1
00:00:05,412 --> 00:00:06,807
Ciao ragazzi,
2
00:00:07,047 --> 00:00:12,646
oggi voglio parlarvi del PCI,
il Patrimonio Culturale Immateriale.
3
00:00:12,646 --> 00:00:15,086
È un termine molto infelice.
4
00:00:15,086 --> 00:00:18,746
Patrimonio Culturale Immateriale:
cosa significa?
5
00:00:18,746 --> 00:00:22,596
In francese si traduce
con "Patrimonio Immateriale".
6
00:00:22,596 --> 00:00:24,176
Ma è Immateriale?
7
00:00:24,176 --> 00:00:26,661
Dunque... sì, ma no.
8
00:00:26,661 --> 00:00:31,017
Preferisco chiamarlo "Cultura Vivente"
o "Tradizioni Dinamiche".
9
00:00:31,017 --> 00:00:35,457
Ora, il mio interesse per il PCI
credo risalga alla mia infanzia.
10
00:00:35,457 --> 00:00:39,671
Sono cresciuta in una famiglia bilingue,
quindi mia madre mi parlava in irlandese
11
00:00:39,671 --> 00:00:41,737
ma il resto della famiglia
parlava inglese,
12
00:00:41,737 --> 00:00:45,818
perciò da bambina ero consapevole
delle diverse culture e tradizioni.
13
00:00:45,988 --> 00:00:49,157
Ma ciò non mi è stato d'aiuto nel 1992,
14
00:00:49,157 --> 00:00:52,727
quando ho conosciuto
la mia futura suocera tedesca.
15
00:00:52,847 --> 00:00:56,384
Lei non parlava inglese
e io non parlavo tedesco.
16
00:00:56,384 --> 00:01:00,575
Immaginate, non rivolgere la parola
a vostra suocera.
17
00:01:00,575 --> 00:01:02,888
La maggior parte di voi è troppo giovane,
18
00:01:02,888 --> 00:01:04,507
ma credetemi,
19
00:01:04,507 --> 00:01:07,469
non poter parlare
alla propria suocera tedesca
20
00:01:07,469 --> 00:01:10,458
è un'esperienza incredibilmente difficile.
21
00:01:10,458 --> 00:01:14,889
E presto mi sono resa conto
che c'erano molte più differenze tra noi,
22
00:01:14,889 --> 00:01:18,057
nonostante fossimo vicine di casa,
in termini Europei,
23
00:01:18,057 --> 00:01:20,198
oltre alla lingua.
24
00:01:20,228 --> 00:01:22,723
In seguito, quando andai
in Germania a lavorare,
25
00:01:22,723 --> 00:01:24,950
Trovai molti più problemi.
26
00:01:24,950 --> 00:01:28,409
L'orario è un problema.
27
00:01:28,559 --> 00:01:31,970
Se fisso un appuntamento
con te alle 10:30,
28
00:01:31,970 --> 00:01:34,798
mi aspetto che tu ti presenti a quell'ora.
29
00:01:34,798 --> 00:01:36,495
Tuttavia in Germania,
30
00:01:36,495 --> 00:01:39,599
se fissi un appuntamento
con qualcuno alle halb zehn,
31
00:01:39,599 --> 00:01:42,555
quel qualcuno si presenterà
con un'ora d'anticipo.
32
00:01:42,555 --> 00:01:45,849
Noi segniamo il tempo
in termini di tempo che è passato,
33
00:01:45,849 --> 00:01:49,895
loro segnano il tempo
in termini del tempo che verrà.
34
00:01:49,935 --> 00:01:54,265
Io e il mio marito tedesco
siamo spesso in disaccordo sui colori.
35
00:01:54,675 --> 00:01:59,549
Vengo da una terra spesso descritta
come avesse 40 sfumature di verde,
36
00:01:59,549 --> 00:02:03,610
e in verità in gaelico irlandese
abbiamo due parole per dire verde:
37
00:02:03,610 --> 00:02:06,914
glas e uaine.
38
00:02:06,914 --> 00:02:13,259
Dunque, glas è per una mattinata fredda,
un cavallo grigio, erba verde,
39
00:02:13,514 --> 00:02:16,466
ma usiamo uaine per un autobus.
