1 00:00:05,412 --> 00:00:06,807 Ciao ragazzi, 2 00:00:07,047 --> 00:00:12,646 oggi voglio parlarvi del PCI, il Patrimonio Culturale Immateriale. 3 00:00:12,646 --> 00:00:15,086 È un termine molto infelice. 4 00:00:15,086 --> 00:00:18,746 Patrimonio Culturale Immateriale: cosa significa? 5 00:00:18,746 --> 00:00:22,596 In francese si traduce con "Patrimonio Immateriale". 6 00:00:22,596 --> 00:00:24,176 Ma è Immateriale? 7 00:00:24,176 --> 00:00:26,661 Dunque... sì, ma no. 8 00:00:26,661 --> 00:00:31,017 Preferisco chiamarlo "Cultura Vivente" o "Tradizioni Dinamiche". 9 00:00:31,017 --> 00:00:35,457 Ora, il mio interesse per il PCI credo risalga alla mia infanzia. 10 00:00:35,457 --> 00:00:39,671 Sono cresciuta in una famiglia bilingue, quindi mia madre mi parlava in irlandese 11 00:00:39,671 --> 00:00:41,737 ma il resto della famiglia parlava inglese, 12 00:00:41,737 --> 00:00:45,818 perciò da bambina ero consapevole delle diverse culture e tradizioni. 13 00:00:45,988 --> 00:00:49,157 Ma ciò non mi è stato d'aiuto nel 1992, 14 00:00:49,157 --> 00:00:52,727 quando ho conosciuto la mia futura suocera tedesca. 15 00:00:52,847 --> 00:00:56,384 Lei non parlava inglese e io non parlavo tedesco. 16 00:00:56,384 --> 00:01:00,575 Immaginate, non rivolgere la parola a vostra suocera. 17 00:01:00,575 --> 00:01:02,888 La maggior parte di voi è troppo giovane, 18 00:01:02,888 --> 00:01:04,507 ma credetemi, 19 00:01:04,507 --> 00:01:07,469 non poter parlare alla propria suocera tedesca 20 00:01:07,469 --> 00:01:10,458 è un'esperienza incredibilmente difficile. 21 00:01:10,458 --> 00:01:14,889 E presto mi sono resa conto che c'erano molte più differenze tra noi, 22 00:01:14,889 --> 00:01:18,057 nonostante fossimo vicine di casa, in termini Europei, 23 00:01:18,057 --> 00:01:20,198 oltre alla lingua. 24 00:01:20,228 --> 00:01:22,723 In seguito, quando andai in Germania a lavorare, 25 00:01:22,723 --> 00:01:24,950 Trovai molti più problemi. 26 00:01:24,950 --> 00:01:28,409 L'orario è un problema. 27 00:01:28,559 --> 00:01:31,970 Se fisso un appuntamento con te alle 10:30, 28 00:01:31,970 --> 00:01:34,798 mi aspetto che tu ti presenti a quell'ora. 29 00:01:34,798 --> 00:01:36,495 Tuttavia in Germania, 30 00:01:36,495 --> 00:01:39,599 se fissi un appuntamento con qualcuno alle halb zehn, 31 00:01:39,599 --> 00:01:42,555 quel qualcuno si presenterà con un'ora d'anticipo. 32 00:01:42,555 --> 00:01:45,849 Noi segniamo il tempo in termini di tempo che è passato, 33 00:01:45,849 --> 00:01:49,895 loro segnano il tempo in termini del tempo che verrà. 34 00:01:49,935 --> 00:01:54,265 Io e il mio marito tedesco siamo spesso in disaccordo sui colori. 35 00:01:54,675 --> 00:01:59,549 Vengo da una terra spesso descritta come avesse 40 sfumature di verde, 36 00:01:59,549 --> 00:02:03,610 e in verità in gaelico irlandese abbiamo due parole per dire verde: 37 00:02:03,610 --> 00:02:06,914 glas e uaine. 38 00:02:06,914 --> 00:02:13,259 Dunque, glas è per una mattinata fredda, un cavallo grigio, erba verde, 39 00:02:13,514 --> 00:02:16,466 ma usiamo uaine per un autobus. 40 00:02:16,466 --> 00:02:17,715 Ora, mi direte: 41 00:02:17,715 --> 00:02:21,010 "Qual è la differenza tra l'autobus verde e l'erba verde?" 