei que precisássemos ficar mais longe um do outro, 45 00:02:36,099 --> 00:02:37,420 mas, talvez, precisássemos mesmo 46 00:02:37,420 --> 00:02:38,900 de mais tempo juntos. 47 00:02:38,900 --> 00:02:40,440 [Ambos riem] 48 00:02:41,440 --> 00:02:43,519 [GORDON] Ruby provavelmente gosta de meus antigos trabalhos 49 00:02:43,519 --> 00:02:44,519 mais do que eu, 50 00:02:44,519 --> 00:02:45,650 E eu gosto dos dela 51 00:02:45,650 --> 00:02:47,010 mais do que ela. 52 00:02:47,190 --> 00:02:48,850 É muito raro olhar para trás 53 00:02:48,850 --> 00:02:49,850 e dizer: 54 00:02:49,850 --> 00:02:52,440 "Isso que eu estava fazendo era tão incrível!" 55 00:02:52,440 --> 00:02:53,180 Não. 56 00:02:53,440 --> 00:02:55,120 [STILER] Conforme me distancio da coisa, 57 00:02:56,120 --> 00:03:00,130 Gosto cada vez menos. [Ruby Sky Stiler, artista] 58 00:03:00,130 --> 00:03:02,250 [GORDON] Mas às vezes, você pensa: 59 00:03:02,250 --> 00:03:04,049 "Faz tanto tempo..." 60 00:03:04,049 --> 00:03:06,440 que você realmente se desprende... 61 00:03:06,440 --> 00:03:07,480 [STILER] Eu já ouvi você falar disso 62 00:03:07,480 --> 00:03:08,989 e eu nunca senti isso. 63 00:03:08,989 --> 00:03:09,989 [GORDON] Nunca? 64 00:03:09,989 --> 00:03:10,669 [STILER] Não. 65 00:03:10,669 --> 00:03:11,980 [GORDON] De vez em quando, você... 66 00:03:11,989 --> 00:03:13,069 ... e quanto a, hum.. 67 00:03:13,380 --> 00:03:14,940 [STILER] Meu Deus, nem fale nada. 68 00:03:14,940 --> 00:03:15,940 [GORDON] Quanto ao vaso? 69 00:03:15,940 --> 00:03:17,020 Ele ficou tão legal! 70 00:03:17,020 --> 00:03:17,940 [STILER] Ok, isso é uma coisa... 71 00:03:17,940 --> 00:03:18,940 [GORDON] Viu só? 72 00:03:18,940 --> 00:03:19,940 [STILER] ... que acho que ficou ok. 73 00:03:19,940 --> 00:03:20,970 [GORDON] Ok. E sobre, hum... 74 00:03:20,970 --> 00:03:21,810 [STILER] Ok, chega! 75 00:03:23,380 --> 00:03:26,040 [GORDON] De diversas formas, quanto mais trabalho você faz, 76 00:03:26,050 --> 00:03:27,800 mais trabalho fica por fazer. 77 00:03:27,800 --> 00:03:28,800 Você faz muito trabalho 78 00:03:28,800 --> 00:03:30,580 e depois foca em alguns, 79 00:03:30,880 --> 00:03:32,819 e eu me vejo olhando para trás 80 00:03:32,819 --> 00:03:34,420 para certas fotos 81 00:03:34,420 --> 00:03:36,260 e quero aprofundá-las. 82 00:03:36,260 --> 00:03:38,519 Por exemplo, achei aquela foto quando estava me mudando. 83 00:03:38,519 --> 00:03:40,250 Ela foi feita no mesmo período 84 00:03:40,250 --> 00:03:41,909 de algumas dessas outras fotos. 85 00:03:41,909 --> 00:03:44,060 E eu me senti inspirado novamente por ela 86 00:03:44,060 --> 00:03:46,310 e queria ver como seria se 87 00:03:46,310 --> 00:03:48,530 eu a pegasse como ponto de partida. 88 00:03:54,170 --> 00:03:57,319 Eu queria ver o que aconteceria se eu tirasse 89 00:03:57,319 --> 00:04:00,500 as partes identificáveis de um rosto. 90 00:04:00,500 --> 00:04:02,319 Tipo, o quão longe eu poderia ir 91 00:04:02,319 --> 00:04:04,039 com a ideia de um retrato. 92 00:04:05,200 --> 00:04:07,140 Algo como, o quanto eu poderia 93 00:04:07,150 --> 00:04:09,439 me distanciar do que é um olho-- 94 00:04:09,439 --> 00:04:10,569 ou um nariz, 95 00:04:10,569 --> 00:04:12,099 ou o que é uma boca-- 96 00:04:12,099 --> 00:04:16,119 e ainda, com sorte, ser visto de alguma maneira como um retrato. 97 00:04:16,130 --> 00:04:18,870 Por exemplo, falando só sobre estas fotos. 