WEBVTT 00:02:36.853 --> 00:02:38.254 Charm 00:02:38.254 --> 00:02:40.607 My, my! The charm 00:02:40.607 --> 00:02:42.859 Stunning charm 00:02:42.859 --> 00:02:46.413 Maddening charm 00:02:46.413 --> 00:02:47.797 charm 00:02:47.797 --> 00:02:50.271 Fatal charm 00:02:50.271 --> 00:02:52.675 deadly charm 00:02:52.675 --> 00:02:55.708 It's killing 00:02:55.708 --> 00:03:00.809 crazed souls, lost in the charm 00:03:00.809 --> 00:03:04.608 charm. My, my! The charm 00:03:04.608 --> 00:03:06.983 Stunning charm 00:03:06.983 --> 00:03:10.438 Maddening charm 00:03:10.438 --> 00:03:14.253 charm. Fatal charm 00:03:14.253 --> 00:03:16.436 deadly charm 00:03:16.436 --> 00:03:19.676 It's killing 00:03:19.676 --> 00:03:43.092 crazed souls, lost in the charm 00:03:43.092 --> 00:03:48.024 I desire to kiss you on the lips... 00:03:48.024 --> 00:03:50.458 ...to rock in your arms 00:03:50.458 --> 00:03:53.491 come to me 00:03:53.491 --> 00:03:57.587 From your tresses, let me steal the fragrance 00:03:57.587 --> 00:04:02.927 Let me behold you in my eyes, don't go away 00:04:02.927 --> 00:04:08.007 My love, I fell for you at first sight 00:04:08.007 --> 00:04:09.412 charm 00:04:09.412 --> 00:04:11.787 My, my! The charm 00:04:11.787 --> 00:04:14.195 Stunning charm 00:04:14.195 --> 00:04:17.583 Maddening charm 00:04:17.583 --> 00:04:21.426 charm. Fatal charm. 00:04:21.426 --> 00:04:23.629 Deadly charm 00:04:23.629 --> 00:04:26.932 It's killing 00:04:26.932 --> 00:05:00.139 crazed souls, lost in the charm 00:05:00.139 --> 00:05:04.873 I'm restless, comfort me 00:05:04.873 --> 00:05:10.039 Feign love if you want, at least look at me 00:05:10.039 --> 00:05:14.431 You won't find another golden opportunity 00:05:14.431 --> 00:05:17.114 come into my arms, my love 00:05:17.114 --> 00:05:19.685 don't torment me 00:05:19.685 --> 00:05:24.836 I'm your lover, let me enjoy love 00:05:24.836 --> 00:05:26.221 charm 00:05:26.221 --> 00:05:28.585 My, my! The charm 00:05:28.585 --> 00:05:30.967 Stunning charm 00:05:30.967 --> 00:05:34.423 Maddening charm 00:05:34.423 --> 00:05:35.753 charm 00:05:35.753 --> 00:05:38.018 Fatal charm 00:05:38.018 --> 00:05:40.599 deadly charm' 00:05:40.599 --> 00:05:43.704 It's killing 00:05:43.704 --> 00:05:48.012 crazed souls, lost in the charm 00:05:48.012 --> 00:05:51.128 what are you doing? - I'm sorry. Sorry... 00:05:51.128 --> 00:05:53.581 Bloody assistant! Get out of here. 00:05:53.581 --> 00:05:58.795 Go! Get out of here. I don't want you here. Go! Out! 00:05:58.795 --> 00:06:01.095 Will you teach your teacher, eh? 00:06:01.095 --> 00:06:04.746 Idiot! Bloody junior! C'mon, girls. 00:06:04.746 --> 00:06:06.703 Don't spoil your mood. Put your smile up. 00:06:06.703 --> 00:06:11.732 And you please lose some weight. - Mac! 00:06:11.732 --> 00:06:13.864 Call for you, sir. - Who the hell is it? 00:06:13.864 --> 00:06:17.233 Your fiancée. Anjali 00:06:17.233 --> 00:06:18.752 junior 00:06:18.752 --> 00:06:26.012 Long-hair! I'm talking to you. Answer the phone and say I'm not in. 00:06:26.012 --> 00:06:28.554 Tell her. Tell her. 00:06:28.554 --> 00:06:32.411 Yes sister-in-law, he asked me to tell you that he is not in 00:06:32.411 --> 00:06:37.952 Five hours for a minor task, eh? Have you been playing around? 00:06:37.952 --> 00:06:40.407 Who will pay for this? My father? - Right 00:06:40.407 --> 00:06:44.562 It takes time to do a good job. Why don't you be the face... 00:06:44.562 --> 00:06:46.773 on the back cover? It'll sell like hot cakes 00:06:46.773 --> 00:06:50.169 why do you come in? Mind your own business 00:06:50.169 --> 00:06:52.462 I haven't changed the models. Look 00:06:52.462 --> 00:06:56.048 I haven't changed them. Go on. -He finds reasons to touch the girls! 00:06:56.048 --> 00:07:00.335 They go sniffing everywhere for girls 00:07:00.335 --> 00:07:01.456 what did you understand? 00:07:01.456 --> 00:07:13.334 Why are you shaking your head? C'mon. Smile. 00:07:13.334 --> 00:07:16.206 Excuse me, sir... is Mac inside? 00:07:16.206 --> 00:07:19.212 Why do you want him? - She's going to bear Mac's baby 00:07:19.212 --> 00:07:22.211 what...? - I mean, Mac's fiancee. Anjali 00:07:22.211 --> 00:07:26.314 She wants to meet Mac. - I see. So you are Mac's fiancee 00:07:26.314 --> 00:07:30.741 Is he in at the moment? - Of course. He's been waiting for you 00:07:30.741 --> 00:07:33.731 come with me. - That's like it 00:07:33.731 --> 00:07:37.645 Stop following me! Are you a dog? - I'm Mac's best friend 00:07:37.645 --> 00:07:41.095 Out! This is not a zoo. No animals allowed here 00:07:41.095 --> 00:07:43.442 Then what are you doing here? 00:07:43.442 --> 00:07:45.572 Don't raise your hands. - Out! 00:07:45.572 --> 00:07:48.008 Don't raise your hands. - Out! Dog 00:07:48.008 --> 00:07:51.015 Good. Perfect. 00:07:51.015 --> 00:07:54.004 Come... he's so hardworking. See 00:07:54.004 --> 00:08:04.815 Mac, look who's here. - Who is it? 00:08:04.815 --> 00:08:06.068 Listen Sanchita... 00:08:06.068 --> 00:08:10.537 what...? - Sorry... Anjali, listen to me 00:08:10.537 --> 00:08:13.098 Start the car. I'm going to the airport I don't want to hear a thing 00:08:13.098 --> 00:08:17.016 what has happened? - You said you will not be in office 00:08:17.016 --> 00:08:19.735 You could've told me if you didn't want to see me. Why did you lie? 00:08:19.735 --> 00:08:22.884 Who lied to you? I'm telling you the truth 00:08:22.884 --> 00:08:27.384 I just came ten minutes back, I swear. - You are lying 00:08:27.384 --> 00:08:30.604 You should be ashamed of yourself. - Hush! Why should I be ashamed? 00:08:30.604 --> 00:08:33.717 Those semi-nude girls! How could you touch them all over? 00:08:33.717 --> 00:08:35.217 That's my business. - Business? 00:08:35.217 --> 00:08:39.067 I mean, I have to show them what pose to take 00:08:39.067 --> 00:08:43.403 You are an educated girl, you should understand that 00:08:43.403 --> 00:08:46.416 I don't know about that. I can't see you with other girls 00:08:46.416 --> 00:08:50.823 All right, listen to me. You are my fiancée, trust me 00:08:50.823 --> 00:08:53.797 I'll never lie to you, trust me. Now... 00:08:53.797 --> 00:08:59.355 go home, I'll come over and explain. Okay? I love you. Bye 00:08:59.355 --> 00:09:03.493 Bye. Your dress 00:09:03.493 --> 00:09:07.292 Swine! Why did you bring her here? - She brought me here 00:09:07.292 --> 00:09:09.892 How'd I know that you were having fun with those girls? 00:09:09.892 --> 00:09:13.322 I'll hit you! - Give it to me! Don't keep debts 00:09:13.322 --> 00:09:14.617 You haven't paid the car's fare. 00:09:14.617 --> 00:09:16.989 It runs on gas, you dig? Pay up, now! 00:09:16.989 --> 00:09:19.413 All right, I'll pay you. Don't be angry, go now 00:09:19.413 --> 00:09:22.623 Take it easy. Drop her 00:09:22.623 --> 00:09:27.751 Bye, darling. Hurry up 00:09:27.751 --> 00:09:32.903 Garam Masala magazine. Sure. 00:09:32.903 --> 00:09:37.389 Garam Masala magazine. 00:09:37.389 --> 00:09:39.436 Yes. So? 00:09:39.436 --> 00:09:43.649 You promised a dinner with me this Saturday 00:09:43.649 --> 00:09:47.985 where? - A new Chinese restaurant... 00:09:47.985 --> 00:09:52.451 china Town. I have booked the table 00:09:52.451 --> 00:09:56.176 I'll wait for you outside the Restaurant at 5:30 sharp 00:09:56.176 --> 00:09:58.046 Hi Mac. 00:09:58.046 --> 00:10:01.508 Let's meet at 5:30 tomorrow. We'll have your favourite food... 00:10:01.508 --> 00:10:04.494 at the new Chinese restaurant china Town. What do you think? 00:10:04.494 --> 00:10:07.938 After dinner, we'll go for a movie. Okay? 00:10:07.938 --> 00:10:17.674 Programme fixed? - Ok. - See you tomorrow! - Mac! Mac! 00:10:17.674 --> 00:10:23.375 Tell him. - Sir, it's time you gave us a raise 00:10:23.375 --> 00:10:28.007 Also give us a car and a three-bedroom flat 00:10:28.007 --> 00:10:33.163 No way. I'm thinking of giving a fivefold raise... 00:10:33.163 --> 00:10:36.029 a bungalow and a Mercedes each 00:10:36.029 --> 00:10:41.184 You are joking, sir. - Who started it? 00:10:41.184 --> 00:10:45.109 Morons! I'm planning to halve your pay checks 00:10:45.109 --> 00:10:51.523 I spent 300,000 for the cover page, and what do you guys give me? 00:10:51.523 --> 00:10:56.398 I can't see a thing. - Not me! He shot it 00:10:56.398 --> 00:11:00.211 And this? - He shot it 00:11:00.211 --> 00:11:02.726 Aren't you guys ashamed? I sent you to the inaugural function... 00:11:02.726 --> 00:11:06.362 because the chief Minister was the chief guest. 00:11:06.362 --> 00:11:08.259 And the photos you got... 00:11:08.259 --> 00:11:11.046 he is not to be seen here! What's this? 00:11:11.046 --> 00:11:16.015 Scissors and breasts! Legs and a headless chief Minister 00:11:16.015 --> 00:11:20.632 Sir, it's the camera. You must give us sophisticated cameras 00:11:20.632 --> 00:11:24.011 cameras? Learn photography first 00:11:24.011 --> 00:11:28.064 Look, if this continues, I'm going to fire you guys 00:11:28.064 --> 00:11:30.797 Sorry, we won't repeat this mistake. - Yes sir, sorry 00:11:30.797 --> 00:11:33.751 Something is approaching, know what? 00:11:33.751 --> 00:11:36.026 Yes sir, my birthday. - Damn 00:11:36.026 --> 00:11:39.696 Not your birthday. International press photography competition 00:11:39.696 --> 00:11:44.414 Get some photos that I can send over and make our company famous 00:11:44.414 --> 00:11:46.958 Am I to send legs there? 00:11:46.958 --> 00:11:52.777 If you can't give me pictures, I'll make peons out of you! 00:11:52.777 --> 00:11:55.012 Go away. Don't make my blood pressure rise 00:11:55.012 --> 00:11:58.616 who is she? Whose legs are these? - keep the legs here and get lost 00:11:58.616 --> 00:12:01.045 The boss orders us to leave. Let's get to work 00:12:01.045 --> 00:12:03.154 Sorry, sir 00:12:03.154 --> 00:12:08.174 Leave 00:12:08.174 --> 00:12:11.489 Haven't I told you to turn off the tap after bathing? 00:12:11.489 --> 00:12:15.265 I always turn it off after you bathe! - You should do that 00:12:15.265 --> 00:12:19.136 Because, I'm the boss here. -Company gives me this accommodation 00:12:19.136 --> 00:12:22.238 Thank me for that. They don't care about you anyway 00:12:22.238 --> 00:12:25.008 Now stop chewing my brains, I got to leave 00:12:25.008 --> 00:12:28.042 I'm leaving too. Where are you going? - To the temple. Coming? 00:12:28.042 --> 00:12:56.413 No. I'm going to the zoo. Coming? - Not after watching you! 00:12:56.413 --> 00:13:01.111 C'mon. Hurry up and get ready. 00:13:01.111 --> 00:13:08.881 Shirt...? 00:13:08.881 --> 00:13:51.564 Sorry. 00:13:51.564 --> 00:13:53.296 What are you doing here? - What are you doing here? 00:13:53.296 --> 00:13:55.307 Maggie called me. - Maggie called me! 00:13:55.307 --> 00:14:00.334 Easy, easy. I didn't call you guys, you guys called me here 00:14:00.334 --> 00:14:02.906 I called Maggie here. - I too called her 00:14:02.906 --> 00:14:05.811 damn you! - No fights. We'll have dinner together 00:14:05.811 --> 00:14:08.954 All right, I'll foot the bill. - I'll foot the bill. It's my party 00:14:08.954 --> 00:14:11.078 pay yours, I'll foot Maggie's bill. - Why don't we eat first? 00:14:11.078 --> 00:14:13.803 Let's decide it later. - All right 00:14:13.803 --> 00:14:17.254 Let me go! 00:14:17.254 --> 00:14:21.037 God! Both of you, leave me 00:14:21.037 --> 00:14:25.052 Get lost! 00:14:25.052 --> 00:14:28.198 Are you blind? - Bloody idiot 00:14:28.198 --> 00:14:31.238 Sorry. - Go and hit him 00:14:31.238 --> 00:15:01.292 Let's go, darling 00:15:01.292 --> 00:15:05.302 Your food, sir. 00:15:05.302 --> 00:15:08.383 Maggie, I ordered this for you. Especially, for your eyes 00:15:08.383 --> 00:15:12.008 Your eyes are perfect. Eat what I ordered for you 00:15:12.008 --> 00:15:15.534 It's good for your heart and mind. - You need brains, you eat 00:15:15.534 --> 00:15:17.723 I have brains. - So why don't you bring it? 00:15:17.723 --> 00:15:20.202 Shut up! - Cool 00:15:20.202 --> 00:15:22.248 don't fight. I'll eat both. Let's eat... 00:15:22.248 --> 00:15:24.927 I'm very hungry. - Okay, darling 00:15:24.927 --> 00:15:31.045 do it fast. Don't waste your time on one table 00:15:31.045 --> 00:15:37.595 Eat this, good for you thighs... eyes 00:15:37.595 --> 00:15:39.536 I said, I'll pay. - I'll pay 00:15:39.536 --> 00:15:42.047 I pay! - Not fair. It's my party 00:15:42.047 --> 00:15:45.597 I'll pay for myself and Maggie. - It's not tip, it's a bill 00:15:45.597 --> 00:15:48.728 You carry on... eat my share too. 00:15:48.728 --> 00:15:52.415 This dinner's on me. Nobody pays. 00:15:52.415 --> 00:15:56.119 Forget it, Sam. Next time. Let him pay this time 00:15:56.119 --> 00:15:59.958 If you say so. But I don't take favours 00:15:59.958 --> 00:16:02.559 come on Sam, don't fight now. Cool down 00:16:02.559 --> 00:16:10.289 Let me have something. 00:16:10.289 --> 00:16:20.034 Where's my wallet? 00:16:20.034 --> 00:16:25.708 Where are you looking? 00:16:25.708 --> 00:16:33.874 Stupid! 00:16:33.874 --> 00:16:42.039 Shut up, you... 00:16:42.039 --> 00:16:44.069 come with me 00:16:44.069 --> 00:16:50.744 The stupid is disturbing. Where was I...? People ogle at you... 00:16:50.744 --> 00:16:53.271 Friend... 00:16:53.271 --> 00:16:57.347 I'm sorry, I broke your heart 00:16:57.347 --> 00:16:59.824 I shouldn't be doing this. Foot the bill, please 00:16:59.824 --> 00:17:02.962 There you are! Now you know that Maggie is with me 00:17:02.962 --> 00:17:04.185 I should be paying the bill. - Yes. 00:17:04.185 --> 00:17:06.935 Sorry. Good you didn't wear glasses. - Why? 00:17:06.935 --> 00:17:10.067 Your lenses... great colour. Looks good on you 00:17:10.067 --> 00:17:11.686 You like it? - Yes 00:17:11.686 --> 00:17:18.251 - Are you going to eat those cherries? - No. Do you want it? 00:17:18.251 --> 00:17:22.809 I like cherries very much. 00:17:22.809 --> 00:17:25.642 You mind it, don't you? - Mind what? 00:17:25.642 --> 00:17:29.696 I know you're feeling bad. Here, pay the bill 00:17:29.696 --> 00:17:32.515 Are you crazy? - Go ahead 00:17:32.515 --> 00:17:36.219 You foot it. - Not fair 00:17:36.219 --> 00:17:40.133 Forget it. Go dutch on it 00:17:40.133 --> 00:17:54.758 I'll be back, I got to go to the loo. - Okay 00:17:54.758 --> 00:17:56.936 Madam, bill. - They are paying 00:17:56.936 --> 00:18:09.836 They left. They said, you will pay. - What...? 00:18:09.836 --> 00:18:13.075 Greetings, sir. - Yes, son? Can I help you? 00:18:13.075 --> 00:18:17.059 Perhaps you have no idea, I'm a great fan of yours 00:18:17.059 --> 00:18:23.189 I want a photograph from you that has never been published or seen 00:18:23.189 --> 00:18:28.622 And... the negative too. It's for my personal collection 00:18:28.622 --> 00:18:32.793 I'm willing to pay any price, sir 00:18:32.793 --> 00:18:35.072 I don't have photos right now... 00:18:35.072 --> 00:18:39.019 ...but I got some negatives that you can take 00:18:39.019 --> 00:18:50.573 Fine? - Yes, sir 00:18:50.573 --> 00:18:56.495 Your father fixed your wedding, with the consent of the two of you 00:18:56.495 --> 00:19:01.796 But ever since you were engaged, I've only seen you brawling 00:19:01.796 --> 00:19:06.726 Your fathers were childhood Friends, they were thick friends 00:19:06.726 --> 00:19:11.581 They came here and together they joined the Indian Embassy 00:19:11.581 --> 00:19:16.445 Give him water. They retired together and went back to India 00:19:16.445 --> 00:19:19.774 don't fight and break their friendship 00:19:19.774 --> 00:19:22.788 If you don't want to marry, decide it right now 00:19:22.788 --> 00:19:26.431 I never said I don't want to marry 00:19:26.431 --> 00:19:31.154 Okay, I'm sorry. I'll take you out for movies twice a week... 00:19:31.154 --> 00:19:34.342 I'll take you out thrice for dinner, and... 00:19:34.342 --> 00:19:39.033 your birthday is on the 27th. See, I remember, I didn't forget 00:19:39.033 --> 00:19:42.146 On that day I'll be with you from morning to evening 00:19:42.146 --> 00:19:45.097 And I'll only take your pictures. Okay? 00:19:45.097 --> 00:19:50.355 If only you keep your promise! - The day you become a doctor... 00:19:50.355 --> 00:19:58.109 I'll send the two of you to India and get your married. Now don't belch! 00:19:58.109 --> 00:20:03.324 Maggie didn't come today 00:20:03.324 --> 00:20:05.974 congratulations. - Congratulations 00:20:05.974 --> 00:20:14.544 congratulations! - Congratulations 00:20:14.544 --> 00:20:18.955 Shyam, the award you have won has made our company famous 00:20:18.955 --> 00:20:22.232 what award? -International press photography award 00:20:22.232 --> 00:20:24.828 didn't you see? All the newspapers are carrying your picture 00:20:24.828 --> 00:20:28.646 You have been promoted too. - The company gets 10 million in reward 00:20:28.646 --> 00:20:32.267 One million is for you. - Thank you, sir 00:20:32.267 --> 00:20:36.031 And a free one-month trip to America 00:20:36.031 --> 00:20:39.474 I want to give you something else. - What else? 00:20:39.474 --> 00:20:41.973 Your pay is doubled right away. - And you listen... 