42 00:02:21,010 --> 00:02:24,549 Beh, in realtà è molto difficile da tradurre in inglese, 43 00:02:24,549 --> 00:02:29,747 ma credo di poter dire che l'erba cresce, perciò l'erba è glas, 44 00:02:30,060 --> 00:02:34,123 un autobus non cresce, quindi l'autobus è uaine. 45 00:02:34,863 --> 00:02:35,904 Allora, 46 00:02:38,407 --> 00:02:44,830 molte culture hanno molte lingue, espressioni, tradizioni diverse, 47 00:02:44,830 --> 00:02:48,751 che fanno parte del Patrimonio Culturale Immateriale, PCI. 48 00:02:49,181 --> 00:02:52,077 Ora, potrete aver visto nei giornali della scorsa settimana 49 00:02:52,077 --> 00:02:55,420 che con il nuovo thesaurus è stato scoperto 50 00:02:55,420 --> 00:03:00,956 che esistono 421 parole in scozzese per "neve". 51 00:03:01,376 --> 00:03:03,256 In realtà questo mi sorprende un po'. 52 00:03:03,256 --> 00:03:07,265 Se mi dicessero che le 421 parole sono per "pioggia", 53 00:03:07,289 --> 00:03:09,120 me lo aspetterei. 54 00:03:09,120 --> 00:03:13,620 Ma a quanto pare gli scozzesi battono gli inuit a parole per "neve". 55 00:03:13,891 --> 00:03:17,271 Gli inuit dovrebbero avere 50 parole per "neve", 56 00:03:17,271 --> 00:03:20,562 ma in realtà si tratta di una bufala. 57 00:03:20,562 --> 00:03:22,842 Ok, quindi che valore ha? 58 00:03:22,842 --> 00:03:25,261 Beh, credo che il valore di ciò sia immenso. 59 00:03:25,261 --> 00:03:30,900 Prima di tutto, le lingue locali riflettono la biodiversità locale. 60 00:03:30,900 --> 00:03:34,528 Creano anche un senso di appartenenza e coesione sociale, 61 00:03:34,528 --> 00:03:37,211 ma c'è anche un'intera industria intorno agli scozzesi. 62 00:03:37,211 --> 00:03:41,122 Potete comprare "Il Gruffalò" in scozzese, potete comprare molti libri in scozzese. 63 00:03:41,122 --> 00:03:43,167 Vi conoscete, potete comprare canovacci, 64 00:03:43,167 --> 00:03:46,182 tazze, magliette per bambini... 65 00:03:46,182 --> 00:03:48,932 tutto con parole in scozzese. 66 00:03:48,932 --> 00:03:52,942 C'è anche un'intera industria economica da tenere in conto. 67 00:03:52,952 --> 00:03:57,382 Ora, le tradizioni e le espressioni orali sono solo una parte del PCI, 68 00:03:57,382 --> 00:03:59,058 ma ce ne sono molte altre. 69 00:03:59,058 --> 00:04:00,774 Le arti performative ad esempio, 70 00:04:00,774 --> 00:04:02,181 e qui metto l'immagine 71 00:04:02,181 --> 00:04:05,713 di quello che chiameremmo una delle nostre star folk, Gary West. 72 00:04:06,433 --> 00:04:08,952 Gary West è una delle tante persone 73 00:04:08,952 --> 00:04:11,729 che si sono esibite al festival Celtic Connections 74 00:04:11,729 --> 00:04:14,583 che ha luogo ogni gennaio a Glasgow. 75 00:04:14,583 --> 00:04:19,120 Il festival Celtic Connections è iniziato nel 1994 76 00:04:19,120 --> 00:04:23,243 ed è cresciuto sempre più anno dopo anno, dopo anno, 77 00:04:23,243 --> 00:04:26,419 e uno studio del 2007 ha scoperto 78 00:04:26,419 --> 00:04:30,672 che ad ogni sterlina investita in questo festival 79 00:04:30,672 --> 00:04:32,740 corrispondeva un ritorno di 31 sterline, 80 00:04:32,740 --> 00:04:37,352 perciò il PCI ha un forte potenziale economico. 