40
00:02:16,466 --> 00:02:17,715
Ora, mi direte:
41
00:02:17,715 --> 00:02:21,010
"Qual è la differenza
tra l'autobus verde e l'erba verde?"
42
00:02:21,010 --> 00:02:24,549
Beh, in realtà è molto difficile
da tradurre in inglese,
43
00:02:24,549 --> 00:02:29,747
ma credo di poter dire che l'erba cresce,
perciò l'erba è glas,
44
00:02:30,060 --> 00:02:34,123
un autobus non cresce,
quindi l'autobus è uaine.
45
00:02:34,863 --> 00:02:35,904
Allora,
46
00:02:38,407 --> 00:02:44,830
molte culture hanno molte lingue,
espressioni, tradizioni diverse,
47
00:02:44,830 --> 00:02:48,751
che fanno parte
del Patrimonio Culturale Immateriale, PCI.
48
00:02:49,181 --> 00:02:52,077
Ora, potrete aver visto
nei giornali della scorsa settimana
49
00:02:52,077 --> 00:02:55,420
che con il nuovo thesaurus
è stato scoperto
50
00:02:55,420 --> 00:03:00,956
che esistono 421 parole
in scozzese per "neve".
51
00:03:01,376 --> 00:03:03,256
In realtà questo mi sorprende un po'.
52
00:03:03,256 --> 00:03:07,265
Se mi dicessero
che le 421 parole sono per "pioggia",
53
00:03:07,289 --> 00:03:09,120
me lo aspetterei.
54
00:03:09,120 --> 00:03:13,620
Ma a quanto pare gli scozzesi
battono gli inuit a parole per "neve".
55
00:03:13,891 --> 00:03:17,271
Gli inuit dovrebbero avere
50 parole per "neve",
56
00:03:17,271 --> 00:03:20,562
ma in realtà si tratta di una bufala.
57
00:03:20,562 --> 00:03:22,842
Ok, quindi che valore ha?
58
00:03:22,842 --> 00:03:25,261
Beh, credo che il valore di ciò
sia immenso.
59
00:03:25,261 --> 00:03:30,900
Prima di tutto, le lingue locali
riflettono la biodiversità locale.
60
00:03:30,900 --> 00:03:34,528
Creano anche un senso di appartenenza
e coesione sociale,
61
00:03:34,528 --> 00:03:37,211
ma c'è anche un'intera industria
intorno agli scozzesi.
62
00:03:37,211 --> 00:03:41,122
Potete comprare "Il Gruffalò" in scozzese,
potete comprare molti libri in scozzese.
63
00:03:41,122 --> 00:03:43,167
Vi conoscete, potete comprare canovacci,
64
00:03:43,167 --> 00:03:46,182
tazze, magliette per bambini...
65
00:03:46,182 --> 00:03:48,932
tutto con parole in scozzese.
66
00:03:48,932 --> 00:03:52,942
C'è anche un'intera industria economica
da tenere in conto.
67
00:03:52,952 --> 00:03:57,382
Ora, le tradizioni e le espressioni orali
sono solo una parte del PCI,
68
00:03:57,382 --> 00:03:59,058
ma ce ne sono molte altre.
69
00:03:59,058 --> 00:04:00,774
Le arti performative ad esempio,
70
00:04:00,774 --> 00:04:02,181
e qui metto l'immagine
71
00:04:02,181 --> 00:04:05,713
di quello che chiameremmo
una delle nostre star folk, Gary West.
72
00:04:06,433 --> 00:04:08,952
Gary West è una delle tante persone
73
00:04:08,952 --> 00:04:11,729
che si sono esibite
al festival Celtic Connections
74
00:04:11,729 --> 00:04:14,583
che ha luogo ogni gennaio a Glasgow.