00:20:41.973 --> 00:20:46.372 give him the motorcycle key and the flat keys to him 00:20:46.372 --> 00:20:51.618 And from now on, he is your boss. He's senior, you are junior. Dig that? 00:20:51.618 --> 00:20:54.367 Shyam come, we got to talk. - Thank you, sir 00:20:54.367 --> 00:21:04.641 Move it 00:21:04.641 --> 00:21:07.447 what crap! How can he get an award? 00:21:07.447 --> 00:21:12.158 Sir, you know that he's a bad shot, but you guys... 00:21:12.158 --> 00:21:15.303 He holds a camera like he's holding a coconut 00:21:15.303 --> 00:21:19.313 I know you guys well. The two of you hardly know photography 00:21:19.313 --> 00:21:23.222 But he gets an award! - Sir, he's a fraud! A cheat 00:21:23.222 --> 00:21:26.255 He steals photographs for competitions 00:21:26.255 --> 00:21:29.786 I know where he stole those photographs from 00:21:29.786 --> 00:21:33.563 But he's made our magazine Garam Masala famous 00:21:33.563 --> 00:21:35.743 Sir, I will fight. I will not leave this 00:21:35.743 --> 00:21:38.101 This war has to be... - Shut up! 00:21:38.101 --> 00:21:40.703 Silence, idiot 00:21:40.703 --> 00:21:43.413 This hunger has heated up your brains 00:21:43.413 --> 00:21:48.823 Attend tonight's party and stuff yourself. It will cool your brains 00:21:48.823 --> 00:21:50.938 But I will fight 00:21:50.938 --> 00:21:53.646 Out you go! 00:21:53.646 --> 00:22:14.414 I will fight. 00:22:14.414 --> 00:22:17.256 He stole my heart on the sly 00:22:17.256 --> 00:22:19.836 Lord, he took my heart away 00:22:19.836 --> 00:22:23.506 He made me belong to him, showed me beautiful dreams... 00:22:23.506 --> 00:22:24.893 ...and took my heart away 00:22:24.893 --> 00:22:27.061 On the sly... 00:22:27.061 --> 00:22:29.092 ...he stole my heart 00:22:29.092 --> 00:23:04.647 On the sly... he stole my heart 00:23:04.647 --> 00:23:08.885 My love, you are handsome 00:23:08.885 --> 00:23:11.454 You fascinate me 00:23:11.454 --> 00:23:14.907 You are mine 00:23:14.907 --> 00:23:19.004 My love, you are handsome 00:23:19.004 --> 00:23:21.514 You fascinate me 00:23:21.514 --> 00:23:25.007 You are mine 00:23:25.007 --> 00:23:28.167 You have set my heart racing 00:23:28.167 --> 00:23:30.762 You have robbed me of my peace 00:23:30.762 --> 00:23:35.776 At the very first sight, my heart writhed in agony 00:23:35.776 --> 00:23:38.748 On the sly... 00:23:38.748 --> 00:23:40.917 you stole my heart 00:23:40.917 --> 00:23:43.488 On the sly... 00:23:43.488 --> 00:24:15.585 you stole my heart 00:24:15.585 --> 00:24:19.789 My love, the fragrance of your breath... 00:24:19.789 --> 00:24:22.389 and the magic in your words... 00:24:22.389 --> 00:24:25.706 make me lose my composure 00:24:25.706 --> 00:24:29.966 My love, the fragrance of your breath... 00:24:29.966 --> 00:24:32.516 and the magic in your words... 00:24:32.516 --> 00:24:36.612 make me lose my composure 00:24:36.612 --> 00:24:39.138 I don't know when I fell in love 00:24:39.138 --> 00:24:41.701 I don't know when I gave in 00:24:41.701 --> 00:24:44.193 You looked into my eyes... 00:24:44.193 --> 00:24:46.673 and said a thousand things 00:24:46.673 --> 00:24:49.297 On the sly... 00:24:49.297 --> 00:24:51.827 you stole my heart 00:24:51.827 --> 00:24:54.392 On the sly... 00:24:54.392 --> 00:24:56.893 you stole my heart 00:24:56.893 --> 00:24:59.406 You stole my heart on the sly 00:24:59.406 --> 00:25:07.002 Lord, she took my heart away 00:25:07.002 --> 00:25:09.572 On the sly... 00:25:09.572 --> 00:25:12.089 you stole my heart 00:25:12.089 --> 00:25:28.736 On the sly you stole my heart 00:25:28.736 --> 00:25:35.064 Ladies and gentlemen, we dedicate this evening to Shyam 00:25:35.064 --> 00:25:38.818 Friends, I'm happy that... 00:25:38.818 --> 00:25:45.026 Shyam has brought glory to our magazine Garam Masala 00:25:45.026 --> 00:25:50.333 Glory that makes it hotter and spicier 00:25:50.333 --> 00:25:54.605 On behalf of the company, we congratulate Shyam 00:25:54.605 --> 00:25:59.296 we also pray for the success of his American trip 00:25:59.296 --> 00:26:03.135 So Shyam's here's to you... a Bon Voyage. 00:26:03.135 --> 00:26:06.829 Thank you, sir. 00:26:06.829 --> 00:26:10.483 Bon voyage, my foot! Bloody freeloader 00:26:10.483 --> 00:26:13.741 A free trip to America for stealing photographs. Moron 00:26:13.741 --> 00:26:38.532 don't you guys have self-respect? Why are you clapping? Are you crazy? 00:26:38.532 --> 00:26:43.087 This friendship... 00:26:43.087 --> 00:26:48.415 ...we shall never break 00:26:48.415 --> 00:26:51.051 Stop singing, will you? Stop it 00:26:51.051 --> 00:26:54.539 don't sing on friendship, please! Stop it 00:26:54.539 --> 00:26:57.048 Sing something else. - Sing what? 00:26:57.048 --> 00:27:00.426 I'll sing 00:27:00.426 --> 00:27:05.327 You are made neither for the earth nor for the sky 00:27:05.327 --> 00:27:11.768 what makes you sing melancholy? - Your identity is... 00:27:11.768 --> 00:27:15.943 why pick a rotten song? 00:27:15.943 --> 00:27:18.089 Forget your friend. 00:27:18.089 --> 00:27:22.277 He stole pictures won an award and flew off, didn't he? 00:27:22.277 --> 00:27:29.045 So hear me. If you play the music of honesty, you will go deaf someday 00:27:29.045 --> 00:27:35.184 Someone rightly said. Behind every bit of luck there's a horrible crime 00:27:35.184 --> 00:27:38.718 whose line was it? - Not mine. Carry on 00:27:38.718 --> 00:27:41.737 whoever said that, he was right 00:27:41.737 --> 00:27:48.383 Money is truth. If you have money, you have everything. Else, nothing 00:27:48.383 --> 00:27:52.922 You lost your house, your motorbike, your girl... they belong to him now 00:27:52.922 --> 00:27:56.086 Moreover, he is your boss now. Don't you want to defeat him? 00:27:56.086 --> 00:27:58.065 If I have my way... 00:27:58.065 --> 00:28:03.188 ...I'll build a villa opposite the house he snatched from me 00:28:03.188 --> 00:28:08.505 I'll have three imported cars for the motorbike he took away 00:28:08.505 --> 00:28:13.611 I'll snatch all his girlfriends away for taking my girlfriend Maggie 00:28:13.611 --> 00:28:19.962 But how's that possible? The girls we like, never like us 00:28:19.962 --> 00:28:22.053 And the girls who like us, who cares about them? 00:28:22.053 --> 00:28:26.677 Don't worry about girls, moron. I'll introduce you to beauties 00:28:26.677 --> 00:28:30.039 But wait, I'm not running a home of charity 00:28:30.039 --> 00:28:32.043 My help doesn't come for free 00:28:32.043 --> 00:28:35.654 I know, freeloader 00:28:35.654 --> 00:28:38.904 How wide does your mouth open? - The size of your pocket 00:28:38.904 --> 00:28:43.601 But look, today's girls don't care for looks but for bank balance 00:28:43.601 --> 00:28:48.451 They look at the house, the car and the credit cards you possess 00:28:48.451 --> 00:28:54.766 You dig, Romeo? 00:28:54.766 --> 00:28:58.373 Hi. - Please sit 00:28:58.373 --> 00:29:04.139 He's the one who waits outside the airport for you. Been a year now 00:29:04.139 --> 00:29:07.212 just to meet you, just to say hello 00:29:07.212 --> 00:29:11.837 This is pooja. Airhostess. She works for Fast Air 00:29:11.837 --> 00:29:13.911 Hi. I'm Makrand 00:29:13.911 --> 00:29:17.345 Hi. I'm Sweety from HiFi Airways 00:29:17.345 --> 00:29:24.858 You can call me Mac. - I'm Deepti, from jet Speed Airways 00:29:24.858 --> 00:29:28.115 God spins the wheels of fortune really well 00:29:28.115 --> 00:29:31.894 He turns a king into a pauper and a pauper into a king 00:29:31.894 --> 00:29:35.554 It's not God who spun the wheels. It's the fatso 00:29:35.554 --> 00:29:38.195 The chief editor. He helped me 00:29:38.195 --> 00:29:42.714 whatever. When Shyam returns, he will boss you around 00:29:42.714 --> 00:29:46.262 And you'll have to obey him quietly. - That's not worrying me 00:29:46.262 --> 00:29:50.978 But, Maggie kissed him before me! Well, I got three chicks now 00:29:50.978 --> 00:29:54.578 Maggie looks like a noodle before them. - Where did you find them? 00:29:54.578 --> 00:29:58.787 Why do you worry about that? You were supposed to show me a house 00:29:58.787 --> 00:30:00.921 Yes, the house... 00:30:00.921 --> 00:30:04.679 Stop droning. Tell me where it is. - There is one. -Where? 00:30:04.679 --> 00:30:06.521 You'll have to cheat 00:30:06.521 --> 00:30:09.481 I don't want to be jailed. Don't get me into wrong things. 00:30:09.481 --> 00:30:12.341 Tell me where do I find a house? - There's no risk 00:30:12.341 --> 00:30:16.977 My ex-boss' flat's always empty. He had bought it for his daughter 00:30:16.977 --> 00:30:21.383 She now lives in America. The babe's real hot! 00:30:21.383 --> 00:30:26.451 But she is not straight, you know. She lives with a black guy... 00:30:26.451 --> 00:30:31.089 hasn't married yet. And her father doesn't even know about it 00:30:31.089 --> 00:30:34.603 Let me tell you the biggest risk 00:30:34.603 --> 00:30:36.003 Forget it. - Tell me 00:30:36.003 --> 00:30:39.948 I won't tell anyone, I swear. - I mustn't talk about the girl... 00:30:39.948 --> 00:30:43.457 Not the girl! About the house! - The flat is always empty 00:30:43.457 --> 00:30:45.441 He is looking for a caretaker. 00:30:45.441 --> 00:30:47.764 If you can turn him around and get the job... 00:30:47.764 --> 00:30:51.165 the flat will be yours. - So take me to him 00:30:51.165 --> 00:30:55.071 If you take me, you'll never get the flat. Rather you'll be thrashed 00:30:55.071 --> 00:30:59.753 why will he hit me? - The man is ruthless, I say 00:30:59.753 --> 00:31:04.036 I had run up a debt at a liquor bar, so I sold the tyres of his Mercedes 00:31:04.036 --> 00:31:07.787 I thought I'll put the tyres back when I have the money 00:31:07.787 --> 00:31:11.769 He fired me over such a minor thing. The bloody sonofagun! 00:31:11.769 --> 00:31:15.046 All right, listen to me 00:31:15.046 --> 00:31:19.408 I'll fix the old man. But I need a car for those beauties 00:31:19.408 --> 00:31:22.015 don't worry about the car. I'll give you a car... 00:31:22.015 --> 00:31:23.794 prettier than the girls. 00:31:23.794 --> 00:31:25.995 But you won't get the same car daily. No guarantees 00:31:25.995 --> 00:31:30.137 Never mind. - Tell your girls you got several cars 00:31:30.137 --> 00:31:31.867 Listen... - Yes? 00:31:31.867 --> 00:31:38.307 No liquor, no cars. Just steering wheels 00:31:38.307 --> 00:31:41.087 You are crazy! 00:31:41.087 --> 00:31:46.235 Name? - Makrand Godbole. They call me Mac 00:31:46.235 --> 00:31:51.698 what work do you do? - I'm looking for a job 00:31:51.698 --> 00:31:55.907 But I want to tell you a sad story about me 00:31:55.907 --> 00:32:00.873 So you are a writer? - No, sir 00:32:00.873 --> 00:32:07.836 parents, siblings, uncle and aunts... they are all I have in this world 00:32:07.836 --> 00:32:10.756 I'm their only support 00:32:10.756 --> 00:32:12.494 So what can I do? 00:32:12.494 --> 00:32:17.093 What can you do? Give me work, sir 00:32:17.093 --> 00:32:21.434 know how to drive? - I know. But I don't drive 00:32:21.434 --> 00:32:27.062 My horoscope predicts a major accident if I drive for someone 00:32:27.062 --> 00:32:32.763 do you cook? - I do, but I always add too much salt 00:32:32.763 --> 00:32:35.491 what can you do then? 00:32:35.491 --> 00:32:42.005 Can you take care of a house? - That I can do very well 00:32:42.005 --> 00:32:46.853 I don't normally trust strangers 00:32:46.853 --> 00:32:49.498 But you seem to be from a good family 00:32:49.498 --> 00:32:52.528 I'm always out of the country 00:32:52.528 --> 00:33:01.261 I got a flat at port Louis. Collect the key from me tomorrow 00:33:01.261 --> 00:33:05.247 who? - Open up 00:33:05.247 --> 00:33:08.468 who's that? 00:33:08.468 --> 00:33:15.068 I told you about him 00:33:15.068 --> 00:33:21.897 didn't I tell you? He's Mambo 00:33:21.897 --> 00:33:22.922 call him here 00:33:22.922 --> 00:33:29.654 Uncle, he is Mr. Makrand. People call him Mac 00:33:29.654 --> 00:33:32.679 Hello. - Attitude problem 00:33:32.679 --> 00:33:34.687 did you tell him? - Explained him everything 00:33:34.687 --> 00:33:36.775 Told him about me? - Clearly 00:33:36.775 --> 00:33:39.821 I want a mixer, I don't make chutney... 00:33:39.821 --> 00:33:42.351 ...I want a grinder, I can't knead dough... 00:33:42.351 --> 00:33:44.003 I want a gas stove, no outdated stoves. 00:33:44.003 --> 00:33:45.079 Washing machine. Doesn't wash clothes 00:33:45.079 --> 00:33:47.858 He wants a dishwasher... 00:33:47.858 --> 00:33:50.368 ...and a huge fridge, because he can't cook everyday 00:33:50.368 --> 00:33:54.686 Television. - If cricket is on, he'll cook at night 00:33:54.686 --> 00:33:57.011 If it's a day-night match, you will order something 00:33:57.011 --> 00:34:01.437 I will go to the market, and nobody questions me about accounts 00:34:01.437 --> 00:34:06.366 Actually... we are young people 00:34:06.366 --> 00:34:09.966 we play around and have fun. So... 00:34:09.966 --> 00:34:14.008 I don't want any interference. - I don't care. Do as you like 00:34:14.008 --> 00:34:18.612 My demands have to be met and I must get my pay check on the 1 st 00:34:18.612 --> 00:34:34.664 Fine. You are appointed 00:34:34.664 --> 00:34:40.888 when we first met, I was wondering where I've seen you before 00:34:40.888 --> 00:34:43.662 Then I remembered where 00:34:43.662 --> 00:34:47.289 You are the girl I dreamt about 00:34:47.289 --> 00:34:50.473 know what this is? - What? 00:34:50.473 --> 00:34:53.829 A ring. A ring that passed down... 00:34:53.829 --> 00:34:55.091 ...from my great grandmother to my grandmother 00:34:55.091 --> 00:34:59.941 From my grandmother to my mother and then to me 00:34:59.941 --> 00:35:07.307 I was told to give it to my life partner whenever I meet her 00:35:07.307 --> 00:35:11.853 And guess what? God heard my prayers and He gave me a life partner 00:35:11.853 --> 00:35:14.284 Really? 00:35:14.284 --> 00:35:18.793 What are you doing? Why did you take it off? 00:35:18.793 --> 00:35:22.697 You are my fiancee now. I'll give it to you the day we marry 00:35:22.697 --> 00:35:27.547 After that, this ring will always shine on your finger 00:35:27.547 --> 00:35:31.972 So sweet 00:35:31.972 --> 00:35:33.803 Chhagan! 00:35:33.803 --> 00:35:35.856 Drive 00:35:35.856 --> 00:35:39.708 Babban! 00:35:39.708 --> 00:35:45.585 Stop 00:35:45.585 --> 00:35:50.212 come on 00:35:50.212 --> 00:35:53.389 know what this is? - A ring 00:35:53.389 --> 00:35:56.151 But it's a very special ring 00:35:56.151 --> 00:35:58.542 A ring that was passed down from my great grandmother to my grandmother 00:35:58.542 --> 00:36:02.009 From my grandmother to my mother and then to me 00:36:02.009 --> 00:36:07.521 I was told to give it to my life partner whenever I meet her 00:36:07.521 --> 00:36:14.529 That's what I'm doing now 00:36:14.529 --> 00:36:21.426 what are you doing? 00:36:21.426 --> 00:36:28.456 Now that you are my fiancee, I'll give it to you the day we marry 00:36:28.456 --> 00:36:31.627 After that, this ring will always shine on your finger 00:36:31.627 --> 00:36:35.638 I love you. Mac. - Control... 00:36:35.638 --> 00:36:46.059 c'mon! 00:36:46.059 --> 00:36:48.828 Your fingers looks so bare 00:36:48.828 --> 00:36:51.943 know what? This ring passed down... 00:36:51.943 --> 00:36:53.961 ...from my great grandmother to my grandmother 00:36:53.961 --> 00:36:58.019 From my grandmother to my mother and then to me 00:36:58.019 --> 00:37:04.723 I was told to give it to my life partner whenever I meet her 00:37:04.723 --> 00:37:09.102 And I found you. I'm so happy 00:37:09.102 --> 00:37:12.325 No... not now... 00:37:12.325 --> 00:37:15.642 why? - You are my fiancée now 00:37:15.642 --> 00:37:19.388 I'll give it to you the day we marry 00:37:19.388 --> 00:37:22.334 Let me go. - Feeling shy, eh? 00:37:22.334 --> 00:37:35.276 Indian girls are great 00:37:35.276 --> 00:37:39.081 I see the sky... 00:37:39.081 --> 00:37:42.949 I see the earth... 00:37:42.949 --> 00:37:46.886 wherever I see... 00:37:46.886 --> 00:37:56.422 I find you 00:37:56.422 --> 00:38:00.056 I see the sky... 00:38:00.056 --> 00:38:04.065 I see the earth... 00:38:04.065 --> 00:38:11.769 wherever I see... I find you 00:38:11.769 --> 00:38:19.503 In every spectacle, I see you 00:38:19.503 --> 00:38:44.177 There's no place... where I don't find you 00:38:44.177 --> 00:38:47.855 who lent elegance... 00:38:47.855 --> 00:38:51.851 ...to this marblesque body...? 00:38:51.851 --> 00:38:55.755 To these dreamy eyes...? 00:38:55.755 --> 00:38:59.598 To this beautiful face? 00:38:59.598 --> 00:39:03.455 You are my destination 00:39:03.455 --> 00:39:07.452 You are my desire 00:39:07.452 --> 00:39:11.102 The Spring... 00:39:11.102 --> 00:39:14.967 the marvels... 00:39:14.967 --> 00:39:18.845 and the stars, without you... 00:39:18.845 --> 00:39:22.896 I have never seen them 00:39:22.896 --> 00:39:26.481 I see the sky... 00:39:26.481 --> 00:39:30.551 I see the earth... 