81 00:04:38,313 --> 00:04:41,920 Le arti performative sono un altro esempio di PCI. 82 00:04:41,920 --> 00:04:46,759 Non so quanti di voi si siano goduti il festival Beltane come me 83 00:04:46,759 --> 00:04:52,903 ma Beltane è uno dei tanti rituali, pratiche sociali e festival 84 00:04:52,903 --> 00:04:55,182 che hanno luogo in Scozia ogni anno. 85 00:04:55,402 --> 00:04:58,543 Ora, i rituali, le pratiche sociali e i festival 86 00:04:58,543 --> 00:05:01,524 sono un'altra parte importante del PCI. 87 00:05:01,834 --> 00:05:03,232 E a cosa giovano? 88 00:05:03,232 --> 00:05:04,633 Giovano all'economia. 89 00:05:04,633 --> 00:05:07,199 Pensate a tutti i turisti che vengono al Beltane. 90 00:05:07,339 --> 00:05:10,033 Giovano alla nostra salute mentale e al nostro benessere. 91 00:05:10,033 --> 00:05:13,283 Pensate a quanto vi sentite bene ad un festival del fuoco. 92 00:05:13,283 --> 00:05:15,606 In pratica, Beltane è un festival del fuoco. 93 00:05:15,606 --> 00:05:19,741 Fanno bene anche al turismo e per interagire con la gente del posto, 94 00:05:19,741 --> 00:05:24,021 per delineare le stagioni così da creare un senso di ambiente. 95 00:05:25,363 --> 00:05:31,305 Forse uno dei contributi più sottovalutati della Scozia al PCI 96 00:05:31,475 --> 00:05:35,994 sia in termini di conoscenza e di pratiche concernenti l'universo. 97 00:05:36,364 --> 00:05:39,212 E prendo solo come esempio John Muir. 98 00:05:39,212 --> 00:05:43,893 Ora, John Muir è nato a Dunbar ma ha passato molto tempo in America, 99 00:05:43,893 --> 00:05:48,115 e lì è conosciuto come il "Padre dei Parchi Nazionali" 100 00:05:48,465 --> 00:05:51,554 perché John Muir aveva una visione della natura, 101 00:05:51,554 --> 00:05:55,995 una visione per cui dovremmo tutti godere del nostro tempo libero in natura, 102 00:05:55,995 --> 00:05:58,206 che dovremmo tutti stare bene nella natura 103 00:05:58,206 --> 00:06:01,315 e che la natura dovrebbe essere accessibile a tutti. 104 00:06:01,315 --> 00:06:04,915 Bene, non si tratta solo di natura, salute mentale e benessere: 105 00:06:04,915 --> 00:06:06,925 si tratta anche di economia. 106 00:06:06,925 --> 00:06:10,175 Così, ora abbiamo la nuova "John Muir Way", 107 00:06:10,175 --> 00:06:15,574 un percorso lungo 130 miglia che attrarrà i turisti della natura. 108 00:06:16,372 --> 00:06:21,402 Le arti tradizionali anche sono una parte importantissima del PCI. 109 00:06:21,982 --> 00:06:24,585 Mi piacerebbe portare giusto un esempio. 110 00:06:24,585 --> 00:06:27,486 Nella foto qui abbiamo l'arte della cesteria, 111 00:06:27,486 --> 00:06:30,065 ma l'esempio che mi piacerebbe mostrare 112 00:06:30,065 --> 00:06:33,237 è un esempio speciale per me, che si trova al governo, 113 00:06:33,237 --> 00:06:35,485 e si chiama GalGael Trust. 114 00:06:35,485 --> 00:06:38,666 Il GalGael Trust è stato istituito negli anni '90 115 00:06:38,666 --> 00:06:43,736 col proposito di dare alle persone che erano state emarginate 116 00:06:43,736 --> 00:06:46,340 o alle persone che trovano difficile vivere, 117 00:06:46,340 --> 00:06:47,554 un nuovo scopo di vita. 118 00:06:47,554 --> 00:06:52,657 Dicono che sia come dare alle persone uno scalpello per scolpire il futuro. 119 00:06:52,657 --> 00:06:55,986 E si concentrano, in particolare, sulla costruzione navale. 