98 00:04:19,540 --> 00:04:21,700 Elas são tão recentes que não sei 99 00:04:21,700 --> 00:04:23,760 as respostas para elas. 100 00:04:23,760 --> 00:04:26,970 Eu acho que leva muito tempo 101 00:04:26,970 --> 00:04:31,150 para compreender o que você está fazendo. 102 00:04:34,120 --> 00:04:37,020 [STILER] Eu passei por um período durante uns meses 103 00:04:37,030 --> 00:04:39,470 nos quais eu não consegui entender 104 00:04:39,470 --> 00:04:41,300 onde queria chegar. 105 00:04:41,300 --> 00:04:42,320 E é tipo... 106 00:04:42,320 --> 00:04:44,860 você tem que estar delirando para 107 00:04:44,860 --> 00:04:46,600 continuar voltando para trás todo dia 108 00:04:46,600 --> 00:04:50,240 e fracassar mais. 109 00:04:51,200 --> 00:04:54,660 Sinto como se nunca estivesse satisfeita com o meu trabalho. 110 00:04:54,660 --> 00:04:55,660 E eu acho que isso é bom-- 111 00:04:55,660 --> 00:04:56,810 Estou sempre apreensiva. 112 00:04:56,810 --> 00:04:59,230 Eu só quero continuar crescendo e fazendo coisas 113 00:04:59,230 --> 00:05:01,910 que estão além das minhas expectativas 114 00:05:01,910 --> 00:05:04,670 e fazer coisas ambiciosas 115 00:05:04,670 --> 00:05:06,350 e que me aterrorizam. 116 00:05:15,040 --> 00:05:16,520 [GORDON] Eu acho que estou 117 00:05:16,520 --> 00:05:18,490 bem no meio, no que diz respeito à gerações 118 00:05:18,490 --> 00:05:20,820 Eu vivi metade da minha vida antes da internet 119 00:05:20,820 --> 00:05:22,230 e metade dela após. 120 00:05:22,230 --> 00:05:23,450 Então eu acho que há 121 00:05:23,450 --> 00:05:25,890 um conflito realmente interessante entre 122 00:05:25,890 --> 00:05:29,490 o analógico contra o digital. 123 00:05:29,490 --> 00:05:30,830 E eu amo os dois. 124 00:05:31,840 --> 00:05:32,760 [A câmera dispara] 125 00:05:34,520 --> 00:05:35,540 Sabe que, por exemplo, 126 00:05:35,540 --> 00:05:37,680 esta grande natureza morta 127 00:05:37,680 --> 00:05:40,780 Eu fiz uma seleção rápida de melancia, 128 00:05:40,780 --> 00:05:42,200 o jarro verde, 129 00:05:42,750 --> 00:05:44,730 a ameixa azul, 130 00:05:44,730 --> 00:05:47,390 o pêssego laranja. 131 00:05:47,960 --> 00:05:50,800 E logo criei uma nova tela, 132 00:05:50,800 --> 00:05:53,340 e as imprimi 133 00:05:53,340 --> 00:05:56,080 aquela seleção e coloquei na nova tela. 134 00:05:58,470 --> 00:06:00,740 Eu estava curioso e ainda estou-- 135 00:06:00,740 --> 00:06:02,680 se existe uma maneira de fazer 136 00:06:02,680 --> 00:06:04,780 imagens não representativas 137 00:06:04,780 --> 00:06:07,030 mas também, se ainda de algum modo, 138 00:06:07,030 --> 00:06:08,910 estariam relacionadas com as minhas fotos-- 139 00:06:08,910 --> 00:06:11,060 que estão como algo no meio. 140 00:06:11,060 --> 00:06:12,900 Eu estou só interessado em ver 141 00:06:12,900 --> 00:06:15,460 onde fica a linha entre uma fotografia, 142 00:06:15,460 --> 00:06:18,280 uma pintura, e uma escultura. 143 00:06:20,590 --> 00:06:22,370 Acredito que a verdadeira questão é 144 00:06:22,370 --> 00:06:24,530 como eu posso continuar a trabalhar 145 00:06:24,530 --> 00:06:27,850 e me manter completamente dedicado 146 00:06:27,850 --> 00:06:30,020 e realmente envolvido no que estou fazendo. 147 00:06:30,020 --> 00:06:32,630 E, para mim, o único jeito de fazê-lo 148 00:06:32,630 --> 00:06:34,250 é tentar coisas novas -- 149 00:06:34,250 --> 00:06:37,190 inventar novos jeitos de fazer fotografias. 150 00:06:38,240 --> 00:06:39,900 Então, por fim, 151 00:06:39,910 --> 00:06:42,020 talvez aquelas questões terão respostas. 152 00:06:42,400 --> 00:06:44,480 Mas, agora mesmo, eu estou tipo 153 00:06:45,600 --> 00:06:47,780 respondendo às perguntas, acredito.