00:39:30.551 --> 00:39:39.679 wherever I see... I find you 00:39:39.679 --> 00:39:43.047 You're mine... and only you... 00:39:43.047 --> 00:39:47.035 You make my dreams come true... 00:39:47.035 --> 00:39:50.761 I want only you... girl, only you... 00:39:50.761 --> 00:40:02.854 I love you... Love you... Love you... only you... 00:40:02.854 --> 00:40:06.711 From your eyes flows... 00:40:06.711 --> 00:40:10.575 a strange intoxication 00:40:10.575 --> 00:40:14.473 dazes one and all 00:40:14.473 --> 00:40:18.327 It's an incredible moment 00:40:18.327 --> 00:40:22.103 Your radiance captivates me 00:40:22.103 --> 00:40:26.199 You are my only obsession 00:40:26.199 --> 00:40:29.956 My love... 00:40:29.956 --> 00:40:33.658 I shall... 00:40:33.658 --> 00:40:35.867 never find... 00:40:35.867 --> 00:40:41.055 a beauty like you 00:40:41.055 --> 00:40:45.187 I see the sky... 00:40:45.187 --> 00:40:49.278 I see the earth... 00:40:49.278 --> 00:41:15.084 wherever I see... I find you 00:41:15.084 --> 00:41:18.583 Pooja... - Honey, I'm here 00:41:18.583 --> 00:41:23.282 There! Hurry up, or we'll be late 00:41:23.282 --> 00:41:26.908 I'm sorry, I started without you. - Never mind. No formalities. 00:41:26.908 --> 00:41:31.707 Thank you. When are you coming back? - The day after tomorrow 00:41:31.707 --> 00:41:36.435 The day after tomorrow By which flight? - IA 9436 00:41:36.435 --> 00:41:39.314 The Mumbai flight that flies back? - Right 00:41:39.314 --> 00:41:42.584 when will you be leaving? - Next day 00:41:42.584 --> 00:41:45.481 Next day. Okay 00:41:45.481 --> 00:41:48.933 Tell me something, honey. What do you keep writing? 00:41:48.933 --> 00:41:52.506 Do you think you are a pilot? You keep track of every minute of mine 00:41:52.506 --> 00:41:56.576 Business is stressing, and I'm busy. I have to sort things out 00:41:56.576 --> 00:42:00.321 So that when you come home, I can spend time with you 00:42:00.321 --> 00:42:06.173 we can be together. Water please 00:42:06.173 --> 00:42:07.772 Mambo! 00:42:07.772 --> 00:42:11.053 Make two cups of tea! - Making tea is not that easy 00:42:11.053 --> 00:42:14.948 It's a tough job. Look at me! You got to light the gas stove... 00:42:14.948 --> 00:42:20.279 boil water, put tea-leaves, add sugar and milk to make tea 00:42:20.279 --> 00:42:23.324 prayers don't grant you tea! - Mambo! 00:42:23.324 --> 00:42:25.715 Don't you talk about prayers! Go and get some tea 00:42:25.715 --> 00:42:30.027 don't you scream at me! I'm not deaf 00:42:30.027 --> 00:42:33.688 Hear that? He has scissors for a tongue. I told you to fire him 00:42:33.688 --> 00:42:36.832 why don't you kick him out? - It's no good 00:42:36.832 --> 00:42:43.212 The poor man is fickle-minded. Just yesterday he was praising you 00:42:43.212 --> 00:42:45.607 Lies! He never praises me 00:42:45.607 --> 00:42:48.544 when I first came here, he treated me like a guest 00:42:48.544 --> 00:42:50.612 But now he acts as if he's doing me a favour 00:42:50.612 --> 00:42:52.713 Listen, you are mistaken 00:42:52.713 --> 00:42:57.376 He is like an old man fed up of his children 00:42:57.376 --> 00:43:02.624 You get me? He's like your father. His heart's full of love 00:43:02.624 --> 00:43:07.101 So why does he hide it? Why can't he be like us, honey? 00:43:07.101 --> 00:43:10.728 How can he be like us? He's an old man... 00:43:10.728 --> 00:43:15.689 about to hit the grave. To hell with the old man 00:43:15.689 --> 00:43:18.492 who is an old man? Did you call me an old man? 00:43:18.492 --> 00:43:25.124 Who called you old man? - I'm not deaf. You called me old man 00:43:25.124 --> 00:43:28.777 Yes, he said that. So what are you going to do? Will he call you a kid? 00:43:28.777 --> 00:43:32.915 Damn you! Your father might be an old man! 00:43:32.915 --> 00:43:35.838 She's going to down a plane someday. Calls me an old man! 00:43:35.838 --> 00:43:39.459 Airplane, my foot! She can't even ride a bicycle 00:43:39.459 --> 00:43:43.091 I have told you! Shut your ears. Please 00:43:43.091 --> 00:43:46.969 Say you will. - Eyes shut, ears shut! 00:43:46.969 --> 00:43:51.044 Go and get the lady's bag. - My eyes are shut 00:43:51.044 --> 00:43:54.263 Open your eyes for five seconds. - If I find her bag in time, fine 00:43:54.263 --> 00:43:58.782 Or she leaves without her bag. - Don't talk back 00:43:58.782 --> 00:44:01.747 I warned him. See, he quietly went to get your bag 00:44:01.747 --> 00:44:12.873 Mambo, quick 00:44:12.873 --> 00:44:15.796 Honey, I'll miss you a lot. - Even I'll miss you 00:44:15.796 --> 00:44:18.694 I don't feel like going. - Go on, you need to work 00:44:18.694 --> 00:44:23.306 Go now, come on. Don't keep standing for too long. Bye 00:44:23.306 --> 00:44:37.344 where's she now? 00:44:37.344 --> 00:44:40.808 Did I keep you waiting? - No. I came only a minute ago 00:44:40.808 --> 00:44:43.767 But that one minute felt like a hundred years 00:44:43.767 --> 00:44:45.702 come, let's go. - My bag 00:44:45.702 --> 00:45:04.487 Okay lets go. - Come. 00:45:04.487 --> 00:45:17.023 One leaves, another comes. Bangkok departure, Singapore arrival 00:45:17.023 --> 00:45:20.236 Every time I come here, I see that man in the same position 00:45:20.236 --> 00:45:26.141 don't you keep him busy? You are too lenient towards him 00:45:26.141 --> 00:45:28.725 what are you hiding? - Nothing 00:45:28.725 --> 00:45:33.514 Then why are your hands behind you? - It's his style. Never mind 00:45:33.514 --> 00:45:36.413 why doesn't he show it? I want to see it 00:45:36.413 --> 00:45:39.446 I can't show it. - I want to see. - Take her away 00:45:39.446 --> 00:45:42.834 No whispering! I don't want to see it. keep it with you 00:45:42.834 --> 00:45:46.513 Let's go to our room and chat. Get into a nightgown... 00:45:46.513 --> 00:45:50.179 No! I'm not leaving until he shows what he is hiding 00:45:50.179 --> 00:45:53.536 If I show you, there'll be a storm! 00:45:53.536 --> 00:45:55.868 Come what may, I'm going to see it 00:45:55.868 --> 00:45:57.407 You want to see it? - Yes 00:45:57.407 --> 00:46:00.148 You want to see it? I'll show it. - Show 00:46:00.148 --> 00:46:03.061 My pants are torn, and I'm not wearing underwear 00:46:03.061 --> 00:46:06.667 don't tell me I didn't warn you. Want to see it? 00:46:06.667 --> 00:46:13.075 Want to see it? - Damn 00:46:13.075 --> 00:46:14.816 Hold it 00:46:14.816 --> 00:46:17.475 I guess I deserve a raise 00:46:17.475 --> 00:46:19.287 In trying to save you... 00:46:19.287 --> 00:46:34.419 ...my pants are really going to be ripped off someday 00:46:34.419 --> 00:46:43.496 what are you cooking? I don't want sandwiches. Make malai-kofta 00:46:43.496 --> 00:46:47.214 what's this? - Call it anything you wish 00:46:47.214 --> 00:46:50.908 we call it mutton cutlet. - What? For whom? 00:46:50.908 --> 00:46:56.728 Mac only eats what I eat. - Ask him 00:46:56.728 --> 00:47:00.791 Yes, honey? - Whom is the mutton cutlet for? 00:47:00.791 --> 00:47:05.784 Mutton cutlet - why did he make it? I think he has his way around here 00:47:05.784 --> 00:47:11.074 How can you stand it? - You are right 00:47:11.074 --> 00:47:15.598 why did you make the mutton cutlet? 00:47:15.598 --> 00:47:18.057 Who did you ask before making it? 00:47:18.057 --> 00:47:21.723 You don't know who ate it? - Do you eat mutton, Mac? 00:47:21.723 --> 00:47:24.659 When did I eat mutton? - Did I say you ate? 00:47:24.659 --> 00:47:27.544 Then who ate it? - Someone 00:47:27.544 --> 00:47:31.747 who? - Want me to remind you who did? 00:47:31.747 --> 00:47:35.556 Tell me. - The one who had omelette... 00:47:35.556 --> 00:47:40.502 Hang on! I remember. Just tell me if I am right or not 00:47:40.502 --> 00:47:43.703 It was my friend Shyam. - Shyam, who? 00:47:43.703 --> 00:47:48.075 Shyam, who? He's my friend. He came from America last night 00:47:48.075 --> 00:47:49.835 when did he come? This morning 00:47:49.835 --> 00:47:53.383 Oh yes, this morning. The cutlet was made for him 00:47:53.383 --> 00:48:00.406 I swear. You don't believe me? 00:48:00.406 --> 00:48:02.347 Thank God you remembered 00:48:02.347 --> 00:48:05.682 Mac, there's an email for you 00:48:05.682 --> 00:48:07.812 From? - Shyam 00:48:07.812 --> 00:48:11.246 He's coming from America tomorrow. - Shyam's coming from America? 00:48:11.246 --> 00:48:14.511 You just said he had breakfast. - Who told you? 00:48:14.511 --> 00:48:18.075 Yes, I told you. But this Shyam is not that one 00:48:18.075 --> 00:48:20.095 who ate the mutton cutlet? - That one's different 00:48:20.095 --> 00:48:24.737 The Shyam who's coming is my friend. - Then who is this Shyam? 00:48:24.737 --> 00:48:28.358 Don't you know? You brought the email! - Who is that Shyam then? 00:48:28.358 --> 00:48:31.025 I have five friends named Shyam. Do you know all of them? 00:48:31.025 --> 00:48:35.957 I have five Shyams as friends, and he knows just one. 00:48:35.957 --> 00:48:44.008 He's crazy. He's very weird. 00:48:44.008 --> 00:48:47.225 Snake in the grass! You know when to grab a bite 00:48:47.225 --> 00:48:50.746 I didn't get this email, you dig? I don't want to talk to that ingrate 00:48:50.746 --> 00:48:53.024 He wants you to receive him at the airport 00:48:53.024 --> 00:48:56.302 My dog will receive him! - When did you get a dog? 00:48:56.302 --> 00:49:00.916 Is that a joke? - Look, he is your boss. You must go 00:49:00.916 --> 00:49:04.753 can't you tell a lie for your brother? 00:49:04.753 --> 00:49:10.672 For a brother, yes. Of course, with an open heart 00:49:10.672 --> 00:49:12.952 Happily 00:49:12.952 --> 00:49:19.955 Enough. I can't stand more happiness 00:49:19.955 --> 00:49:22.762 My flight timings are going to change. 00:49:22.762 --> 00:49:25.146 We'll be flying only during daytime 00:49:25.146 --> 00:49:28.369 what time is the arrival? - I'll get to know today 00:49:28.369 --> 00:49:31.361 I'm dead. Got to rework the adjustments 00:49:31.361 --> 00:49:34.881 what adjustments? - No... my work schedule 00:49:34.881 --> 00:49:40.267 I'll have to adjust my schedule according to your flight timings 00:49:40.267 --> 00:49:44.495 You take a bath 00:49:44.495 --> 00:49:47.132 Nageshwar! 00:49:47.132 --> 00:49:49.658 Yes? Tell me. - Where's Mac? 00:49:49.658 --> 00:49:53.428 I don't know. He's not coming to the office either 00:49:53.428 --> 00:49:56.859 I've been looking for him. He doesn't even call me 00:49:56.859 --> 00:49:58.661 I left three messages at his office... 00:49:58.661 --> 00:50:01.003 ...but he didn't call me. Please tell me 00:50:01.003 --> 00:50:05.325 I got to attend an urgent meeting. Bye 00:50:05.325 --> 00:50:08.988 where are you going? One second 00:50:08.988 --> 00:50:11.409 Listen to me... 00:50:11.409 --> 00:50:15.569 You must tell me. Where's Mac? - How can I tell you? I don't know 00:50:15.569 --> 00:50:18.972 You are lying. I know you can tell me 00:50:18.972 --> 00:50:23.644 Say, how much is it worth? 00:50:23.644 --> 00:50:48.806 So you'd care to grease the palm? 00:50:48.806 --> 00:50:54.405 The work I do here... don't tell me what people call this profession 00:50:54.405 --> 00:50:57.915 But if I have to continue this, you will have to double my salary 00:50:57.915 --> 00:51:03.082 can we sit and discuss it? - Mac! 00:51:03.082 --> 00:51:06.075 What happened? 00:51:06.075 --> 00:51:10.903 Anjali is coming. - What...? Who the hell told...? 00:51:10.903 --> 00:51:12.827 Who the hell told her about this place? 00:51:12.827 --> 00:51:18.764 - I don't know. I saw her coming here 00:51:18.764 --> 00:51:22.543 You were supposed to take me out for a movie and dinner, what happened? 00:51:22.543 --> 00:51:25.053 And now you have moved in here! You didn't even care to call me 00:51:25.053 --> 00:51:27.012 If you don't like me, tell me Makrand! 00:51:27.012 --> 00:51:29.379 - Don't call me Makrand. Call me Mac 00:51:29.379 --> 00:51:32.057 And stop screaming. I command some respect here 00:51:32.057 --> 00:51:35.642 This house is not mine. Belongs to my friend 00:51:35.642 --> 00:51:38.652 My office snatched away my house. After I find a new house... 00:51:38.652 --> 00:51:42.843 I'll take you anywhere you want. Restaurants, movies, anywhere 00:51:42.843 --> 00:51:44.029 Galan... 00:51:44.029 --> 00:51:45.876 what happened? - Babban 00:51:45.876 --> 00:51:48.856 Babban, see the lady off 00:51:48.856 --> 00:52:09.088 But... - Go on Hurry up 00:52:09.088 --> 00:52:11.658 Hello? Mac here. - Pooja here 00:52:11.658 --> 00:52:13.786 why are you puffing? - I was running 00:52:13.786 --> 00:52:17.896 Running? What for? - I mean, on the treadmill 00:52:17.896 --> 00:52:21.377 There's a problem here. My flight is delayed. I'm coming over 00:52:21.377 --> 00:52:23.993 don't come here! - Why are you yelling? 00:52:23.993 --> 00:52:26.534 I thought we'd spend some time together, but you...! 00:52:26.534 --> 00:52:30.037 Try to understand. Why bother? I'll come to the airport 00:52:30.037 --> 00:52:33.883 No need. I've hired a cab already. - To hell with the cab! 00:52:33.883 --> 00:52:35.725 I'm coming to the airport, pooja... 00:52:35.725 --> 00:52:39.444 Hello, Mac, hello! - Bye. 00:52:39.444 --> 00:52:41.717 Who was it? 00:52:41.717 --> 00:52:43.045 A... relative 00:52:43.045 --> 00:52:46.005 Relative? Who? 00:52:46.005 --> 00:52:47.247 Close relative 00:52:47.247 --> 00:52:51.458 close relative, who? - He's like half-father to me 00:52:51.458 --> 00:52:53.794 what...? - He is my uncle 00:52:53.794 --> 00:52:56.023 But you yelled pooja! - I did 00:52:56.023 --> 00:52:58.722 who was she? - It was a male 00:52:58.722 --> 00:53:02.125 How can a man's name be pooja? - Why not? 00:53:02.125 --> 00:53:06.067 He's my uncle pooja. Get that? His name is poojari 00:53:06.067 --> 00:53:12.491 kids used to tease him, so he changed his name to pooja 00:53:12.491 --> 00:53:17.305 That's uncle pooja! - The biggest lie ever 00:53:17.305 --> 00:53:20.334 why do you call him? He's always busy in the kitchen 00:53:20.334 --> 00:53:23.806 don't you trust me? - No! 00:53:23.806 --> 00:53:25.798 I swear by my father 00:53:25.798 --> 00:53:27.263 Is he your father? - Yes 00:53:27.263 --> 00:53:30.926 You never told me. - You never had interest in my family 00:53:30.926 --> 00:53:34.683 This is when he was young... with my mother 00:53:34.683 --> 00:53:36.612 That's the naughty me. - How sweet! 00:53:36.612 --> 00:53:38.783 He even creates parents 00:53:38.783 --> 00:53:41.992 Uncle pooja is coming, I'm going to the airport 00:53:41.992 --> 00:53:45.111 I got to talk business with him. He'll be leaving by the next flight 00:53:45.111 --> 00:53:49.444 I'll be back. Get dressed or you will catch a cold 00:53:49.444 --> 00:54:10.547 I'll be back 00:54:10.547 --> 00:54:13.057 Listen carefully. The Mumbai flight is delayed 00:54:13.057 --> 00:54:16.476 If it lands here by chance, don't let it meet the Bangkok flight 00:54:16.476 --> 00:54:19.076 I don't want them both to collide 00:54:19.076 --> 00:54:26.899 Because if they crash, I'll die. Help me please 00:54:26.899 --> 00:54:31.476 Mumbai flight hasn't taken off, Bangkok flight is at home 00:54:31.476 --> 00:54:39.261 If the Mumbai flight lands, the Bangkok flight will... 00:54:39.261 --> 00:54:45.172 damn! 00:54:45.172 --> 00:55:08.118 Where's she? 00:55:08.118 --> 00:55:32.829 Damn! I'm dead 00:55:32.829 --> 00:55:36.015 Mac? You are here? - Where were you going? 00:55:36.015 --> 00:55:40.395 I was going to the taxi stand. I'm famished, let's go home 00:55:40.395 --> 00:55:43.023 Mambo has taken the day off. Let's go to the airport canteen... 00:55:43.023 --> 00:55:57.084 we'll have chicken breasts. Come on 00:55:57.084 --> 00:55:59.387 Hello? 00:55:59.387 --> 00:56:03.061 Is it early? All right, I'll get to the airport 00:56:03.061 --> 00:56:33.672 Mambo, don't cook for me. I'm leaving 00:56:33.672 --> 00:56:36.722 May I say something? - Tell me 00:56:36.722 --> 00:56:41.429 I think I must've done some good deeds in my previous birth 00:56:41.429 --> 00:56:45.578 That's why I get opportunities to spend quality time with you 00:56:45.578 --> 00:56:50.126 Honey, you really flatter me. - That's the problem 00:56:50.126 --> 00:56:54.013 If only I could rent my heart! But you'll still think I'm lying 00:56:54.013 --> 00:56:56.074 Hi Mac! 00:56:56.074 --> 00:57:00.181 I've been looking for you. I thought you came to receive me 00:57:00.181 --> 00:57:01.496 Give me a hug 00:57:01.496 --> 00:57:05.486 Go and sit there, we are busy. - Hi 00:57:05.486 --> 00:57:08.313 Hi. I'm pooja. - We are best friends 00:57:08.313 --> 00:57:10.623 we can even give up our lives for each other 00:57:10.623 --> 00:57:13.646 Not that best friends, okay! Go and sit there 00:57:13.646 --> 00:57:16.489 How can you say that? - Join us 00:57:16.489 --> 00:57:22.376 Hi 00:57:22.376 --> 00:57:26.996 we used to work together. I got the International photography award 00:57:26.996 --> 00:57:29.856 Then I went to America... - She is my fiancée 00:57:29.856 --> 00:57:31.948 Fiancée? - Yes 00:57:31.948 --> 00:57:34.554 If you don't mind, we want to discuss something private 00:57:34.554 --> 00:57:37.022 Find another table, please. - Carry on 00:57:37.022 --> 00:57:41.635 You and I have no secrets between us. She won't mind it 00:57:41.635 --> 00:57:50.438 She knows the friendship we share. - Such a pile on, you know 00:57:50.438 --> 00:57:53.007 I have to report to my office. - Okay 00:57:53.007 --> 00:57:57.134 Because, I told them I'm going home. - Okay, darling. Bye 00:57:57.134 --> 00:58:03.056 where did you find that bombshell? - Got to be handsome for that. You... 00:58:03.056 --> 00:58:05.096 what happened? 