75
00:04:14,583 --> 00:04:19,120
Il festival Celtic Connections
è iniziato nel 1994
76
00:04:19,120 --> 00:04:23,243
ed è cresciuto sempre più
anno dopo anno, dopo anno,
77
00:04:23,243 --> 00:04:26,419
e uno studio del 2007 ha scoperto
78
00:04:26,419 --> 00:04:30,672
che ad ogni sterlina
investita in questo festival
79
00:04:30,672 --> 00:04:32,740
corrispondeva un ritorno di 31 sterline,
80
00:04:32,740 --> 00:04:37,352
perciò il PCI
ha un forte potenziale economico.
81
00:04:38,313 --> 00:04:41,920
Le arti performative
sono un altro esempio di PCI.
82
00:04:41,920 --> 00:04:46,759
Non so quanti di voi si siano goduti
il festival Beltane come me
83
00:04:46,759 --> 00:04:52,903
ma Beltane è uno dei tanti rituali,
pratiche sociali e festival
84
00:04:52,903 --> 00:04:55,182
che hanno luogo in Scozia ogni anno.
85
00:04:55,402 --> 00:04:58,543
Ora, i rituali,
le pratiche sociali e i festival
86
00:04:58,543 --> 00:05:01,524
sono un'altra parte importante del PCI.
87
00:05:01,834 --> 00:05:03,232
E a cosa giovano?
88
00:05:03,232 --> 00:05:04,633
Giovano all'economia.
89
00:05:04,633 --> 00:05:07,199
Pensate a tutti i turisti
che vengono al Beltane.
90
00:05:07,339 --> 00:05:10,033
Giovano alla nostra salute mentale
e al nostro benessere.
91
00:05:10,033 --> 00:05:13,283
Pensate a quanto vi sentite bene
ad un festival del fuoco.
92
00:05:13,283 --> 00:05:15,606
In pratica,
Beltane è un festival del fuoco.
93
00:05:15,606 --> 00:05:19,741
Fanno bene anche al turismo
e per interagire con la gente del posto,
94
00:05:19,741 --> 00:05:24,021
per delineare le stagioni
così da creare un senso di ambiente.
95
00:05:25,363 --> 00:05:31,305
Forse uno dei contributi più sottovalutati
della Scozia al PCI
96
00:05:31,475 --> 00:05:35,994
sia in termini di conoscenza
e di pratiche concernenti l'universo.
97
00:05:36,364 --> 00:05:39,212
E prendo solo come esempio John Muir.
98
00:05:39,212 --> 00:05:43,893
Ora, John Muir è nato a Dunbar
ma ha passato molto tempo in America,
99
00:05:43,893 --> 00:05:48,115
e lì è conosciuto
come il "Padre dei Parchi Nazionali"
100
00:05:48,465 --> 00:05:51,554
perché John Muir
aveva una visione della natura,
101
00:05:51,554 --> 00:05:55,995
una visione per cui dovremmo tutti godere
del nostro tempo libero in natura,
102
00:05:55,995 --> 00:05:58,206
che dovremmo tutti stare bene nella natura
103
00:05:58,206 --> 00:06:01,315
e che la natura
dovrebbe essere accessibile a tutti.
104
00:06:01,315 --> 00:06:04,915
Bene, non si tratta solo di natura,
salute mentale e benessere:
105
00:06:04,915 --> 00:06:06,925
si tratta anche di economia.
106
00:06:06,925 --> 00:06:10,175
Così, ora abbiamo
la nuova "John Muir Way",
107
00:06:10,175 --> 00:06:15,574
un percorso lungo 130 miglia
che attrarrà i turisti della natura.
108
00:06:16,372 --> 00:06:21,402
Le arti tradizionali anche sono
una parte importantissima del PCI.
109
00:06:21,982 --> 00:06:24,585
Mi piacerebbe portare giusto un esempio.
110
00:06:24,585 --> 00:06:27,486
Nella foto qui
abbiamo l'arte della cesteria,
111
00:06:27,486 --> 00:06:30,065
ma l'esempio che mi piacerebbe mostrare
112
00:06:30,065 --> 00:06:33,237
è un esempio speciale per me,
che si trova al governo,
113
00:06:33,237 --> 00:06:35,485
e si chiama GalGael Trust.