120 00:06:55,986 --> 00:06:57,284 Ora, potreste dire: 121 00:06:57,284 --> 00:07:00,217 "Che importanza ha l'artigianato tradizionale?" 122 00:07:00,217 --> 00:07:03,203 Ma come sapete, in questa era tecnologica, 123 00:07:03,203 --> 00:07:06,057 c'è un grande desiderio che le persone 124 00:07:06,057 --> 00:07:10,335 comprino e interagiscano con l'artigianato tradizionale. 125 00:07:10,335 --> 00:07:12,732 Questo è positivo anche per l'ambiente 126 00:07:12,732 --> 00:07:16,944 perché di solito le persone così non sfruttano le risorse locali, 127 00:07:16,944 --> 00:07:20,328 ma pensano a cosa possono lasciare alla prossima generazione. 128 00:07:21,028 --> 00:07:23,086 Ora, se tutto ciò non vi ha ancora convinti 129 00:07:23,086 --> 00:07:25,254 che il PCI sia davvero importante, 130 00:07:25,254 --> 00:07:27,358 vorrei farvi qualche altro esempio. 131 00:07:27,358 --> 00:07:30,408 Potreste dirmi: "Sì, è roba vecchia. 132 00:07:30,408 --> 00:07:33,155 Riguarda gli anziani, non ha nulla a che fare con me." 133 00:07:33,155 --> 00:07:34,678 Ma in realtà non è così. 134 00:07:34,678 --> 00:07:40,118 Tanti tra i tradizionali detentori del PCI sono più avanti di noi nella tecnologia. 135 00:07:40,678 --> 00:07:42,904 Considerate per esempio i Sami. 136 00:07:43,234 --> 00:07:47,268 Ai vecchi tempi, con il loro allevamento di renne, 137 00:07:47,268 --> 00:07:49,538 radunavano le renne sulle slitte. 138 00:07:49,538 --> 00:07:51,368 Lo fanno adesso? No. 139 00:07:51,368 --> 00:07:53,298 Ora usano le motoslitte. 140 00:07:53,298 --> 00:07:58,143 Oppure, ho un esempio del Foxwoods Resort in Connecticut, 141 00:07:58,143 --> 00:08:04,010 una grande azienda con dei casinò, spa, campi da golf: 142 00:08:04,010 --> 00:08:05,437 una grossa impresa. 143 00:08:05,437 --> 00:08:09,868 Ora, questa grossa industria è di proprietà di uno dei nativi americani 144 00:08:09,868 --> 00:08:13,778 che ne utilizza i proventi per le riserve indiane. 145 00:08:13,778 --> 00:08:19,177 Di nuovo, la dimensione economica del PCI è estremamente importante. 146 00:08:19,859 --> 00:08:23,997 Un altro esempio sono gli indiani in Amazzonia che usano Google Earth. 147 00:08:23,997 --> 00:08:26,358 Dunque, lasciate che vi spieghi come sia successo. 148 00:08:26,358 --> 00:08:28,059 In maniera semplice. 149 00:08:28,059 --> 00:08:32,881 Un giorno, il capo locale è andato in un internet cafè. 150 00:08:32,881 --> 00:08:34,939 Vide Google Earth 151 00:08:34,939 --> 00:08:38,699 e subito si rese conto del potenziale per il suo popolo. 152 00:08:39,006 --> 00:08:40,979 Perciò, ha invitato Google Earth 153 00:08:40,979 --> 00:08:42,278 e loro arrivarono, 154 00:08:42,278 --> 00:08:44,278 insegnarono ai membri della tribù 155 00:08:44,278 --> 00:08:48,207 a fare video di Youtube degli anziani che raccontavano le loro storie, 156 00:08:48,386 --> 00:08:51,830 a taggarle e metterle su internet. 157 00:08:52,170 --> 00:08:55,089 In seguito tornarono 158 00:08:55,089 --> 00:08:58,125 e insegnarono a queste persone a utilizzare i cellulari 159 00:08:58,125 --> 00:09:01,480 perché uno dei problemi che hanno gli indiani d'Amazzonia 160 00:09:01,480 --> 00:09:06,690 è il disboscamento o la deforestazione, entrambi illegali, delle loro terre. 