00:58:05.096 --> 00:58:07.269 What happened, Mac? 00:58:07.269 --> 00:58:10.585 What are you doing down there? 00:58:10.585 --> 00:58:13.214 I had lost my ring 00:58:13.214 --> 00:58:16.766 How come you arrived early? - I told you about change in timings 00:58:16.766 --> 00:58:20.422 They called me suddenly. Departure is rescheduled three hours earlier 00:58:20.422 --> 00:58:24.843 Hi! I am Shyam from America. - Hi! I am Sweaty. 00:58:24.843 --> 00:58:26.549 This is my... - Fiancée? 00:58:26.549 --> 00:58:28.842 Yes. - How do you know? 00:58:28.842 --> 00:58:33.006 We've been friends since childhood. We know each other's choices 00:58:33.006 --> 00:58:35.855 why don't you sit? - Move it 00:58:35.855 --> 00:58:39.385 Here... here, darling. - Okay 00:58:39.385 --> 00:58:42.038 Easy 00:58:42.038 --> 00:58:44.078 Is he the Shyam for whom you made the breakfast...? 00:58:44.078 --> 00:58:47.771 Yes... the breakfast... it's him 00:58:47.771 --> 00:58:50.007 when are you coming back? - Don't know 00:58:50.007 --> 00:58:53.078 New schedule, new timings. I'll know only after I return 00:58:53.078 --> 00:58:58.252 I'm getting late, I got to go 00:58:58.252 --> 00:59:03.547 Bye, Mac. - Bye, take care. 00:59:03.547 --> 00:59:07.068 You are indeed lucky. I have seen fate look up 00:59:07.068 --> 00:59:11.099 But this is incredible! You are very lucky 00:59:11.099 --> 00:59:13.689 Trust me... - Mac, I got to leave 00:59:13.689 --> 00:59:17.948 It's time for my flight. Love you, honey 00:59:17.948 --> 00:59:24.503 Ok. Bye. Bye. _ Take care. - Take care. 00:59:24.503 --> 00:59:28.678 Where do you think you are going? - Incredible setup 00:59:28.678 --> 00:59:31.387 I can add spice to this setup 00:59:31.387 --> 00:59:35.057 There's my stuff. Let's take that to your house 00:59:35.057 --> 00:59:38.883 Then we'll fix half a dozen girls. We're brothers, after all 00:59:38.883 --> 00:59:42.965 Get lost. Don't touch me. - Well? 00:59:42.965 --> 00:59:45.167 One cold coffee 00:59:45.167 --> 00:59:52.174 Swine! You cheated for that award. And then you forgot me 00:59:52.174 --> 00:59:56.004 Then you got promoted and flew off to America, all alone 00:59:56.004 --> 01:00:00.966 You went blind, didn't you? I decided then, to end our friendship 01:00:00.966 --> 01:00:03.127 You go your way, I go mine 01:00:03.127 --> 01:00:09.088 Excuse me! My bill. Coffee, separate 01:00:09.088 --> 01:00:11.578 Listen... listen... 01:00:11.578 --> 01:00:13.644 Friend... 01:00:13.644 --> 01:00:37.299 damn you! 01:00:37.299 --> 01:00:38.071 When did you come? 01:00:38.071 --> 01:00:42.674 I'll explain later. First tell me where Mac is 01:00:42.674 --> 01:00:47.711 His life's totally changed. He's a high-flying guy nowadays! 01:00:47.711 --> 01:00:51.031 He has a posh flat, exquisite, expensive furniture... 01:00:51.031 --> 01:00:54.589 three hot babes at his beck and call. What a blast! 01:00:54.589 --> 01:00:58.113 How times have changed for him! - Lucky dog! 01:00:58.113 --> 01:01:00.254 So take me to him. Why don't you? 01:01:00.254 --> 01:01:02.578 Haven't you met him yet? - How could I? 01:01:02.578 --> 01:01:05.323 I don't even know where he lives. - Walk into his office and meet him 01:01:05.323 --> 01:01:06.993 But how can I go to his office in this state? 01:01:06.993 --> 01:01:08.517 I've just arrived from America 01:01:08.517 --> 01:01:11.111 Look, Babban. Mac is a close buddy of mine 01:01:11.111 --> 01:01:14.572 Even if I'm his senior today, he used to be my senior once! 01:01:14.572 --> 01:01:16.987 Look, I've got such a lot of stuff for him from America 01:01:16.987 --> 01:01:19.328 I can't sleep in the night, wondering how he could be managing 01:01:19.328 --> 01:01:23.198 Stop worrying about him! He's doing just fine wherever he is 01:01:23.198 --> 01:01:26.723 come with me, Babban. I've got some stuff for you too 01:01:26.723 --> 01:01:29.254 No, you must be lying. - Lying? 01:01:29.254 --> 01:01:32.029 I've brought three bottles of English liquor! 01:01:32.029 --> 01:01:34.781 What'll I do with empty bottles? It should have booze! 01:01:34.781 --> 01:01:37.204 Empty bottles? They're sealed bottles... full of liquor! 01:01:37.204 --> 01:01:40.001 Really? Let me see! 01:01:40.001 --> 01:01:41.027 Actually, it's under all the stuff there. 01:01:41.027 --> 01:01:43.992 I'll give it to you at Mac's place 01:01:43.992 --> 01:01:48.569 You mean it? - Oh yes. And some dough, too 01:01:48.569 --> 01:01:58.251 All right, let's go. - Okay 01:01:58.251 --> 01:02:06.019 Speak up! 01:02:06.019 --> 01:02:08.377 Who's this mad dog? 01:02:08.377 --> 01:02:11.571 Uncle Mambo... - That's my name! What's his? 01:02:11.571 --> 01:02:14.066 Who on earth is he? - Uncle Mambo! 01:02:14.066 --> 01:02:16.218 The master key to this house! 01:02:16.218 --> 01:02:21.429 So you're Uncle Mambo...? 01:02:21.429 --> 01:02:24.033 You're just like he described you in his mail. You haven't changed 01:02:24.033 --> 01:02:27.476 The same nose, eyes, vest and undies! 01:02:27.476 --> 01:02:29.648 I change my undies everyday! Who the devil is he? 01:02:29.648 --> 01:02:33.235 Uncle, this is Shyam. Everybody calls him Sam 01:02:33.235 --> 01:02:35.467 Mac's friend. He has just arrived from America 01:02:35.467 --> 01:02:38.612 But why've you come with bag and baggage? - Hasn't he told you? 01:02:38.612 --> 01:02:42.244 Who? - My chum. I'm going to stay here 01:02:42.244 --> 01:02:45.235 No way... no! My sofa...! 01:02:45.235 --> 01:02:49.637 He forgot to receive me at the airport 01:02:49.637 --> 01:02:54.928 I was so angry... sorry! - Are you blind? 01:02:54.928 --> 01:02:57.502 Can't you see anything? - He can, it's just a mistake 01:02:57.502 --> 01:03:01.063 I was actually so angry, I thought I wouldn't set foot in this house 01:03:01.063 --> 01:03:04.014 You haven't unpacked yet. Better you get going! 01:03:04.014 --> 01:03:06.993 If I go away, he'll be back to his old dramatics 01:03:06.993 --> 01:03:10.756 He'll fall at my feet, cry... The forgetful idiot! 01:03:10.756 --> 01:03:13.684 Wrong! He never forgets! 01:03:13.684 --> 01:03:18.045 By the way, which room did he ask you to take? 01:03:18.045 --> 01:03:23.586 But you haven't even met him yet. - Oh yes, I haven't met him 01:03:23.586 --> 01:03:26.277 know what? Just give me a nice room 01:03:26.277 --> 01:03:28.534 Nice room? You want to buy it? 01:03:28.534 --> 01:03:32.528 Are you married? - No. Not right yet 01:03:32.528 --> 01:03:38.468 But I'm looking out. - What could be worse than this? 01:03:38.468 --> 01:03:41.093 No, not that one. That's the bedroom he works in 01:03:41.093 --> 01:03:44.306 And that is a bedroom he does not work in 01:03:44.306 --> 01:03:47.181 He only sleeps in that bedroom. Simply relaxes 01:03:47.181 --> 01:03:48.947 So many rooms! Is this a house or a hotel? 01:03:48.947 --> 01:03:51.927 Even these rooms aren't enough for him. - So where am I going to stay? 01:03:51.927 --> 01:03:55.057 There is a room for you... butt's a bit too large 01:03:55.057 --> 01:03:57.085 That's okay. It'll do. - Will do? 01:03:57.085 --> 01:04:04.098 No problem! - Follow me then 01:04:04.098 --> 01:04:08.886 Go on... beat it now. - What? Empty-handed? 01:04:08.886 --> 01:04:13.817 Take all there is in this pocket of mine 01:04:13.817 --> 01:04:18.681 Only 2 rupees...? - Why? Is that too much? 01:04:18.681 --> 01:04:22.179 Never mind. keep it. - Filthy miser! 01:04:22.179 --> 01:04:27.143 Here, keep the 2 bucks. I'll give you 50 paise more! 01:04:27.143 --> 01:04:30.282 Okay? And you said you got something for me from America! 01:04:30.282 --> 01:04:33.099 It's there for you. But I'm not giving it to you right now 01:04:33.099 --> 01:04:36.111 I'll give it at an appropriate time. - Really? 01:04:36.111 --> 01:04:39.927 If that appropriate time does not arrive, I'll tell Mac everything... 01:04:39.927 --> 01:04:42.152 and your bad times will begin. Just you remember that! 01:04:42.152 --> 01:04:45.333 And listen! If I can fix a car that has broken down... 01:04:45.333 --> 01:05:18.078 I can also wreck a proper car! 01:05:18.078 --> 01:05:19.845 Thank you. 01:05:19.845 --> 01:05:21.037 Hello? - Deepti 01:05:21.037 --> 01:05:24.965 Deepti, listen... I can't go to the airport. I'm busy 01:05:24.965 --> 01:05:29.411 Go straight home, I'll be there 01:05:29.411 --> 01:05:56.496 I love you. Bye 01:05:56.496 --> 01:05:59.619 who are you? How dare you kiss me? 01:05:59.619 --> 01:06:03.608 That could've been my question. But I'm not heartless like you 01:06:03.608 --> 01:06:05.918 I hate debts. I repay every bit 01:06:05.918 --> 01:06:08.362 Shut up! Who are you? And what are you doing in my house? 01:06:08.362 --> 01:06:10.591 That's my question. - This is my house! 01:06:10.591 --> 01:06:12.991 This is my best friend's house. - Who? 01:06:12.991 --> 01:06:16.003 Makrand deendayal chatpatiya. - Are you Makrand's friend? 01:06:16.003 --> 01:06:19.361 Yes. Now tell me, how's this your house? 01:06:19.361 --> 01:06:22.288 I'm Mac's Fiancée 01:06:22.288 --> 01:06:26.385 I see. So you are the girl who's going to marry Mac 01:06:26.385 --> 01:06:29.293 Aren't you ashamed to kiss a stranger? 01:06:29.293 --> 01:06:32.755 I thought it was Mac. But you knew it! Then why did you do it? 01:06:32.755 --> 01:06:36.152 Aren't you ashamed to kiss a girl you don't even know? 01:06:36.152 --> 01:06:39.946 I thought it was Mac. - And when I was screaming...? 01:06:39.946 --> 01:06:45.369 Can't you recognize a girl's voice? - I thought it was Mac laughing 01:06:45.369 --> 01:06:49.057 All right, just forget it 01:06:49.057 --> 01:06:51.959 It was a mistake. Now that we know each other, why don't we do it? 01:06:51.959 --> 01:06:53.862 What...? 01:06:53.862 --> 01:06:58.375 Two negatives add up to a positive 01:06:58.375 --> 01:07:04.221 As a poet said, yesterday's mistake is today's culture... 01:07:04.221 --> 01:07:07.809 and tomorrow's law. - Did you really think I was Mac? 01:07:07.809 --> 01:07:17.203 If it's true, I'll forgive you 01:07:17.203 --> 01:07:23.528 Even if you forgive me, I can't forget your touch 01:07:23.528 --> 01:07:27.763 I'm a rich bachelor 01:07:27.763 --> 01:07:31.128 But I have never consciously looked at a girl 01:07:31.128 --> 01:07:35.086 So? - I love you 01:07:35.086 --> 01:07:39.515 I'm engaged. You dig? 01:07:39.515 --> 01:07:48.235 My feelings... 01:07:48.235 --> 01:07:54.224 I was just telling her how much Mac loved her 01:07:54.224 --> 01:08:00.009 You tell her you love her, and she'll know how much Mac loves her. Right 01:08:00.009 --> 01:08:05.117 I mean, Mac told me to tell her... 01:08:05.117 --> 01:08:12.047 how much he loves her... - Enough. Don't try hard 01:08:12.047 --> 01:08:13.008 Uncle... 01:08:13.008 --> 01:08:15.937 I'm not anybody's uncle! - Ass! 01:08:15.937 --> 01:08:18.479 What...? - One who calls you uncle is an ass 01:08:18.479 --> 01:08:21.724 what style, what personality... what must be your age? 01:08:21.724 --> 01:08:25.687 Thirty-five? Thirty...? 01:08:25.687 --> 01:08:28.479 A bit older 01:08:28.479 --> 01:08:34.596 But if you discount all the holidays, it comes to that much 01:08:34.596 --> 01:08:37.009 You are young 01:08:37.009 --> 01:08:40.941 You don't need to tell Mac about what you just saw and heard 01:08:40.941 --> 01:08:43.505 Forget Mac, I don't even tell myself... 01:08:43.505 --> 01:08:45.849 ...about what goes on around here. So relax 01:08:45.849 --> 01:08:48.837 Thank you, uncle. - Ass! You are an ass 01:08:48.837 --> 01:08:51.613 You called me uncle 01:08:51.613 --> 01:08:53.425 donkey 01:08:53.425 --> 01:08:58.043 Intruder! - Here you are, my friend! 01:08:58.043 --> 01:09:00.076 Where were you? You kept me waiting 01:09:00.076 --> 01:09:04.254 Hands off! Are you crazy? - Tell me, please 01:09:04.254 --> 01:09:06.653 Tell what? Hands off! 01:09:06.653 --> 01:09:10.011 See his style? He loves me so much 01:09:10.011 --> 01:09:14.867 what love? Have you done anything worthwhile for me? 01:09:14.867 --> 01:09:17.583 Why must you hide it from uncle? He knows everything 01:09:17.583 --> 01:09:21.152 Even I know you in and out! I hate you 01:09:21.152 --> 01:09:23.012 Hands off! Get out of here 01:09:23.012 --> 01:09:27.444 Get out of here! Out 01:09:27.444 --> 01:09:30.674 No matter what you say, but my love for you is growing 01:09:30.674 --> 01:09:34.081 It's growing here too. Not love but the itch 01:09:34.081 --> 01:09:37.269 Get out of here, or... - Or what? 01:09:37.269 --> 01:09:40.336 Let go of my hand or I'll break your teeth 01:09:40.336 --> 01:09:43.275 what's that? - My cheeks 01:09:43.275 --> 01:09:48.271 what's on your cheeks? 01:09:48.271 --> 01:09:51.096 Blood. - How come? 01:09:51.096 --> 01:09:55.787 I had a shave this morning, nicked myself and it bled 01:09:55.787 --> 01:09:58.201 In the morning! And it's grown already? 01:09:58.201 --> 01:10:00.004 Did you use a tonic for a cream? 01:10:00.004 --> 01:10:04.516 What the hell is that? - I stopped shaving after I got the cut 01:10:04.516 --> 01:10:09.024 How come your blood is scented? - Few good people have scented blood 01:10:09.024 --> 01:10:11.095 cut the crap! Get lost 01:10:11.095 --> 01:10:18.007 where's the phone? 01:10:18.007 --> 01:10:24.171 Was deepti here? 01:10:24.171 --> 01:10:36.002 Where's the phone? 01:10:36.002 --> 01:10:38.747 Anjali here. - Anjali, who? 01:10:38.747 --> 01:10:42.455 What...? 01:10:42.455 --> 01:10:45.018 How are you? - You've forgotten me 01:10:45.018 --> 01:10:48.475 I'm not a fool to forget you. - Then tell me, what day is it today? 01:10:48.475 --> 01:10:51.803 Today? Today...? 01:10:51.803 --> 01:10:54.734 It's Sunday. - Did I ask you, swine? 01:10:54.734 --> 01:10:56.725 It's Sunday! 01:10:56.725 --> 01:11:00.061 I know it's Sunday. But what's special today? 01:11:00.061 --> 01:11:02.117 What's special... today...? 01:11:02.117 --> 01:11:08.427 Is it Gandhi's birthday? - No! It's my birthday 01:11:08.427 --> 01:11:11.523 And you forget that! You never remember my birthday, Mac 01:11:11.523 --> 01:11:17.469 don't cry. I knew it! Happy birthday to you 01:11:17.469 --> 01:11:21.598 Then why didn't you come to meet me? - You see, I got busy 01:11:21.598 --> 01:11:27.105 So I couldn't come. You know, I had been to the airport 01:11:27.105 --> 01:11:30.835 Airport? Why did you go to the airport? Isn't it Sunday today? 01:11:30.835 --> 01:11:33.775 Yes, today is Sunday and your birthday too 01:11:33.775 --> 01:11:37.503 All the shops are closed, only the duty free shop at the airport is open 01:11:37.503 --> 01:11:41.128 I went there to buy a beautiful, strong and reliable gift for you 01:11:41.128 --> 01:11:44.219 I got... damn! - What happened? 01:11:44.219 --> 01:11:51.026 I'll call back later! - What happened, Mac? You're coughing 01:11:51.026 --> 01:11:54.704 who was it? - It was... 01:11:54.704 --> 01:11:58.004 what happened to your voice? - Sore throat 01:11:58.004 --> 01:12:00.135 Anyway, there's good news for you. - What? 01:12:00.135 --> 01:12:03.383 My flight timings are changing. - When? 01:12:03.383 --> 01:12:07.709 You had a sore throat! - It's fine now. When? 01:12:07.709 --> 01:12:09.144 It will land at 7:30 from tomorrow. 01:12:09.144 --> 01:12:10.885 You mean you'll come 3 hours earlier? 01:12:10.885 --> 01:12:15.038 I mean, we'll get 3 more hours 01:12:15.038 --> 01:12:19.241 Tell me something. Only your airlines have changed timings? Or all? 01:12:19.241 --> 01:12:23.635 All the airlines. - Thank God, I'm saved 01:12:23.635 --> 01:12:26.277 Saved? From what? 01:12:26.277 --> 01:12:28.466 What? - You said, you are saved 01:12:28.466 --> 01:12:30.091 when did I say that? - You just did 01:12:30.091 --> 01:12:34.144 No darling, I didn't say that. - You said! You said it! You did too! 01:12:34.144 --> 01:12:37.045 Why'd I say that I'm saved? - You did say that. I heard it too 01:12:37.045 --> 01:12:39.338 Hear that? - Are you crazy? 01:12:39.338 --> 01:12:42.981 I swear, I didn't say that. This guy is crazy 01:12:42.981 --> 01:12:46.445 when did I say it? I don't like your face! I'll kill you 01:12:46.445 --> 01:12:48.085 I'll shave your head! 01:12:48.085 --> 01:12:49.712 Who is Sweety? 01:12:49.712 --> 01:12:52.313 Sweety? 