114
00:06:35,485 --> 00:06:38,666
Il GalGael Trust
è stato istituito negli anni '90
115
00:06:38,666 --> 00:06:43,736
col proposito di dare alle persone
che erano state emarginate
116
00:06:43,736 --> 00:06:46,340
o alle persone
che trovano difficile vivere,
117
00:06:46,340 --> 00:06:47,554
un nuovo scopo di vita.
118
00:06:47,554 --> 00:06:52,657
Dicono che sia come dare alle persone
uno scalpello per scolpire il futuro.
119
00:06:52,657 --> 00:06:55,986
E si concentrano, in particolare,
sulla costruzione navale.
120
00:06:55,986 --> 00:06:57,284
Ora, potreste dire:
121
00:06:57,284 --> 00:07:00,217
"Che importanza ha
l'artigianato tradizionale?"
122
00:07:00,217 --> 00:07:03,203
Ma come sapete,
in questa era tecnologica,
123
00:07:03,203 --> 00:07:06,057
c'è un grande desiderio che le persone
124
00:07:06,057 --> 00:07:10,335
comprino e interagiscano
con l'artigianato tradizionale.
125
00:07:10,335 --> 00:07:12,732
Questo è positivo anche per l'ambiente
126
00:07:12,732 --> 00:07:16,944
perché di solito le persone così
non sfruttano le risorse locali,
127
00:07:16,944 --> 00:07:20,328
ma pensano a cosa possono lasciare
alla prossima generazione.
128
00:07:21,028 --> 00:07:23,086
Ora, se tutto ciò
non vi ha ancora convinti
129
00:07:23,086 --> 00:07:25,254
che il PCI sia davvero importante,
130
00:07:25,254 --> 00:07:27,358
vorrei farvi qualche altro esempio.
131
00:07:27,358 --> 00:07:30,408
Potreste dirmi: "Sì, è roba vecchia.
132
00:07:30,408 --> 00:07:33,155
Riguarda gli anziani,
non ha nulla a che fare con me."
133
00:07:33,155 --> 00:07:34,678
Ma in realtà non è così.
134
00:07:34,678 --> 00:07:40,118
Tanti tra i tradizionali detentori del PCI
sono più avanti di noi nella tecnologia.
135
00:07:40,678 --> 00:07:42,904
Considerate per esempio i Sami.
136
00:07:43,234 --> 00:07:47,268
Ai vecchi tempi,
con il loro allevamento di renne,
137
00:07:47,268 --> 00:07:49,538
radunavano le renne sulle slitte.
138
00:07:49,538 --> 00:07:51,368
Lo fanno adesso? No.
139
00:07:51,368 --> 00:07:53,298
Ora usano le motoslitte.
140
00:07:53,298 --> 00:07:58,143
Oppure, ho un esempio
del Foxwoods Resort in Connecticut,
141
00:07:58,143 --> 00:08:04,010
una grande azienda con dei casinò,
spa, campi da golf:
142
00:08:04,010 --> 00:08:05,437
una grossa impresa.
143
00:08:05,437 --> 00:08:09,868
Ora, questa grossa industria
è di proprietà di uno dei nativi americani
144
00:08:09,868 --> 00:08:13,778
che ne utilizza i proventi
per le riserve indiane.
145
00:08:13,778 --> 00:08:19,177
Di nuovo, la dimensione economica del PCI
è estremamente importante.
146
00:08:19,859 --> 00:08:23,997
Un altro esempio sono gli indiani
in Amazzonia che usano Google Earth.
147
00:08:23,997 --> 00:08:26,358
Dunque, lasciate che vi spieghi
come sia successo.
148
00:08:26,358 --> 00:08:28,059
In maniera semplice.
149
00:08:28,059 --> 00:08:32,881
Un giorno, il capo locale
è andato in un internet cafè.
150
00:08:32,881 --> 00:08:34,939
Vide Google Earth
151
00:08:34,939 --> 00:08:38,699
e subito si rese conto
del potenziale per il suo popolo.