161 00:09:06,950 --> 00:09:10,059 Quello che fanno ora, se qualcuno sta per fare qualcosa, 162 00:09:10,059 --> 00:09:13,179 è scattare foto e metterle su Google Earth. 163 00:09:13,179 --> 00:09:14,890 Questo è un perfetto esempio 164 00:09:14,890 --> 00:09:19,075 della saggezza della tradizione insieme alla tecnologia moderna. 165 00:09:19,655 --> 00:09:21,858 Ma certamente c'è dell'altro. 166 00:09:22,669 --> 00:09:27,837 Il PCI, Patrimonio Culturale Immateriale, è una questione di inclusione sociale, 167 00:09:27,867 --> 00:09:29,319 ed ecco qui un esempio. 168 00:09:29,319 --> 00:09:32,730 Sabato sera ero con degli ospiti, mi stavano parlando 169 00:09:32,730 --> 00:09:38,198 del festival bengalese che celebra la dea Durga 170 00:09:38,548 --> 00:09:41,938 e che riguarda la raccolta di argilla dalle case delle prostitute 171 00:09:41,938 --> 00:09:46,339 per realizzare, ogni anno, l'icona della dea. 172 00:09:46,459 --> 00:09:48,709 Tutte le attività nell'ambito di questo festival 173 00:09:48,709 --> 00:09:52,796 pongono una fortissima enfasi sull'inclusione sociale. 174 00:09:52,796 --> 00:09:57,281 Un altro esempio che vorrei citare è chiamato Art for India, 175 00:09:57,691 --> 00:10:03,158 un'iniziativa che si è occupata delle forme artistiche tradizionali 176 00:10:03,158 --> 00:10:05,047 scoprendo che stavano morendo, 177 00:10:05,047 --> 00:10:07,752 e morivano, una sorta di paradosso 22, 178 00:10:07,752 --> 00:10:11,926 stavano morendo, gli artisti non potevano esibirsi, 179 00:10:12,092 --> 00:10:14,482 non ne provenivano introiti, 180 00:10:14,482 --> 00:10:18,238 perciò hanno generato un intero e nuovo revival di queste arti, 181 00:10:18,238 --> 00:10:22,418 creato opportunità per gli artisti di mettere in luce la loro arte 182 00:10:22,418 --> 00:10:24,023 e creato reti. 183 00:10:24,023 --> 00:10:28,862 Quindi, ecco un altro esempio di artigianato tradizionale più economia: 184 00:10:28,862 --> 00:10:30,178 tutti vincono. 185 00:10:31,062 --> 00:10:35,952 Se tutto ciò non vi convince che vale la pena appassionarsi al PCI, 186 00:10:36,382 --> 00:10:41,574 mi piacerebbe soffermarmi, infine, sulla nozione di PCI utilizzato 187 00:10:41,574 --> 00:10:46,102 come strumento di riconciliazione o di miglioramento dei conflitti. 188 00:10:47,062 --> 00:10:50,842 Tutti conosciamo gli esempi recenti dell'ISIS 189 00:10:50,842 --> 00:10:55,893 che ha distrutto siti del patrimonio, patrimonio materiale, come atti di guerra. 190 00:10:56,311 --> 00:11:01,750 Bene, il PCI può essere sfruttato per rigenerare questi atti di guerra. 191 00:11:02,070 --> 00:11:03,560 Ecco... 192 00:11:03,560 --> 00:11:06,694 un altro esempio al quale dovrei riferirmi prima 193 00:11:06,694 --> 00:11:08,129 è il ponte di Mostar, 194 00:11:08,129 --> 00:11:09,603 che è stato proprio distrutto 195 00:11:10,177 --> 00:11:14,952 per annientare la memoria dei popoli che cooperano tra loro. 196 00:11:14,952 --> 00:11:17,659 In questo caso, si trattava dei bosniaci e dei croati. 197 00:11:17,659 --> 00:11:21,397 Distruggere il patrimonio materiale è distruggere la memoria. 198 00:11:21,803 --> 00:11:24,832 E di certo, il PCI è tutta una questione di memoria; 199 00:11:24,832 --> 00:11:29,123 tante guerre hanno a che fare con la memoria e il passato. 