01:12:52.313 --> 01:12:55.005 Who? Wherefrom? Which one? 01:12:55.005 --> 01:12:58.308 Sweety Nair! This letter is addressed to her 01:12:58.308 --> 01:13:01.207 I want to know who she is. - Mailed to my address? 01:13:01.207 --> 01:13:06.229 Yes, your address. - You are not Sweety Nair? 01:13:06.229 --> 01:13:08.706 How come someone else's letter is dropped here? 01:13:08.706 --> 01:13:10.057 Look here! What? - Nothing 01:13:10.057 --> 01:13:13.955 It's your address. Sweety Nair, 13th floor, flat no.1... 01:13:13.955 --> 01:13:17.229 Balla Vista, port Louis, Mauritius. - I don't know who she is 01:13:17.229 --> 01:13:20.612 I forgot to tell you about it. - Who is Sweety Nair? 01:13:20.612 --> 01:13:25.222 Wrong address. It came earlier too. It's for a guy downstairs 01:13:25.222 --> 01:13:29.879 Urmila's younger sister kokila... 01:13:29.879 --> 01:13:33.322 her son is Bakul. Bakul's uncle... 01:13:33.322 --> 01:13:42.136 was married to Rasila... it's their daughter-in-law's daughter 01:13:42.136 --> 01:13:46.908 The postman said no one was answering the door 01:13:46.908 --> 01:13:50.353 I gave him a glass of water, he told me to give them the letter 01:13:50.353 --> 01:14:11.014 I said, I will. So you see, this is his daughter... Sweety 01:14:11.014 --> 01:14:13.101 damn this day 01:14:13.101 --> 01:14:19.455 It's so embarrassing. My own Fiancée suspects me 01:14:19.455 --> 01:14:22.067 Sweety Nair! know who Sweety Nair is? 01:14:22.067 --> 01:14:28.042 A 12-year old girl. She's played in my lap 01:14:28.042 --> 01:14:30.801 I'm so sorry... 01:14:30.801 --> 01:14:34.872 come here. - Don't do it again. 01:14:34.872 --> 01:14:42.072 I'm so happy we're back. 01:14:42.072 --> 01:14:59.347 The old fossil ruined it 01:14:59.347 --> 01:15:02.303 what's your intention? Had you been a Muslim... 01:15:02.303 --> 01:15:04.986 I would read that you can have four wives 01:15:04.986 --> 01:15:08.611 But which law offers this facility for Hindus? 01:15:08.611 --> 01:15:12.254 Not wives. Fiancées 01:15:12.254 --> 01:15:15.482 do you know about this Fiancée thing? 01:15:15.482 --> 01:15:21.198 Fiancée is a facility that provides everything that a wife provides 01:15:21.198 --> 01:15:27.576 Except the nightmares 01:15:27.576 --> 01:15:34.107 Take good care of women, and you'll get the greatest intoxication 01:15:34.107 --> 01:15:36.032 what are you doing here? 01:15:36.032 --> 01:15:39.582 Didn't I ask you to leave? You are guzzling my liquor, freeloader 01:15:39.582 --> 01:15:43.314 Get out of here. - How will you manage three women? 01:15:43.314 --> 01:15:45.933 How can I leave you alone in this mess, my friend? 01:15:45.933 --> 01:15:49.697 You don't need to worry. I've been doing it since my childhood 01:15:49.697 --> 01:15:52.776 I'm really worried for you. - Hands off! 01:15:52.776 --> 01:15:56.781 You are not worried! You are jealous 01:15:56.781 --> 01:15:58.949 Get out of here! Out! - Where do I go? 01:15:58.949 --> 01:16:02.334 Where you kicked me out from! - There's no tap in the bathroom 01:16:02.334 --> 01:16:05.101 The roof is broken, no pipes. It's being fixed 01:16:05.101 --> 01:16:10.883 I'll go there as soon as it is fixed. Promise. Please 01:16:10.883 --> 01:16:17.928 promise? - Promise 01:16:17.928 --> 01:16:22.923 what happened? 01:16:22.923 --> 01:16:27.738 You consider me a stranger, it hurts, friend 01:16:27.738 --> 01:16:34.175 But buddy, you will never find a friend like me 01:16:34.175 --> 01:16:45.516 Shake hands on that 01:16:45.516 --> 01:16:49.009 come here baby. 01:16:49.009 --> 01:16:53.172 Baby... baby... 01:16:53.172 --> 01:16:57.265 Baby... baby... 01:16:57.265 --> 01:17:28.001 Baby... baby... 01:17:28.001 --> 01:17:30.031 Your eyes are like Garam Masala... 01:17:30.031 --> 01:17:32.259 Your words are like Garam Masala... 01:17:32.259 --> 01:17:34.399 Your beauty is like Garam Masala... 01:17:34.399 --> 01:17:36.566 Your smile is like Garam Masala 01:17:36.566 --> 01:17:41.046 You've enchanted my heart and soul... 01:17:41.046 --> 01:17:45.004 kiss my baby... kiss me baby... your lips taste like wine... 01:17:45.004 --> 01:17:49.846 kiss me baby... kiss me baby... you're Garam Masala... 01:17:49.846 --> 01:17:57.858 kiss my baby... kiss me baby... your lips taste like wine... 01:17:57.858 --> 01:18:07.336 put your hands up, boys... put your hands up, girls... Indians! 01:18:07.336 --> 01:18:11.775 It's so difficult... so difficult to control the heart... 01:18:11.775 --> 01:18:20.495 whoever sees you... goes crazy... 01:18:20.495 --> 01:18:24.887 It's so difficult... so difficult to control the heart... 01:18:24.887 --> 01:18:29.009 whoever sees you... goes crazy... 01:18:29.009 --> 01:18:31.202 Your style is Garam Masala... 01:18:31.202 --> 01:18:33.428 Your complexion is Garam Masala... 01:18:33.428 --> 01:18:35.563 Your love is Garam Masala... 01:18:35.563 --> 01:18:37.632 Your body is Garam Masala... 01:18:37.632 --> 01:18:42.203 You've enchanted my heart and soul... 01:18:42.203 --> 01:18:46.055 kiss my baby... kiss me baby... your lips taste like wine... 01:18:46.055 --> 01:19:04.125 kiss me baby... kiss me baby... you're Garam Masala... 01:19:04.125 --> 01:19:08.049 Your mesmerizing beauty... your tempting youth... 01:19:08.049 --> 01:19:17.221 One day you shall become the queen of my dreams... 01:19:17.221 --> 01:19:21.539 Your mesmerizing beauty... your tempting youth... 01:19:21.539 --> 01:19:25.831 One day you shall become the queen of my dreams... 01:19:25.831 --> 01:19:27.881 Your love is Garam Masala... 01:19:27.881 --> 01:19:30.222 Your beauty is Garam Masala... 01:19:30.222 --> 01:19:32.356 Your style is Garam Masala... 01:19:32.356 --> 01:19:34.514 Your body is Garam Masala... 01:19:34.514 --> 01:19:38.863 You've enchanted my heart and soul... 01:19:38.863 --> 01:19:43.345 kiss my baby... kiss me baby... your lips taste like wine... 01:19:43.345 --> 01:19:48.047 kiss me baby... kiss me baby... you're Garam Masala... 01:19:48.047 --> 01:19:51.978 kiss me baby... kiss me baby... kiss... kiss... 01:19:51.978 --> 01:19:56.418 kiss. kiss... 01:19:56.418 --> 01:19:58.379 Your eyes... - Garam Masala... 01:19:58.379 --> 01:20:00.581 Your words... - Garam Masala... 01:20:00.581 --> 01:20:02.749 Your beauty... - Garam Masala... 01:20:02.749 --> 01:20:04.947 Your style... - Garam Masala... 01:20:04.947 --> 01:20:09.328 You've enchanted my heart and soul... 01:20:09.328 --> 01:20:13.727 kiss my baby... kiss me baby... your lips taste like wine... 01:20:13.727 --> 01:20:26.086 kiss me baby... kiss me baby... 01:20:26.086 --> 01:20:31.435 Fake, all of them! Local stuff is better than the imported one 01:20:31.435 --> 01:20:34.099 Anyway, talk business 01:20:34.099 --> 01:20:37.873 Babban, tell you something. A friend in need is a friend indeed 01:20:37.873 --> 01:20:43.037 Stop beating about the bush and come to the point 01:20:43.037 --> 01:20:47.228 Imagine me in that house instead of Mac 01:20:47.228 --> 01:20:50.498 How's that possible? - Just imagine 01:20:50.498 --> 01:20:53.941 All right, done. - I take the girls 01:20:53.941 --> 01:20:57.678 what...? - Just imagine 01:20:57.678 --> 01:21:00.331 done. What next? - Now just imagine this 01:21:00.331 --> 01:21:03.957 I pay you more than what Mac pays you 01:21:03.957 --> 01:21:09.001 That's a really wild fantasy. - Just imagine 01:21:09.001 --> 01:21:11.759 Only imagine? Done 01:21:11.759 --> 01:21:14.444 can you do for me what you do for him? 01:21:14.444 --> 01:21:17.062 Gotcha! 01:21:17.062 --> 01:21:21.098 So you want to ruin his setups? - Oh no 01:21:21.098 --> 01:21:24.000 Suppose he is transferred. The ladies' bar he has set up... 01:21:24.000 --> 01:21:29.438 with much difficulty, it has to be kept going, you see 01:21:29.438 --> 01:21:32.884 damn, you are my dearest friend! 01:21:32.884 --> 01:21:39.516 One wouldn't need a foe if he has a friend like you. You are enough 01:21:39.516 --> 01:21:43.119 Listen... if I have my share of liquor everyday... 01:21:43.119 --> 01:21:46.242 then you don't need to worry about me. - Promise? 01:21:46.242 --> 01:21:48.091 Promise 01:21:48.091 --> 01:21:52.056 Shake! - One minute 01:21:52.056 --> 01:22:02.234 First, tell me who gave him that grand apartment? 01:22:02.234 --> 01:22:07.573 Money is not a problem. Mac's transfer is all I want 01:22:07.573 --> 01:22:11.029 If possible, to the India-Pakistan border 01:22:11.029 --> 01:22:16.351 who do I talk to about this? - I hate to praise myself 01:22:16.351 --> 01:22:21.665 I have high connections. My word means more than the big boss' 01:22:21.665 --> 01:22:25.869 You know that very well. You get the dough 01:22:25.869 --> 01:22:30.155 You are the best person for such crooked tasks. It shows on your face 01:22:30.155 --> 01:22:32.659 don't worry about the money. Do the job 01:22:32.659 --> 01:22:36.159 Forget the job, get the money. - It'll be done 01:22:36.159 --> 01:22:46.317 promise? - Promise 01:22:46.317 --> 01:22:50.037 Hello Maggie... connect me to Mac. 01:22:50.037 --> 01:22:54.783 Your enemy is bribing me to expose you 01:22:54.783 --> 01:22:59.575 He wants to be the captain of your three-in-one-day 01:22:59.575 --> 01:23:03.464 All right. I'll keep an eye on him. - keep an eye on my pockets too 01:23:03.464 --> 01:23:06.453 I'm doing this for money. Get that? 01:23:06.453 --> 01:23:18.006 Strange. People hang up at the mention of money 01:23:18.006 --> 01:23:20.559 No 01:23:20.559 --> 01:23:25.121 No... Scotch? 01:23:25.121 --> 01:23:28.673 No. - Imagine it's medicine 01:23:28.673 --> 01:23:34.449 Medicine, yes 01:23:34.449 --> 01:23:35.863 with soda? - Yes 01:23:35.863 --> 01:23:38.332 Good 01:23:38.332 --> 01:23:41.643 Tell me something 01:23:41.643 --> 01:23:45.706 what time do you get up? At six? Five? Four? 01:23:45.706 --> 01:23:50.352 At four. - Four? 01:23:50.352 --> 01:23:54.749 So you've been up since long. You need some rest, right? 01:23:54.749 --> 01:23:58.005 How can I rest? I'm paid for my work 01:23:58.005 --> 01:24:08.842 I must work. My father was in the army. I follow the discipline 01:24:08.842 --> 01:24:11.686 Even at this age, he makes you slog like an ass 01:24:11.686 --> 01:24:16.496 what does he pay for it? Zilch! 01:24:16.496 --> 01:24:21.058 You are right, but I don't take it seriously 01:24:21.058 --> 01:24:24.056 I take it as a joke. - That's your problem 01:24:24.056 --> 01:24:37.636 In his place, I'd pay you more, pay you more respect too 01:24:37.636 --> 01:24:40.042 damn you! You are here to screw me! 01:24:40.042 --> 01:24:43.015 I'll hack you to pieces! I'll hang you up on the fan 01:24:43.015 --> 01:24:45.468 don't you interfere, old fossil 01:24:45.468 --> 01:24:52.014 wait there, don't you leave! You are dead, Shyam! 01:24:52.014 --> 01:24:54.875 You want to kick me out and stay here, eh? 01:24:54.875 --> 01:24:57.758 What are you doing? - Damn you! 01:24:57.758 --> 01:25:01.801 You plan to have my Fiancée, eh? Bloody lecher 01:25:01.801 --> 01:25:11.759 plotting, eh? 01:25:11.759 --> 01:25:13.933 Get out of here with your stuff! 01:25:13.933 --> 01:25:15.505 Pick up your stuff and get lost! 01:25:15.505 --> 01:25:16.836 Please don't! 01:25:16.836 --> 01:25:21.405 Think again! - Thought! Move it 01:25:21.405 --> 01:25:25.697 Is this your final decision? - The ultimate 01:25:25.697 --> 01:25:29.248 Out! - Goodbye 01:25:29.248 --> 01:25:33.224 what's his name...? Padgaonkar 01:25:33.224 --> 01:25:36.018 He might have an apartment like this. - What? 01:25:36.018 --> 01:25:41.282 Nothing 01:25:41.282 --> 01:25:47.309 what's his address? Bungalow no. 3, Tulip citadel, Grobe Road... yes! 01:25:47.309 --> 01:25:53.721 What? What did you say? - Nothing. I too need a house to live 01:25:53.721 --> 01:25:55.746 what's his name...? - Padgaonkar 01:25:55.746 --> 01:26:00.064 Yes. Padgaonkar. If I could get a house like this... 01:26:00.064 --> 01:26:03.082 put your stuff down! You are not an orphan 01:26:03.082 --> 01:26:06.163 You don't need to tell others when there's a brawl in the family 01:26:06.163 --> 01:26:13.069 I need to talk to him. - Are you his business partner? Silly 01:26:13.069 --> 01:26:15.754 Let go of me! 01:26:15.754 --> 01:26:18.163 Ma says, never retract your steps 01:26:18.163 --> 01:26:22.777 But retracting for a friend proves friendship. Dad said that 01:26:22.777 --> 01:26:25.959 crap. If we spend more time with each other... 01:26:25.959 --> 01:26:29.262 we might end up killing each other. - Can I even hit you? 01:26:29.262 --> 01:26:34.774 You can hit me... go on. Am I complaining? 01:26:34.774 --> 01:26:42.096 Just remember. You'll never find a true friend like me 01:26:42.096 --> 01:26:45.861 Really? - Really 01:26:45.861 --> 01:26:51.416 Shake hands 01:26:51.416 --> 01:26:55.076 How about a Blue Label on the occasion? - I don't have Blue Label 01:26:55.076 --> 01:26:57.947 It's there. I have seen it down there 01:26:57.947 --> 01:27:01.546 Swine! Bloody snooper 01:27:01.546 --> 01:27:05.304 I'm leaving. Bye 01:27:05.304 --> 01:27:08.417 where are you leaving? We've stopped fighting 01:27:08.417 --> 01:27:12.947 I can't take it anymore. I quit! - Did I tell you something? 01:27:12.947 --> 01:27:17.012 You are like daddy. - Daddy? Swine, old fossil, senile... 01:27:17.012 --> 01:27:22.263 is that what you call your father? - Who is the master of the house? 01:27:22.263 --> 01:27:24.308 On my face 01:27:24.308 --> 01:27:27.156 You are. - Correct. And who is the swine? 01:27:27.156 --> 01:27:29.763 Who is the swine here? - Who do you call a swine? 01:27:29.763 --> 01:27:33.415 Who? - It's the wife's brother 01:27:33.415 --> 01:27:37.638 That's family. That makes you family 01:27:37.638 --> 01:27:42.345 we love you. Did you think I was cursing you? 01:27:42.345 --> 01:27:45.267 How silly 01:27:45.267 --> 01:27:49.116 just a while ago he hit me... did I complain? 01:27:49.116 --> 01:27:53.921 No, because I love him. Such things happen between friends 01:27:53.921 --> 01:27:58.015 Make a drink of Blue Label for uncle, fast 01:27:58.015 --> 01:28:00.009 I'm not drinking. - Why not? You will 01:28:00.009 --> 01:28:02.809 Get on with it! - Sure 01:28:02.809 --> 01:28:09.394 Let go 01:28:09.394 --> 01:28:12.871 Hurry up 01:28:12.871 --> 01:28:15.009 One for me! 01:28:15.009 --> 01:28:39.012 Cheers! Cheers! 01:28:39.012 --> 01:28:44.064 sMy heart... as vast as the sea 01:28:44.064 --> 01:28:49.062 Let me immerse you in my heart, my love 01:28:49.062 --> 01:28:53.998 My heart... as vast as the sea 01:28:53.998 --> 01:28:58.612 Let me immerse you in my heart, my love 01:28:58.612 --> 01:29:01.134 There's something I have to tell you... 01:29:01.134 --> 01:29:07.496 I wish to ride these waves, my love 01:29:07.496 --> 01:29:14.103 lmmersed... my heart's immersed 01:29:14.103 --> 01:29:19.074 lmmersed... the heart's immersed, sweetheart 01:29:19.074 --> 01:29:23.937 lmmersed... my heart's immersed 01:29:23.937 --> 01:29:52.565 lmmersed... the heart's immersed, sweetheart 01:29:52.565 --> 01:29:58.025 In your mischievous eyes, on your breath... 01:29:58.025 --> 01:30:02.476 there's the requital to love 01:30:02.476 --> 01:30:07.881 My desires, consumed by a storm... 01:30:07.881 --> 01:30:12.807 there's the desire to love 01:30:12.807 --> 01:30:15.357 In the depths of my craving... 01:30:15.357 --> 01:30:23.033 I'm in a daze, my love 01:30:23.033 --> 01:30:28.444 Immersed... my heart's immersed 01:30:28.444 --> 01:30:32.962 Immersed... the heart's immersed, sweetheart 01:30:32.962 --> 01:30:37.091 My heart... as vast as the sea 01:30:37.091 --> 01:30:59.042 come, let me give you all I possess 01:30:59.042 --> 01:31:01.924 If youth is fire... 01:31:01.924 --> 01:31:04.784 Love is the water that extinguishes it 01:31:04.784 --> 01:31:09.316 It's true, my love, better you understand that 01:31:09.316 --> 01:31:14.706 This restlessness is like a tempest... 01:31:14.706 --> 01:31:19.681 believe me, my love 01:31:19.681 --> 01:31:30.317 In your arms, I want to be, my love 01:31:30.317 --> 01:31:35.298 Immersed... my heart's immersed 01:31:35.298 --> 01:31:39.744 Immersed... the heart's immersed, sweetheart 01:31:39.744 --> 01:31:44.712 My heart... as vast as the sea 01:31:44.712 --> 01:31:49.369 come, let me immerse you in my heart 01:31:49.369 --> 01:31:54.365 All I have to say is that I want to ride these waves... 01:31:54.365 --> 01:31:59.873 O my love! 01:31:59.873 --> 01:32:04.985 Immersed... my heart's immersed 01:32:04.985 --> 01:32:19.181 Immersed... the heart's immersed, sweetheart 01:32:19.181 --> 01:32:23.547 Brother Makrand! 01:32:23.547 --> 01:32:28.455 Yes, that's it 01:32:28.455 --> 01:32:30.978 You're screwed! - What happened? 01:32:30.978 --> 01:32:33.178 Your fiancée's arriving with a rotten fly 01:32:33.178 --> 01:32:38.204 Looks like he's related to you. - Rotten-faced? Sucked-out mango? 01:32:38.204 --> 01:32:40.226 That's my uncle 01:32:40.226 --> 01:32:43.291 what happened, Mac? - Pooja, wear your clothes quickly 01:32:43.291 --> 01:32:44.968 My Uncle will arrive any moment, I'm terribly scared of him 01:32:44.968 --> 01:32:47.142 He's like a father to me. He's coming to meet you actually 01:32:47.142 --> 01:32:48.953 So get ready quickly. - All right 01:32:48.953 --> 01:32:51.634 Listen... don't always rush. Hear me out first! 01:32:51.634 --> 01:32:54.125 There's a girl with him... she's like a sister to me 01:32:54.125 --> 01:32:56.814 So no misunderstandings, okay? - Why would I misunderstand? 01:32:56.814 --> 01:33:01.651 Actually, it was only for your information, okay? So go on... hurry 01:33:01.651 --> 01:33:06.038 Let's go! Quick! 01:33:06.038 --> 01:33:07.605 My respects, Uncle 01:33:07.605 --> 01:33:09.744 You ought to have called, I'd have picked you up 01:33:09.744 --> 01:33:11.059 which flight did you take? - From that traffic signal... 01:33:11.059 --> 01:33:15.004 to this one, I need a flight? - I told you! 01:33:15.004 --> 01:33:17.904 My Uncle never gives a straight reply! 01:33:17.904 --> 01:33:22.946 Uncle, this is my friend Shyam. Shyam, that's Uncle. Say hello, son 01:33:22.946 --> 01:33:26.705 This house, Uncle... it's my friend's, it's not rented 01:33:26.705 --> 01:33:28.133 And this guy... - Babban 01:33:28.133 --> 01:33:33.001 Babban. He's my driver. - Driver? When did you buy a car? 01:33:33.001 --> 01:33:36.007 Actually, the car I have, isn't one I've bought 01:33:36.007 --> 01:33:40.321 The company I work for gave it to me. - Very big company! 01:33:40.321 --> 01:33:42.805 Very big company. Come on inside, Uncle. Please 01:33:42.805 --> 01:33:45.388 welcome, Uncle 01:33:45.388 --> 01:33:48.717 You must actually be wondering what I'm doing here. My friend... 01:33:48.717 --> 01:33:52.014 who? - The guy in the red shirt, long hair 01:33:52.014 --> 01:33:55.079 Shyam. His sister has a brain tumor. Any moment now, she could... 01:33:55.079 --> 01:33:59.496 As if you're treating her! 01:33:59.496 --> 01:34:04.001 I told you! My Uncle never Gives a straight reply! 01:34:04.001 --> 01:34:11.028 The last time he cracked a joke, I vomited blood! 01:34:11.028 --> 01:34:13.427 Uncle, you're too much. - Shut up! 01:34:13.427 --> 01:34:17.898 What have I said for you guys to laugh so much? 01:34:17.898 --> 01:34:20.421 You really want to know? - Yes! 01:34:20.421 --> 01:34:26.645 know what, Uncle? We never laugh in this house... we only cry 01:34:26.645 --> 01:34:31.328 His sister's struggling between life and death 01:34:31.328 --> 01:34:36.197 Any moment, she could... you know why I'm sticking around here? 01:34:36.197 --> 01:34:42.422 It's to give my friend moral support 01:34:42.422 --> 01:34:44.534 what's happening here? 01:34:44.534 --> 01:34:48.439 She's got very few days to live. So she goes for the elders' feet 01:34:48.439 --> 01:34:51.016 She has a lot of respect for you. 01:34:51.016 --> 01:34:52.859 The way she looks, it doesn't seem... 01:34:52.859 --> 01:34:56.526 A well-fed punjabi girl, you see! - Did someone call me? 01:34:56.526 --> 01:34:58.832 Yes... make some tea 01:34:58.832 --> 01:35:03.615 And guess who this is...? - The one who'll drink the tea 01:35:03.615 --> 01:35:05.746 He's my Uncle! 01:35:05.746 --> 01:35:08.095 I've come to ask you just one question. 01:35:08.095 --> 01:35:10.684 Are you serious about the marriage? 01:35:10.684 --> 01:35:14.832 Of course. - All right then, I'll make arrangements 01:35:14.832 --> 01:35:19.184 If anybody has anything to say... say it right now. Am I right? 01:35:19.184 --> 01:35:23.068 I have nothing to say. You can do as you wish 01:35:23.068 --> 01:35:26.853 It's all arranged then! Get on with the arrangements for the wedding 01:35:26.853 --> 01:35:28.479 we're willing! - Who's we? 01:35:28.479 --> 01:35:32.151 All of us are ready! - All right 01:35:32.151 --> 01:35:34.397 Are you happy? - Yes 01:35:34.397 --> 01:35:36.854 All right. I'm leaving then 01:35:36.854 --> 01:35:39.133 At least have tea before you leave. - Are you out of your mind? 01:35:39.133 --> 01:35:41.393 Tea for Uncle? Uncle will straightaway... 01:35:41.393 --> 01:35:55.311 ...sip champagne at my wedding party! 01:35:55.311 --> 01:36:01.735 Do not worry, my child. Everything will be all right 01:36:01.735 --> 01:36:06.506 Everything will be all right! Show him out... 01:36:06.506 --> 01:36:09.743 my respects, Uncle! 01:36:09.743 --> 01:36:13.359 And what are you up to? - Mac darling! 01:36:13.359 --> 01:36:16.649 This way, Uncle... please come. 01:36:16.649 --> 01:36:18.685 I'll give you a ride in the company's car 01:36:18.685 --> 01:36:20.592 I'm going in a taxi! - No, not a taxi! 01:36:20.592 --> 01:36:23.523 You'll get stuck in a jam, sir! - Don't teach me! 01:36:23.523 --> 01:36:26.766 If I can come, I can also leave on my own! I don't need your help! 01:36:26.766 --> 01:36:29.783 But I need your help, sir. - I don't want it! No! 01:36:29.783 --> 01:36:38.563 Think it over, sir... sir! - Stop picking on my brains! Lmbecile! 01:36:38.563 --> 01:36:39.873 Where did she spring from? 01:36:39.873 --> 01:36:41.084 Get back in that car, there's nobody at home! 01:36:41.084 --> 01:36:44.211 No problem. - Problems begin when you go upstairs! 01:36:44.211 --> 01:36:46.039 Why? - The door's locked! 01:36:46.039 --> 01:36:51.742 I have the keys. - But you can't do that... listen! 01:36:51.742 --> 01:36:53.999 There's a different lock there! At least listen to me! 01:36:53.999 --> 01:37:13.887 He couldn't understand a thing! 01:37:13.887 --> 01:37:16.345 How'll you open the door when you don't even have the key? 01:37:16.345 --> 01:37:18.597 What'll you do up there when there's nobody at home? 01:37:18.597 --> 01:37:21.279 When are you coming back? - What...? 01:37:21.279 --> 01:37:24.198 She's going to commit suicide. To end her life... she's not coming back 01:37:24.198 --> 01:37:28.975 what's that to you? This guy's such a pile on! 01:37:28.975 --> 01:37:33.527 At least listen to me! - Shut up! 01:37:33.527 --> 01:37:42.584 You could climb all over us! Let's take the stairs... come on 01:37:42.584 --> 01:37:51.212 He's going to be butchered today! 01:37:51.212 --> 01:37:52.751 What happened? - You saw...? 01:37:52.751 --> 01:37:55.764 What did I see? 01:37:55.764 --> 01:37:59.313 Did you see nothing? - What's there to see, kiddo? 01:37:59.313 --> 01:38:01.592 What? 01:38:01.592 --> 01:38:09.089 Get that car out, else you're the one I'll see... c'mon now, move it 01:38:09.089 --> 01:38:13.485 Hey... Hello. 01:38:13.485 --> 01:38:15.626 Hi! 01:38:15.626 --> 01:38:18.228 Have you taken the day off today? - Yes, this is my day off 01:38:18.228 --> 01:38:21.929 It's great, isn't it? My flight timings have changed 01:38:21.929 --> 01:38:25.707 I can now come back home early. -Sure, but that's a problem for others 01:38:25.707 --> 01:38:28.558 How...? - It changes our timings, too 01:38:28.558 --> 01:38:31.183 what timings? It was done for the convenience of the passengers 01:38:31.183 --> 01:38:33.337 And they love the change. - Maybe 01:38:33.337 --> 01:38:36.324 But I know people who have a lot of problems with it 01:38:36.324 --> 01:38:39.971 who has problems? - A friend of mine 01:38:39.971 --> 01:38:41.379 why? 01:38:41.379 --> 01:38:43.506 Your earlier timings were just right for him 01:38:43.506 --> 01:38:47.968 The airline can't keep everybody happy 01:38:47.968 --> 01:38:49.955 what happened? 01:38:49.955 --> 01:38:52.941 What's up...? - I don't know 01:38:52.941 --> 01:38:55.055 It happened once earlier when I was getting off the flight 01:38:55.055 --> 01:38:57.978 If you wish, may I... - what? 01:38:57.978 --> 01:39:02.019 Nothing... forget it. - What is it, Sam? 01:39:02.019 --> 01:39:08.393 You won't misunderstand if I say something, will you...? 01:39:08.393 --> 01:39:11.346 What? - You'll get me all wrong 01:39:11.346 --> 01:39:15.541 I won't! - You're sure? 01:39:15.541 --> 01:39:20.043 My papa used to be an expert at pulling legs 01:39:20.043 --> 01:39:24.003 what? Was he a thug? - No! He was a masseur 01:39:24.003 --> 01:39:26.355 He used to relieve pain by pulling the leg 01:39:26.355 --> 01:39:30.034 My fingers possess the same magic. Want me to work on you? 01:39:30.034 --> 01:39:32.089 Do what it takes, Sam. Just drive this pain away 01:39:32.089 --> 01:39:40.016 Go in there, change and lie down. I'll fetch some oil! 01:39:40.016 --> 01:39:46.322 What happened...? Want me to carry you? 01:39:46.322 --> 01:39:48.093 Vanished! - What's vanished? 01:39:48.093 --> 01:39:51.765 The pain has vanished. - Vanished...? Lmpossible! 01:39:51.765 --> 01:39:54.541 Do this! 01:39:54.541 --> 01:39:57.613 Do this! 01:39:57.613 --> 01:40:01.101 Try this! 01:40:01.101 --> 01:40:13.964 How did the pain vanish so easily? - It has vanished 01:40:13.964 --> 01:40:20.913 just why I hate this back-ache! 01:40:20.913 --> 01:40:23.448 Mac, this is Deepti. - Deepti who? 01:40:23.448 --> 01:40:26.025 From the airport. - Airport...? Oh yes! 01:40:26.025 --> 01:40:29.909 Stay right there. I'm coming over 01:40:29.909 --> 01:40:41.008 Sir, the gate's over there. - Oh, damn my memory! 01:40:41.008 --> 01:40:48.334 You hit me...?! - Let go of my collar! 01:40:48.334 --> 01:40:54.616 You're pushing me...? - Go ahead... bump him off 01:40:54.616 --> 01:40:58.024 The Singapore flight has landed! 01:40:58.024 --> 01:41:00.383 There's no timing for them 01:41:00.383 --> 01:41:04.545 The Singapore flight lands, the Bangkok flight takes off! 01:41:04.545 --> 01:41:09.046 It's like managing an airport... - He just doesn't understand... 01:41:09.046 --> 01:41:13.714 Look, he's still here. 01:41:13.714 --> 01:41:16.816 Sam, when did you come? - I've been here a long time 01:41:16.816 --> 01:41:19.488 I'm really famished! Let me see what's there to eat 01:41:19.488 --> 01:41:23.016 we have a problem... - what are you up to? Lay off! 01:41:23.016 --> 01:41:26.623 How often have I told you not to bring mutton into the house? 01:41:26.623 --> 01:41:30.825 Mutton...? Meet my friend. Sam. - I know him already 01:41:30.825 --> 01:41:33.074 why did you introduce me again? - Because he's the meat-eater! 01:41:33.074 --> 01:41:35.662 I'm sick of reasoning with him! Why do you eat mutton...? 01:41:35.662 --> 01:41:38.838 No, that's no big problem. - How's that possible? 01:41:38.838 --> 01:41:42.366 The stink has spread all over the house. I can't eat here anymore 01:41:42.366 --> 01:41:45.221 No problem, darling. Let's go out and eat 01:41:45.221 --> 01:41:49.942 Very good idea! Make sure you go out to eat! 01:41:49.942 --> 01:41:52.852 Especially in dangerous situations... - dangerous? 01:41:52.852 --> 01:41:57.093 I mean, the stink of mutton has spread all over the house, hasn't it? 01:41:57.093 --> 01:42:02.157 It's very bad for health! 01:42:02.157 --> 01:42:03.934 It could even cause nose-cancer. - Really? 01:42:03.934 --> 01:42:08.169 Really! I swear it on everybody! Myself, my dad, mom... 01:42:08.169 --> 01:42:10.124 Your friend comes up with lovely jokes 01:42:10.124 --> 01:42:13.558 I'm the one who's told him all these jokes 01:42:13.558 --> 01:42:16.776 But timing is of essence! Must know when to say what! 01:42:16.776 --> 01:42:20.474 Hurry up... you know how difficult it is to find a table? Go on! 01:42:20.474 --> 01:42:23.532 I'll just change my shirt. This one is stinking 01:42:23.532 --> 01:42:25.251 First grab a bite. Change that shirt later 01:42:25.251 --> 01:42:27.822 Lay off, will you? - You don't know... 01:42:27.822 --> 01:42:30.487 don't tell me. I know everything! - Listen to me, Mac... 01:42:30.487 --> 01:42:35.361 Are you going to watch while I change? 01:42:35.361 --> 01:42:37.211 Quickly change! 01:42:37.211 --> 01:42:39.132 Else you'll pay a heavy price! 01:42:39.132 --> 01:42:41.003 What's this? - What? 01:42:41.003 --> 01:42:44.451 Whose is this lady's bag? 01:42:44.451 --> 01:42:48.064 Whose...? It's mine! - Yours? 01:42:48.064 --> 01:42:50.735 Actually, I have unusual tastes. 01:42:50.735 --> 01:42:52.466 It has my mobile, watch, shaving cream... 01:42:52.466 --> 01:42:55.419 brush, blush... everything. Aren't you getting ready? 01:42:55.419 --> 01:42:57.025 What for? - For the dinner? 01:42:57.025 --> 01:43:00.303 I think I'm not going. - Why not? Such a lovely evening... 01:43:00.303 --> 01:43:04.544 don't you like going out with Mac? - I'm sick of eating out 01:43:04.544 --> 01:43:06.916 But how can you eat here? - Why not? 01:43:06.916 --> 01:43:11.066 I mean, I'm not talking about the usual roadside eateries 01:43:11.066 --> 01:43:16.904 lmagine a lovely restaurant, eating a dinner in candlelight... 01:43:16.904 --> 01:43:20.411 ...the soft music... it's all so romantic. So you're going, aren't you? 01:43:20.411 --> 01:43:23.243 No! I'm eating right here. - Like hell! 01:43:23.243 --> 01:43:25.059 I mean, how can you eat in such a filthy setting? 01:43:25.059 --> 01:43:28.189 You must go out! - Don't force Deepti... 01:43:28.189 --> 01:43:30.098 if she doesn't want to go out! Whatever Deepti wants will happen! 01:43:30.098 --> 01:43:34.191 We'll go to the restaurant if she wants to go. Else, we won't! 01:43:34.191 --> 01:43:36.675 Don't you know how to behave with a friend's fiancée? 01:43:36.675 --> 01:43:39.324 Aren't you ashamed of? - You must go to the restaurant! 01:43:39.324 --> 01:43:42.198 We're not going! What are you going to do? 01:43:42.198 --> 01:43:45.965 A friend's true worth you'll know... - I know your two-penny worth! 01:43:45.965 --> 01:43:49.047 Whatever you say, you're not eating in this house! 01:43:49.047 --> 01:43:53.837 You're going out! Even if I have to lose my life! 01:43:53.837 --> 01:43:57.701 Why are you fighting over me? Let's go to a restaurant 01:43:57.701 --> 01:44:00.759 No, we're not going! We're eating right here! 01:44:00.759 --> 01:44:04.015 Are you guys eating here? - Yes, we'll stuff ourselves right here! 01:44:04.015 --> 01:44:07.153 The three of you, you mean. Not everybody 01:44:07.153 --> 01:44:09.896 what do you mean by everybody? There are just three of us here! 01:44:09.896 --> 01:44:12.867 What the hell! Why are you hitting me? 01:44:12.867 --> 01:44:16.011 If somebody asks me to make something else later... 01:44:16.011 --> 01:44:17.503 I won't be able to do it 01:44:17.503 --> 01:44:20.801 One moment. We'll cook what deepti wants today 01:44:20.801 --> 01:44:22.624 You want to eat cheese? - Sure 01:44:22.624 --> 01:44:25.669 what if somebody else asks me to make something else later? 01:44:25.669 --> 01:44:28.331 But who else is around? - He knows 01:44:28.331 --> 01:44:30.683 And why don't I know...? What is the problem with you? 01:44:30.683 --> 01:44:37.156 Look, I don't have the strength anymore to... 01:44:37.156 --> 01:44:39.095 forget it 01:44:39.095 --> 01:44:42.487 I can't, you know...? Better I cook and leave 01:44:42.487 --> 01:44:45.679 did he have something to say? - I'll explain! 01:44:45.679 --> 01:44:48.303 He can't cook for all of us! 01:44:48.303 --> 01:44:53.363 Exactly why I'm saying the two of you will not eat here! Go out! 01:44:53.363 --> 01:44:58.061 Forget it. Let's go out and eat. - Sure. Let's go and eat 01:44:58.061 --> 01:45:00.644 All right. I'll go and change 01:45:00.644 --> 01:45:04.442 No... not in here! That room! 01:45:04.442 --> 01:45:07.614 Why? - That's a better room 01:45:07.614 --> 01:45:10.483 Shyam, don't test my patience. Else, I swear... 01:45:10.483 --> 01:45:13.467 Exactly what I'm saying! Trouble inside, trouble outside 01:45:13.467 --> 01:45:18.751 what? What trouble...? - Calm down, darling... 01:45:18.751 --> 01:45:21.967 I'm going out of my mind! What are you getting at...? 01:45:21.967 --> 01:45:28.553 What? 01:45:28.553 --> 01:45:32.906 Can't you still understand? - I understand everything, you creep! 01:45:32.906 --> 01:45:35.952 Leave him alone, Mac! What are you doing? 01:45:35.952 --> 01:45:39.178 He's making obscene gestures. Like this...! 01:45:39.178 --> 01:45:44.183 Why won't you let me go in? - You want to know? I'll tell you! 01:45:44.183 --> 01:45:47.005 I have personal things in there. - What personal things? 01:45:47.005 --> 01:45:50.267 Hairbrush, toothbrush, towel... a whole lot of things 01:45:50.267 --> 01:45:52.152 As if it'll kill you if she sees all that! 01:45:52.152 --> 01:45:56.294 That's not all. I've put half a dozen undies up for drying 01:45:56.294 --> 01:46:00.772 Two of them have holes! 01:46:00.772 --> 01:46:04.077 I won't look at them. - I don't trust you. What if you do? 01:46:04.077 --> 01:46:10.292 Your goddamn undies... - Leave him alone, Mac! 01:46:10.292 --> 01:46:18.642 Don't get into a fight. I'll go into another room. Okay? 01:46:18.642 --> 01:46:21.007 Won't you at least hear me out...? - I don't want to! 01:46:21.007 --> 01:46:23.609 I hate going to prison, else I'd have killed you! 01:46:23.609 --> 01:46:26.899 I wanted to tell you... - what...? 01:46:26.899 --> 01:46:29.918 What's happening here? 01:46:29.918 --> 01:46:32.501 The mains were switched off and I escaped! 