200 00:11:29,123 --> 00:11:30,900 Il punto è che queste guerre 201 00:11:30,900 --> 00:11:34,143 non riguardano necessariamente i fatti del passato: 202 00:11:34,143 --> 00:11:37,370 riguardano l'interpretazione del passato. 203 00:11:37,370 --> 00:11:39,279 E, molto spesso, la guerra scoppia 204 00:11:39,279 --> 00:11:43,134 perché persone diverse interpretano il passato in modo diverso 205 00:11:43,134 --> 00:11:45,594 e sono spesso in conflitto l'una con l'altra. 206 00:11:45,594 --> 00:11:47,832 Ed ecco dove il PCI può entrare in gioco: 207 00:11:47,832 --> 00:11:51,453 perché il PCI può essere usato per sedersi, 208 00:11:51,453 --> 00:11:54,943 far sì che le persone parlino delle loro visioni del passato 209 00:11:54,943 --> 00:11:56,233 e, perlomeno, 210 00:11:56,233 --> 00:11:59,185 anche se una parte non è d'accordo con l'altra, 211 00:11:59,185 --> 00:12:02,263 entrare in dialogo tra loro. 212 00:12:02,263 --> 00:12:05,464 Un ottimo esempio è ciò che è accaduto in Irlanda del Nord, 213 00:12:05,464 --> 00:12:08,604 dove è stato chiamato "Healing Through Remembering". 214 00:12:08,604 --> 00:12:12,191 In pratica, sono stati messi in piedi seminari di conversazione 215 00:12:12,191 --> 00:12:16,534 per persone con diverse e conflittuali interpretazioni del passato 216 00:12:16,534 --> 00:12:19,345 cosicché, perlomeno, potessero arrivare a una comprensione 217 00:12:19,345 --> 00:12:21,855 di ciò che l'altra parte pensasse. 218 00:12:22,395 --> 00:12:25,074 È quindi con grande piacere, davvero, 219 00:12:25,074 --> 00:12:28,273 che ho partecipato, a Derry / Londonderry, 220 00:12:28,273 --> 00:12:32,803 al primo City of Culture del Regno Unito, nel 2013. 221 00:12:32,803 --> 00:12:35,942 Spero che riconosciate il personaggio di Nessie, qui. 222 00:12:36,396 --> 00:12:39,705 È stato un grande concorso sul personaggio di Columba di Iona, 223 00:12:39,705 --> 00:12:44,436 che nel passato ha diviso comunità conosciute come Columba o Colmcille, 224 00:12:44,436 --> 00:12:46,985 ma con il City of Culture 225 00:12:46,985 --> 00:12:48,315 si sono seduti, 226 00:12:48,315 --> 00:12:51,187 hanno riconciliato i loro ricordi, narrato una nuova storia, 227 00:12:51,187 --> 00:12:55,452 una nuova storia che ha sfruttato il PCI, 228 00:12:55,452 --> 00:12:58,257 o Patrimonio Culturale Immateriale, 229 00:12:58,257 --> 00:13:01,981 per creare un patrimonio nuovo, comune e condiviso per la città 230 00:13:01,981 --> 00:13:05,625 mantenendo il beneficio economico comune. 231 00:13:05,625 --> 00:13:08,125 Spero quindi di avervi convinto 232 00:13:08,125 --> 00:13:10,968 che il PCI è qualcosa sulla quale vale la pena riflettere. 233 00:13:10,968 --> 00:13:14,107 Non riguarda solo il passato, riguarda il futuro. 234 00:13:14,107 --> 00:13:15,947 Riguarda l'inclusione sociale, 235 00:13:15,947 --> 00:13:17,606 l'economia. 236 00:13:17,606 --> 00:13:20,115 Riguarda l'aver cura del nostro ambiente. 237 00:13:20,115 --> 00:13:22,407 Riguarda me, riguarda voi, 238 00:13:22,407 --> 00:13:24,253 riguarda le future generazioni. 239 00:13:24,253 --> 00:13:26,158 Go raibh maith agat. (Grazie) 240 00:13:26,158 --> 00:13:28,708 (Applausi)