01:46:32.501 --> 01:46:35.262 I was telling him that they took off the main switch in the office... 01:46:35.262 --> 01:46:39.505 and I escaped getting a shock. But when did you come? 01:46:39.505 --> 01:46:44.932 Just now. I wondered what was happening here 01:46:44.932 --> 01:46:49.391 You escaped this time. But not forever! Good bye! 01:46:49.391 --> 01:46:52.211 Hey, listen... 01:46:52.211 --> 01:46:54.153 where are you going? - I want to live! 01:46:54.153 --> 01:46:56.671 And heart-attacks are very common nowadays 01:46:56.671 --> 01:46:59.324 Mac, what's happening here? 01:46:59.324 --> 01:47:03.243 He's leaving us and going away. Tell him to stay 01:47:03.243 --> 01:47:04.032 why are you going? 01:47:04.032 --> 01:47:07.735 I won't go, if you say 01:47:07.735 --> 01:47:09.947 I didn't know you'd be coming so early. 01:47:09.947 --> 01:47:12.292 Must finish my work in the office 01:47:12.292 --> 01:47:17.722 You'll leave me all alone? - I'll be here with you 01:47:17.722 --> 01:47:22.961 I'll come back soon. We'll have a quiet dinner and... 01:47:22.961 --> 01:47:26.352 The cheese-pakoda is ready 01:47:26.352 --> 01:47:30.606 cheese-pakoda? Who is it for? - Cheese-pakoda...? 01:47:30.606 --> 01:47:35.094 It's for Shyam. - Me? 01:47:35.094 --> 01:47:39.217 He eats cheese four times a day! Morning, afternoon, evening and night! 01:47:39.217 --> 01:47:41.068 You'll bloat up like a buffalo! 01:47:41.068 --> 01:47:46.727 No big wonder! He even looks like a pakoda! 01:47:46.727 --> 01:47:51.636 All right, throw it away! We'll have only what Sweety likes 01:47:51.636 --> 01:47:54.488 Throw it away! You know how I hate pakodas 01:47:54.488 --> 01:48:08.507 do the dishes immediately and make curry and rice for everyone 01:48:08.507 --> 01:48:10.806 what soup have I landed in...? 01:48:10.806 --> 01:48:15.319 I'm always getting into this mess...?? 01:48:15.319 --> 01:48:20.657 These fools play their own game and I'm the one who gets hurt. 01:48:20.657 --> 01:48:23.142 I'm going for my work-outs. - Yes, darling! You build good health 01:48:23.142 --> 01:48:27.211 I'll take care of the office! And we'll have dinner together! 01:48:27.211 --> 01:48:31.307 Let me go! - So sweet! 01:48:31.307 --> 01:48:36.653 Couldn't you tell me Sweety's here? - As if you were listening! 01:48:36.653 --> 01:48:39.092 Well? Haven't you guys finished fighting yet? 01:48:39.092 --> 01:48:42.309 We've made peace! Let's go and eat dinner somewhere in peace 01:48:42.309 --> 01:48:45.468 what made you change your mind? -But you said you wanted to eat out! 01:48:45.468 --> 01:48:46.881 Let's go! - But I said that... 01:48:46.881 --> 01:48:50.203 only to stop you from fighting! Forget it, darling. Please! 01:48:50.203 --> 01:48:54.106 No way! We're eating out! 01:48:54.106 --> 01:48:58.056 But you said you'd do as I say! - And that's what we'll really do 01:48:58.056 --> 01:49:01.028 All I want is... - The rice and curry is ready 01:49:01.028 --> 01:49:05.542 Listen to me, will you? - Who asked you to make rice and curry? 01:49:05.542 --> 01:49:08.027 We planned to go to a restaurant and... 01:49:08.027 --> 01:49:11.626 the curry and rice was his idea! He keeps hogging on it! 01:49:11.626 --> 01:49:15.312 You're going to bloat like a rhino! How much are you going to eat? 01:49:15.312 --> 01:49:18.998 I'll have only cheese-pakodas. - I've thrown that away 01:49:18.998 --> 01:49:24.031 Threw it away? What for? 01:49:24.031 --> 01:49:26.167 Because of him! He asked him to! 01:49:26.167 --> 01:49:33.262 I said I don't want it...throw it away! 01:49:33.262 --> 01:49:39.845 Our table is already booked. So let's go and eat. Please! 01:49:39.845 --> 01:49:42.903 Throw it all away 01:49:42.903 --> 01:49:46.325 All right. I'll go and change 01:49:46.325 --> 01:49:52.787 Step aside 01:49:52.787 --> 01:49:56.566 what happened...? - Gases! Smelly burps! 01:49:56.566 --> 01:50:00.564 Must be acidity! I'll go and fetch the medicine! 01:50:00.564 --> 01:50:03.841 Where are my clothes? And you...? 01:50:03.841 --> 01:50:10.885 You're still standing here? I'm not going inside! 01:50:10.885 --> 01:50:16.575 Can't you walk a bit faster? - couldn't wear the clothes, could I? 01:50:16.575 --> 01:50:20.242 Drink this. It's a little bitter but it'll drive away the gases 01:50:20.242 --> 01:50:29.243 Thank you. - I'll take a shower 01:50:29.243 --> 01:50:31.827 You think you're watching a movie here? Get on with your work! 01:50:31.827 --> 01:50:36.213 No movie, it's a farce! 01:50:36.213 --> 01:50:41.671 Why are you taking a medicine? - For him. He has gas problems 01:50:41.671 --> 01:50:46.551 Hey no... - drink it up! In one gulp! 01:50:46.551 --> 01:50:50.334 He's going to lose all his gas. - How's this dress? 01:50:50.334 --> 01:50:53.005 Now go and call the elevator up while I finish talking to him 01:50:53.005 --> 01:50:55.948 But you guys just don't seem to finish chatting! 01:50:55.948 --> 01:50:57.539 Please, please! - Okay, I'll get the lift up... 01:50:57.539 --> 01:51:01.018 but I won't wait another minute. - Okay, okay! 01:51:01.018 --> 01:51:03.311 She's looking so ravishing! - Never mind! 01:51:03.311 --> 01:51:07.008 Before I return with deepti, take Sweety out somewhere! 01:51:07.008 --> 01:51:11.012 Will she go out with me? - Think she's your sister-in-law! 01:51:11.012 --> 01:51:15.405 My fiancée, after all! She'll surely go with you! 01:51:15.405 --> 01:51:21.997 Mac, you haven't left yet? Please go and come back soon! 01:51:21.997 --> 01:51:24.802 What will I do all alone...? - My love! 01:51:24.802 --> 01:51:33.121 She's back, she's back... take to your heels! 01:51:33.121 --> 01:51:40.239 I've had this lovely dream of a house in the city of flowers 01:51:40.239 --> 01:51:43.906 I won the first prize for this song! - Do you really sing? 01:51:43.906 --> 01:51:48.497 Of course! Do you like songs? - Yes, I do 01:51:48.497 --> 01:51:52.387 So let's go to a place where they play great music 01:51:52.387 --> 01:51:55.634 we'll have also dinner there. What say you? 01:51:55.634 --> 01:51:59.637 But Mac will be coming back. - I don't think he's coming back 01:51:59.637 --> 01:52:02.294 I haven't seen a heartless man like him in all my life! 01:52:02.294 --> 01:52:04.003 How could he go away to the office... 01:52:04.003 --> 01:52:06.334 ...leaving behind such a lovely fiancée? 01:52:06.334 --> 01:52:09.368 Had I been in his shoes and a fire had broken out in my office... 01:52:09.368 --> 01:52:11.942 I still wouldn't leave you and go anywhere! 01:52:11.942 --> 01:52:17.044 I don't know whether what I'm doing is right... but do it, I must 01:52:17.044 --> 01:52:23.577 I want to take you out to dinner 01:52:23.577 --> 01:52:27.386 You're taking such good care of me. - So you're coming, aren't you? 01:52:27.386 --> 01:52:30.887 How can I refuse someone who has such a large heart? 01:52:30.887 --> 01:52:34.306 Thank you. - I'll be ready in a moment 01:52:34.306 --> 01:52:37.528 Bye! - Hey... 01:52:37.528 --> 01:52:40.087 where are you off to? - Who the hell are you to question me? 01:52:40.087 --> 01:52:42.194 But you said it was child's play for you! 01:52:42.194 --> 01:52:44.101 That the children are so grown up, I had no idea 01:52:44.101 --> 01:52:45.344 Before this game becomes... 01:52:45.344 --> 01:52:47.312 ...even more diabolic, I must leave. Out of my way! 01:52:47.312 --> 01:52:54.048 Mac's coming back. Please stay! - Tell Mac that I have left! 01:52:54.048 --> 01:52:57.031 What are you doing here? - This is where I stay 01:52:57.031 --> 01:52:59.299 what's there to be surprised about? - Out of my way, I say 01:52:59.299 --> 01:53:01.804 don't desert this ship! Lt'll sink! 01:53:01.804 --> 01:53:03.622 Sunk or ripped apart, I don't care! 01:53:03.622 --> 01:53:06.198 Get out of my way! - Let him go, if he wants to 01:53:06.198 --> 01:53:08.105 There's no use having him here anyway! 01:53:08.105 --> 01:53:09.962 who the hell are you to throw me out? 01:53:09.962 --> 01:53:12.754 You're right! - Who are you to order me around? 01:53:12.754 --> 01:53:17.139 Try doing it where it works! Let me see who throws me out! 01:53:17.139 --> 01:53:21.104 She boards an aircraft a few times and throws her weight around! 01:53:21.104 --> 01:53:23.094 Where's Mac? - I've no idea 01:53:23.094 --> 01:53:25.029 I told him my flight - timing had changed. 01:53:25.029 --> 01:53:26.884 He must surely have forgotten 01:53:26.884 --> 01:53:30.031 wrong! Wrong of him to forget! 01:53:30.031 --> 01:53:33.506 Had I girlfriend like you, I'd never have forgotten 01:53:33.506 --> 01:53:38.442 I didn't know you had a girlfriend. - No, I don't have a girlfriend 01:53:38.442 --> 01:53:44.628 The doors to my heart are still open for her 01:53:44.628 --> 01:53:47.989 Is there anything to eat? 01:53:47.989 --> 01:53:49.668 Did you say something? I didn't hear a word 01:53:49.668 --> 01:53:56.916 can I have something to eat? - How about a boiled elephant's egg? 01:53:56.916 --> 01:54:01.549 He's out of his mind! know what? Let's go and eat at a restaurant 01:54:01.549 --> 01:54:05.183 As you wish. At least I won't have to see that old fossil's face! 01:54:05.183 --> 01:54:07.555 Not in here! That room, over there! - Why not...? 01:54:07.555 --> 01:54:09.096 This room's in a mess. Needs to be cleaned up 01:54:09.096 --> 01:54:13.829 Go and change in that room quickly. 01:54:13.829 --> 01:54:18.362 - Okay. - Hurry up... quick! 01:54:18.362 --> 01:54:22.041 Sam, which restaurant are we going to? - Wherever you say. 01:54:22.041 --> 01:54:24.077 Whose bag is this? - This... is my bag! 01:54:24.077 --> 01:54:29.704 I carry my stuff in this bag. A comb, ear-buds, talcum powder... 01:54:29.704 --> 01:54:32.203 In a lady's bag? - No, it's not a lady's bag 01:54:32.203 --> 01:54:35.701 It's a lady's and gents' bag which looks like a lady's bag! 01:54:35.701 --> 01:54:39.517 It's nice, isn't it? - Never mind. How's my dress? 01:54:39.517 --> 01:54:42.325 You look amazing! - What if I carried a scarf? 01:54:42.325 --> 01:54:44.164 No, you don't need a scarf! You're looking great anyway! 01:54:44.164 --> 01:54:52.804 Just wait. I'll show you 01:54:52.804 --> 01:54:56.611 Shall we...? - I'm raring to go. Let's get going 01:54:56.611 --> 01:54:59.831 why are you carrying my bag? - This bag... is it yours? 01:54:59.831 --> 01:55:04.423 I was admiring its beauty 01:55:04.423 --> 01:55:08.995 And whose bag is this...? - This one? This is mine, too! 01:55:08.995 --> 01:55:12.648 I thought this bag was that one and that one was this one... 01:55:12.648 --> 01:55:15.438 so I picked that one up. But this one is mine... 01:55:15.438 --> 01:55:19.314 and that one is your bag! Let's go! 01:55:19.314 --> 01:55:21.475 What confusion! 01:55:21.475 --> 01:55:26.462 I ask for the last time. Who wants to eat and who doesn't? 01:55:26.462 --> 01:55:45.001 What do you want to eat, or what don't you want to eat! 01:55:45.001 --> 01:56:09.337 I am ready. 01:56:09.337 --> 01:56:12.325 Listen to me... Sam! 01:56:12.325 --> 01:56:17.578 No cheap snacks here. Get lost! - Hang on, will you? 01:56:17.578 --> 01:56:20.585 Sam... - You can't go in 01:56:20.585 --> 01:56:22.621 You take me for a beggar? I have a car out there! 01:56:22.621 --> 01:56:24.522 I can't let you in! Go! 01:56:24.522 --> 01:56:30.729 Stop troubling us or I'll call more security. 01:56:30.729 --> 01:56:32.351 I wouldn't even pee in your hotel! 01:56:32.351 --> 01:56:34.251 Do you have a mobile phone? 01:56:34.251 --> 01:56:37.224 I'll have to call the airport to tell them I'm here 01:56:37.224 --> 01:56:39.212 Sorry, I forgot to carry it. - That's okay 01:56:39.212 --> 01:56:42.566 Let's call from the reception 01:56:42.566 --> 01:56:44.929 If I haven't the right to go into my own room... 01:56:44.929 --> 01:56:47.877 ...I don't want to live there! 01:56:47.877 --> 01:56:50.052 Why are you pushing me...? Okay, do it on your feet 01:56:50.052 --> 01:56:53.765 Excuse me, can I make a call please? - Wait please. 01:56:53.765 --> 01:56:57.415 Pooja! Let's go to another hotel! - But what for? 01:56:57.415 --> 01:57:00.396 Don't you think this place is stinking? 01:57:00.396 --> 01:57:04.763 I can't smell anything. - No? I knew you had caught a cold! 01:57:04.763 --> 01:57:09.488 Nothing's wrong with me. Stay here, I'll make the call and return 01:57:09.488 --> 01:57:12.436 don't you trust me? Me? 01:57:12.436 --> 01:57:16.059 Every time a plane flies overhead I wonder when... 01:57:16.059 --> 01:57:21.578 when my Sweety will arrive. I mean, my deepti! 01:57:21.578 --> 01:57:28.756 Deepti! Hear me out, please! 01:57:28.756 --> 01:57:31.155 What the hell are you doing here? - And what are you doing here? 01:57:31.155 --> 01:57:33.313 Of the thousands of restaurants in town, is this where you had to come? 01:57:33.313 --> 01:57:34.704 Yes, of the thousands of restaurants in town... 01:57:34.704 --> 01:57:36.035 ...is this where you had to come? 01:57:36.035 --> 01:57:38.039 I'll smash your face! You imitate me? - What the hell are you doing? 01:57:38.039 --> 01:57:41.259 I'd have gone elsewhere if you had told me you're coming here! 01:57:41.259 --> 01:57:47.001 When's this mess going to come to an end! 01:57:47.001 --> 01:57:49.194 So where's Sweety? - Not Sweety. Pooja 01:57:49.194 --> 01:57:52.612 pooja! Where did she spring from? - I was leaving the house... 01:57:52.612 --> 01:57:55.475 and she just breezed in! So I brought her here 01:57:55.475 --> 01:57:58.642 And where is Sweety? - Sweety's at home 01:57:58.642 --> 01:58:01.508 why did you leave her at home? - As if I could bring them together! 01:58:01.508 --> 01:58:03.638 So where's Sweety now? - I told you, she's at home! 01:58:03.638 --> 01:58:05.009 I mean, where's pooja? - Pooja's making a phone call 01:58:05.009 --> 01:58:12.957 Making a phone call? 01:58:12.957 --> 01:58:18.729 I get it. I'm done for. My game is up 01:58:18.729 --> 01:58:22.008 How did I get myself into this? 01:58:22.008 --> 01:58:26.791 Hey! They don't know each other 01:58:26.791 --> 01:58:32.678 Oh yes! Thank God! 01:58:32.678 --> 01:58:37.276 Here's what we'll do. I'll take deepti home 01:58:37.276 --> 01:58:41.334 Before I can get there, tell Mambo to dump Sweety in some other room 01:58:41.334 --> 01:58:43.327 Okay... but how? - How would I know! 01:58:43.327 --> 01:58:48.103 Must I explain everything? Tell the old man to think of a way! 01:58:48.103 --> 01:58:55.292 I don't know! Ask him to do it! He'll find a way out! 01:58:55.292 --> 01:58:58.218 Where are they...? Where's deepti? 01:58:58.218 --> 01:59:00.305 And where's pooja? - Look for her! 01:59:00.305 --> 01:59:03.998 I'll go and find my curse! And listen... 01:59:03.998 --> 01:59:35.459 don't let her go home. - Okay 01:59:35.459 --> 01:59:38.217 what happened...? - Sorry! 01:59:38.217 --> 01:59:41.185 Deepti! 01:59:41.185 --> 01:59:46.002 Open the door! 01:59:46.002 --> 01:59:49.549 He's going to get butchered today! 01:59:49.549 --> 01:59:53.902 Chhotu, fetch the car! 01:59:53.902 --> 01:59:58.137 keep going! Step on it! 01:59:58.137 --> 02:00:02.497 Driver, follow that car. Quick! 02:00:02.497 --> 02:00:06.178 Pooja! Stop there! 02:00:06.178 --> 02:00:10.062 Move it, driver. - Hey, wait there! 02:00:10.062 --> 02:00:14.223 Move it, I say! - Hey wait... 02:00:14.223 --> 02:00:18.583 Okay, pooja. I'm coming. - C'mon in. Hurry up! 02:00:18.583 --> 02:00:20.617 What are you up to? 02:00:20.617 --> 02:00:23.154 Terribly insensitive of you to dump me and go back home! 02:00:23.154 --> 02:00:30.896 I saw Mac there. - Pooja, my heart craves your love... 02:00:30.896 --> 02:00:33.208 and you're running after Mac? 02:00:33.208 --> 02:00:35.666 A man who ignored you, despite hearing your voice? 02:00:35.666 --> 02:00:38.671 That's because... - I understand! Oh yes, I do 02:00:38.671 --> 02:00:41.405 No one in the world values true love 02:00:41.405 --> 02:00:44.655 The one I always see, the one closest to my heart... 02:00:44.655 --> 02:00:47.397 if there is anyone... it's only you 02:00:47.397 --> 02:00:51.731 But that's a song, isn't it? - Hmmm... no! Is it really a song? 02:00:51.731 --> 02:00:56.039 Stop the car. Stop it! 02:00:56.039 --> 02:00:59.573 Stay here. I'll be right back. - But where are you going? 02:00:59.573 --> 02:01:08.016 Sam! - One second! 02:01:08.016 --> 02:01:14.867 Mambo, give me a glass of water 02:01:14.867 --> 02:01:26.449 where can I find a phone? - Over there 02:01:26.449 --> 02:01:34.099 Mambo, listen carefully. It's me 02:01:34.099 --> 02:01:36.338 The Singapore flight is soon landing there 02:01:36.338 --> 02:01:40.725 But fix the Bangkok flight, so it doesn't wake up before morning! 02:01:40.725 --> 02:01:43.894 You understand...? The Bombay flight is right here with me 02:01:43.894 --> 02:01:48.703 Bomb...?! I mean, the Mumbai flight is here with me 02:01:48.703 --> 02:01:53.302 It's about to take off, but I'll make sure it doesn't get there! 02:01:53.302 --> 02:01:58.804 So do just as I say! It's a question of life and death! 02:01:58.804 --> 02:02:02.815 From what he was saying, he appears to be a terrorist 02:02:02.815 --> 02:02:06.178 He's planning something big. Like hijacking a plane 02:02:06.178 --> 02:02:08.411 Let's stop him till the cops get here 02:02:08.411 --> 02:02:12.401 Okay... yes! 02:02:12.401 --> 02:02:14.306 Where to, smartass? - Home 02:02:14.306 --> 02:02:17.158 You can't leave, until the police arrive 02:02:17.158 --> 02:02:52.608 police...? - We know everything! Filthy terrorist! 02:02:52.608 --> 02:02:58.673 Mambo, have you ever fallen in love? - With only my wife 02:02:58.673 --> 02:03:01.079 do you have a wife? - I did, but not anymore 02:03:01.079 --> 02:03:04.999 She eloped with my younger brother 02:03:04.999 --> 02:03:06.625 But I'm very lucky in this respect. 02:03:06.625 --> 02:03:13.224 Sure. You don't have a younger sister 02:03:13.224 --> 02:03:23.022 I'm so lucky, Mac won't even look at a girl except me 02:03:23.022 --> 02:03:29.887 How'd you know how many roving eyes Mac has? 02:03:29.887 --> 02:03:33.385 If you're still listening, let me tell you... 02:03:33.385 --> 02:03:36.771 whatever I'm doing is not of my own volition 02:03:36.771 --> 02:03:41.087 I'm helpless. They're making me do it. Do you understand? 02:03:41.087 --> 02:03:47.875 Since they're paying me, I'll have to do their bidding 02:03:47.875 --> 02:04:05.255 Mac... - I'm Mambo! Mambo! 02:04:05.255 --> 02:04:30.818 Was that a sleeping pill or an aphrodisiac? 02:04:30.818 --> 02:04:33.044 Did you fix the girl? - Fix? 02:04:33.044 --> 02:04:35.905 I only gave her a sedative, I can do nothing else 02:04:35.905 --> 02:04:39.022 The next flight is arriving. Before it lands, 02:04:39.022 --> 02:05:09.128 let's move this one 02:05:09.128 --> 02:05:12.946 She's become as heavy as a pumpkin. - Shut up, jinx 02:05:12.946 --> 02:05:15.163 If something happens to her... I'll end up in jail. 02:05:15.163 --> 02:05:51.763 Do you want me to rot in jail at this age? 02:05:51.763 --> 02:05:54.092 You...? How did you arrive before me? 02:05:54.092 --> 02:05:57.643 - Used my brains... I mean, body 02:05:57.643 --> 02:06:02.508 I didn't want to see your face red with anger. Come here 02:06:02.508 --> 02:06:05.745 Look! I have thrown all the underwear away 02:06:05.745 --> 02:06:09.451 You can sleep in peace now. - I don't want your sympathy 02:06:09.451 --> 02:06:13.878 Not sympathy. You have a right on me. This is what you call love 02:06:13.878 --> 02:06:17.247 Let alone underwear, for your sake I'll even throw myself out! 02:06:17.247 --> 02:06:21.169 You just want love, you are not willing to return love 02:06:21.169 --> 02:06:25.857 don't be so cruel, love. Time will prove how much I love you 02:06:25.857 --> 02:06:28.211 Lies! You can never understand a woman's feelings 02:06:28.211 --> 02:06:32.163 Let alone one, I understand many women... I've read that book 02:06:32.163 --> 02:06:35.106 The Fundamental principles of woman psychology 02:06:35.106 --> 02:06:39.221 Lies! All lies! I know you are having other affairs too 02:06:39.221 --> 02:06:42.607 what are you saying? This is preposterous 02:06:42.607 --> 02:06:47.456 You are being preposterous! 02:06:47.456 --> 02:06:52.089 Woman! Stay like a woman, and behave like one. Not like a whore 02:06:52.089 --> 02:06:57.854 See? Your servant is humiliating me! - One minute 02:06:57.854 --> 02:07:00.458 Old swine! How dare you talk to a woman like that? 02:07:00.458 --> 02:07:01.517 I will kick you. 02:07:01.517 --> 02:07:02.694 I'll break your jaw 02:07:02.694 --> 02:07:08.448 I'm in a bloody mess and you are raving about women's character 02:07:08.448 --> 02:07:12.288 Smartass, I'll thrash you! 02:07:12.288 --> 02:07:15.509 Deepti, listen to me. My love... 02:07:15.509 --> 02:07:18.053 my darling, listen to me, open the door 02:07:18.053 --> 02:07:33.519 My honey, my baby, my sweetheart... 02:07:33.519 --> 02:07:37.729 Bye. I'm leaving 02:07:37.729 --> 02:07:41.695 where to? I'm your boss, I pay you 02:07:41.695 --> 02:07:44.091 You can't leave without a month's notice 02:07:44.091 --> 02:07:48.723 Notice? I serve you notice everyday, but you take no notice 02:07:48.723 --> 02:07:53.223 You think you can swear at me at will? Can you? 02:07:53.223 --> 02:07:55.098 I'm leaving! - Listen to me, you can't... 02:07:55.098 --> 02:07:59.631 I don't want to listen. I have taken enough 02:07:59.631 --> 02:08:04.338 I'm leaving. - You can't leave 02:08:04.338 --> 02:08:05.962 pooja, I was just thinking about you. 02:08:05.962 --> 02:08:08.326 Where you are, how you are! 02:08:08.326 --> 02:08:13.454 And here you are! Looks like it's my day. Ask him 02:08:13.454 --> 02:08:16.309 You don't need to worry about me. - Why? 02:08:16.309 --> 02:08:19.552 I need to talk to you, it's urgent. - Urgent, my foot! 02:08:19.552 --> 02:08:23.158 I want to talk to you in private 02:08:23.158 --> 02:08:27.116 It's special 02:08:27.116 --> 02:08:34.025 what happened? - I won't speak much. We're parting 02:08:34.025 --> 02:08:38.057 don't even joke about it. It'll break my heart 02:08:38.057 --> 02:08:42.818 You don't have a heart. We can't carry it further 02:08:42.818 --> 02:08:47.298 This relationship has no future. - Pooja, what are you talking? 02:08:47.298 --> 02:08:51.222 I always believed you will be my wife. 02:08:51.222 --> 02:08:54.611 I hadn't met Shyam before, you see 02:08:54.611 --> 02:08:58.777 Hang on. How did you and Shyam...? 02:08:58.777 --> 02:09:02.545 He is not like you. He doesn't wear a mask 02:09:02.545 --> 02:09:05.695 If we part, fine. But don't get close to him 02:09:05.695 --> 02:09:09.388 You don't know how cunning and slimy he is. I'll tell you 02:09:09.388 --> 02:09:13.028 I'll expose him. You mustn't trust anyone so soon 02:09:13.028 --> 02:09:15.493 Spending time with me doesn't prove 02:09:15.493 --> 02:09:18.195 that your love for me is true 02:09:18.195 --> 02:09:21.452 pooja, listen to me. I... 02:09:21.452 --> 02:09:25.924 Mac, no need to be angry. It's all over between us 02:09:25.924 --> 02:09:28.493 Forget me. I'm leaving 02:09:28.493 --> 02:09:31.367 pooja, we are made for each other. Listen to me... 02:09:31.367 --> 02:09:36.619 pooja, don't do this 02:09:36.619 --> 02:09:46.258 Hope all's well? - No. But it will be 02:09:46.258 --> 02:09:57.005 It's a beautiful paradise. I can't see it turning into hell 02:09:57.005 --> 02:10:02.006 where's he going? - I'll tell you. Wait, I'll tell you 02:10:02.006 --> 02:10:05.329 Listen, Shyam... 02:10:05.329 --> 02:10:08.018 I planted a sapling... - when? 02:10:08.018 --> 02:10:10.882 Long time back, before you even arrived 02:10:10.882 --> 02:10:16.672 I watered it, provided manure, saved it from insects... 02:10:16.672 --> 02:10:21.078 it grew big, bigger, huge 02:10:21.078 --> 02:10:24.183 Then it gave flowers and fruits 02:10:24.183 --> 02:10:29.653 One day, a swine plucked a fruit and began eating it 02:10:29.653 --> 02:10:32.295 Now you tell me, what must I do? 02:10:32.295 --> 02:10:53.004 Why don't you just thrash the swine? - Trust me, you are right! 02:10:53.004 --> 02:11:05.457 Where friends meet, there's party 02:11:05.457 --> 02:11:18.061 Swine! May you rot. - Hi! 02:11:18.061 --> 02:11:21.055 Sorry, I left you alone and came here 02:11:21.055 --> 02:11:29.318 Never mind. - I'll have some water 02:11:29.318 --> 02:11:44.075 where are you going? - Don't you talk to me! 02:11:44.075 --> 02:11:49.381 I'm sorry, I blew up at you. Please forgive me 02:11:49.381 --> 02:11:53.000 I need to apologise, love. Why must you? 02:11:53.000 --> 02:12:00.314 Go and take some rest. Take care of your skin 02:12:00.314 --> 02:12:08.545 Swine! You made my life miserable 02:12:08.545 --> 02:12:12.668 what's going on? 02:12:12.668 --> 02:12:16.741 What's going on here? - Nothing. I'm giving him a massage 02:12:16.741 --> 02:12:18.864 This is a special massage. Stretch your hands 02:12:18.864 --> 02:12:25.516 Get up, Sam 02:12:25.516 --> 02:12:32.857 I need to talk to you, it's about our future 02:12:32.857 --> 02:12:41.815 I'll be back, darling. Okay? 02:12:41.815 --> 02:12:47.074 Want to hit me more? Go ahead 02:12:47.074 --> 02:12:51.011 Mambo quit. If you say, I'll leave too 02:12:51.011 --> 02:12:56.242 But if I leave, it'll be difficult for you to manage this game 02:12:56.242 --> 02:13:07.863 Think it over 02:13:07.863 --> 02:13:11.847 All right. From now on, pooja is yours 02:13:11.847 --> 02:13:16.253 deepti and Sweety are mine. - Okay 02:13:16.253 --> 02:13:19.952 we won't interfere. Promise? - Okay 02:13:19.952 --> 02:13:25.001 And listen... when the girls leave for work in the morning... 02:13:25.001 --> 02:13:29.097 we'll sit and design the future plans of this game 02:13:29.097 --> 02:13:31.549 Okay. - Done? Good night 02:13:31.549 --> 02:13:48.282 where are you going? Pooja is there 02:13:48.282 --> 02:13:51.282 Hurry up, deepti. It's time for your flight 02:13:51.282 --> 02:13:56.116 Sam darling, hurry up. It's time to leave... 02:13:56.116 --> 02:13:58.606 Tone it down! You'll wake everyone 02:13:58.606 --> 02:14:00.347 Everyone? We are only three of us here. 02:14:00.347 --> 02:14:03.891 - I mean... the neighbours 02:14:03.891 --> 02:14:06.891 They already have complaints against me. Speak softly 02:14:06.891 --> 02:14:09.784 All right. Mac, I'm sorry about yesterday 02:14:09.784 --> 02:14:13.213 I spoke too much. I said that because 02:14:13.213 --> 02:14:16.813 I realised you are a first rate fraud 02:14:16.813 --> 02:14:20.361 Forgive me. - I forgave you last night itself 02:14:20.361 --> 02:14:23.374 I forgive women on the spot 02:14:23.374 --> 02:14:26.465 You look great in this dress. - Thank you 02:14:26.465 --> 02:14:29.451 No time to romance. Leave, it's time for her flight 02:14:29.451 --> 02:14:38.046 Okay. Let's go. - Bye 02:14:38.046 --> 02:14:43.245 who is this? - Who? Who is who? 02:14:43.245 --> 02:14:46.562 She...? She's Sam's fiancee 02:14:46.562 --> 02:14:48.894 Let's go, deepti. - Hang on, Mac 02:14:48.894 --> 02:14:52.105 You should also introduce her, don't you think? 02:14:52.105 --> 02:14:54.047 Don't you know each other? She is deepti 02:14:54.047 --> 02:14:58.599 c'mon, you are late. - No. The introduction is not over yet 02:14:58.599 --> 02:15:02.001 Tell me, how did this girl land here? - She took a cab 02:15:02.001 --> 02:15:04.623 what has she to do with this house? 02:15:04.623 --> 02:15:07.774 - What has she to do with this house! 02:15:07.774 --> 02:15:12.083 Deepti is an airhostess, and Sam's fiancee 02:15:12.083 --> 02:15:13.469 pooja is also an airhostess 02:15:13.469 --> 02:15:17.729 Amazing! Both are airhostesses. Same uniform too 02:15:17.729 --> 02:15:21.158 what a coincidence! Let's go 02:15:21.158 --> 02:15:23.394 One minute! What were you doing in this bedroom? 02:15:23.394 --> 02:15:27.836 Tell her. - I was putting on my uniform 02:15:27.836 --> 02:15:31.206 putting on her uniform. She is an airhostess, after all 02:15:31.206 --> 02:15:35.224 She's not a banker 02:15:35.224 --> 02:15:37.635 deepti, time for your flight. Move 02:15:37.635 --> 02:15:40.409 Sam! Do you know her? 02:15:40.409 --> 02:15:44.539 Why is she here? Please tell me 02:15:44.539 --> 02:15:47.818 One minute. You never told me you had a fiancee 02:15:47.818 --> 02:15:50.834 Actually, we met just last night 02:15:50.834 --> 02:15:58.352 we fell in love just last night and we decided to marry 02:15:58.352 --> 02:16:02.408 where did you meet her? - Bella Vista, floor no. 13... 02:16:02.408 --> 02:16:05.301 It's this house! - That's right 02:16:05.301 --> 02:16:09.352 How is Mac related to her? - Mac...? 02:16:09.352 --> 02:16:13.098 Did you hear her? She's asking about our relationship 02:16:13.098 --> 02:16:16.388 we'll go mad, let's go 02:16:16.388 --> 02:16:18.218 I want an answer! You haven't given 02:16:18.218 --> 02:16:20.365 a proper introduction of this girl 02:16:20.365 --> 02:16:25.398 He is my fiance 02:16:25.398 --> 02:16:30.022 when did he get engaged to you? - Been a long time 02:16:30.022 --> 02:16:34.726 This fiance of yours was my fiance until yesterday 02:16:34.726 --> 02:16:38.801 That's right. She was my ex-girlfriend 02:16:38.801 --> 02:16:42.058 But I was your boyfriend. - One and the same thing 02:16:42.058 --> 02:16:44.258 I'm not denying it. One and the same. 02:16:44.258 --> 02:16:47.023 But now she is his girlfriend 02:16:47.023 --> 02:16:50.162 But I met Sam just yesterday. - She's right 02:16:50.162 --> 02:16:53.048 And we fell in love! - Hear that? You trust me now? 02:16:53.048 --> 02:16:56.923 All right, now I understand. The two of you are hand in glove 02:16:56.923 --> 02:16:59.683 Stop raving. If you want, you can marry him 02:16:59.683 --> 02:17:02.893 On the contrary, you betrayed me. But I forgave you... 02:17:02.893 --> 02:17:04.873 because you belong to a decent family. Don't forget that 02:17:04.873 --> 02:17:06.917 Shut up! You have been playing games... 02:17:06.917 --> 02:17:13.251 ...with the two of us all this while 02:17:13.251 --> 02:17:17.475 It's history! Let bygones be bygones 02:17:17.475 --> 02:17:19.548 The two of you have opened our eyes, 02:17:19.548 --> 02:17:23.026 put us on the right track, that's it 02:17:23.026 --> 02:17:28.057 Sam, from now on pooja belongs to you and deepti is mine 02:17:28.057 --> 02:17:30.984 No other girl will come into our lives again 02:17:30.984 --> 02:17:33.798 It's a sin even to think about it, remember 02:17:33.798 --> 02:17:36.935 put your hand forward... do it! 02:17:36.935 --> 02:17:39.214 Give him your hand, pooja 02:17:39.214 --> 02:17:43.614 don't think much, give him your hand before you miss your bus 02:17:43.614 --> 02:17:49.077 Right 02:17:49.077 --> 02:17:54.145 That's like it. We'll stay together from now. Fine? 02:17:54.145 --> 02:18:05.124 We won't ever cheat. We'll always stay together 02:18:05.124 --> 02:18:12.291 Mac darling, who are these girls? 02:18:12.291 --> 02:18:17.623 Run! 02:18:17.623 --> 02:18:22.961 Run! Start the motorcycle 02:18:22.961 --> 02:18:25.326 quick! 02:18:25.326 --> 02:18:26.964 Swine, start it! 02:18:26.964 --> 02:18:31.087 Giving you a motorcycle is like feeding nuts to a dog 02:18:31.087 --> 02:18:36.074 Start it! - You start it 02:18:36.074 --> 02:18:38.194 Brother Mac! 02:18:38.194 --> 02:18:41.769 What happened? - You are ruined! 02:18:41.769 --> 02:18:44.306 How do you know that? - Nageshwar... 02:18:44.306 --> 02:18:47.227 The white spot? - Yes. Anjali greased his palm... 02:18:47.227 --> 02:18:49.006 and he told her everything about your setups 02:18:49.006 --> 02:18:52.077 May he be ruined! He's nailed me 02:18:52.077 --> 02:18:55.639 I have lost her, and the others too. - The other girls too? How? 02:18:55.639 --> 02:18:59.235 Wait here, they will be coming with brooms, knives and missiles 02:18:59.235 --> 02:19:02.053 Ask them, and they will tell you 02:19:02.053 --> 02:19:05.282 where do I go? Where do I kill myself? - Listen! 02:19:05.282 --> 02:19:08.792 Before Anjali leaves for India, go and apologise to her 02:19:08.792 --> 02:19:12.105 Else, you'll lose her forever. Go! 02:19:12.105 --> 02:19:16.787 I'll drive! - Easy with the door 02:19:16.787 --> 02:19:18.312 Get inside 02:19:18.312 --> 02:19:29.124 Shyam, I'm off! Get the motorcycle over tomorrow, swine! 02:19:29.124 --> 02:19:33.203 Uncle, where's Anjali? 02:19:33.203 --> 02:19:38.216 She left. And why not? She has found out everything about you 02:19:38.216 --> 02:19:41.751 You were her greatest mistake 02:19:41.751 --> 02:19:44.572 You can't belong to one girl 02:19:44.572 --> 02:19:50.075 For you, women are playthings! And Anjali is not a plaything 02:19:50.075 --> 02:19:52.839 Go away. And keep the game of musical chair on 02:19:52.839 --> 02:19:56.079 Go on, forget her. Go 02:19:56.079 --> 02:19:59.358 what time is her flight? - 6:30 02:19:59.358 --> 02:20:02.612 Thank you 02:20:02.612 --> 02:20:06.526 No, I'm not going! - I just want to see the time 02:20:06.526 --> 02:20:21.135 Time, all right. - 6:00! 02:20:21.135 --> 02:20:24.536 One minute. Air India flight? - Took off 02:20:24.536 --> 02:20:42.705 when? - Half-hour back 02:20:42.705 --> 02:20:44.089 Now stop this game of romance, I've had enough! 02:20:44.089 --> 02:20:58.833 I don't have the strength, I can't take it anymore! 02:20:58.833 --> 02:21:01.104 Anjali... - No need to say anything 02:21:01.104 --> 02:21:06.447 I have told her everything, and she has forgiven you 02:21:06.447 --> 02:21:12.093 This ring is the root cause of all misery. Take it off 02:21:12.093 --> 02:21:15.688 And put it on my sister-in-law's finger. For good 02:21:15.688 --> 02:21:21.037 All's well that end's well! From now on, focus only on family 02:21:21.037 --> 02:21:23.714 Run! 02:21:23.714 --> 02:21:27.529 Run! 02:21:27.529 --> 99:59:59.999 Give me the car key, Babban!