152
00:08:39,006 --> 00:08:40,979
Perciò, ha invitato Google Earth
153
00:08:40,979 --> 00:08:42,278
e loro arrivarono,
154
00:08:42,278 --> 00:08:44,278
insegnarono ai membri della tribù
155
00:08:44,278 --> 00:08:48,207
a fare video di Youtube degli anziani
che raccontavano le loro storie,
156
00:08:48,386 --> 00:08:51,830
a taggarle e metterle su internet.
157
00:08:52,170 --> 00:08:55,089
In seguito tornarono
158
00:08:55,089 --> 00:08:58,125
e insegnarono a queste persone
a utilizzare i cellulari
159
00:08:58,125 --> 00:09:01,480
perché uno dei problemi
che hanno gli indiani d'Amazzonia
160
00:09:01,480 --> 00:09:06,690
è il disboscamento o la deforestazione,
entrambi illegali, delle loro terre.
161
00:09:06,950 --> 00:09:10,059
Quello che fanno ora,
se qualcuno sta per fare qualcosa,
162
00:09:10,059 --> 00:09:13,179
è scattare foto
e metterle su Google Earth.
163
00:09:13,179 --> 00:09:14,890
Questo è un perfetto esempio
164
00:09:14,890 --> 00:09:19,075
della saggezza della tradizione
insieme alla tecnologia moderna.
165
00:09:19,655 --> 00:09:21,858
Ma certamente c'è dell'altro.
166
00:09:22,669 --> 00:09:27,837
Il PCI, Patrimonio Culturale Immateriale,
è una questione di inclusione sociale,
167
00:09:27,867 --> 00:09:29,319
ed ecco qui un esempio.
168
00:09:29,319 --> 00:09:32,730
Sabato sera ero con degli ospiti,
mi stavano parlando
169
00:09:32,730 --> 00:09:38,198
del festival bengalese
che celebra la dea Durga
170
00:09:38,548 --> 00:09:41,938
e che riguarda la raccolta di argilla
dalle case delle prostitute
171
00:09:41,938 --> 00:09:46,339
per realizzare, ogni anno,
l'icona della dea.
172
00:09:46,459 --> 00:09:48,709
Tutte le attività
nell'ambito di questo festival
173
00:09:48,709 --> 00:09:52,796
pongono una fortissima enfasi
sull'inclusione sociale.
174
00:09:52,796 --> 00:09:57,281
Un altro esempio che vorrei citare
è chiamato Art for India,
175
00:09:57,691 --> 00:10:03,158
un'iniziativa che si è occupata
delle forme artistiche tradizionali
176
00:10:03,158 --> 00:10:05,047
scoprendo che stavano morendo,
177
00:10:05,047 --> 00:10:07,752
e morivano, una sorta di paradosso 22,
178
00:10:07,752 --> 00:10:11,926
stavano morendo,
gli artisti non potevano esibirsi,
179
00:10:12,092 --> 00:10:14,482
non ne provenivano introiti,
180
00:10:14,482 --> 00:10:18,238
perciò hanno generato
un intero e nuovo revival di queste arti,
181
00:10:18,238 --> 00:10:22,418
creato opportunità per gli artisti
di mettere in luce la loro arte
182
00:10:22,418 --> 00:10:24,023
e creato reti.
183
00:10:24,023 --> 00:10:28,862
Quindi, ecco un altro esempio
di artigianato tradizionale più economia:
184
00:10:28,862 --> 00:10:30,178
tutti vincono.
185
00:10:31,062 --> 00:10:35,952
Se tutto ciò non vi convince
che vale la pena appassionarsi al PCI,
186
00:10:36,382 --> 00:10:41,574
mi piacerebbe soffermarmi, infine,
sulla nozione di PCI utilizzato
187
00:10:41,574 --> 00:10:46,102
come strumento di riconciliazione
o di miglioramento dei conflitti.
188
00:10:47,062 --> 00:10:50,842
Tutti conosciamo
gli esempi recenti dell'ISIS
189
00:10:50,842 --> 00:10:55,893
che ha distrutto siti del patrimonio,
patrimonio materiale, come atti di guerra.
190
00:10:56,311 --> 00:11:01,750
Bene, il PCI può essere sfruttato
per rigenerare questi atti di guerra.
191
00:11:02,070 --> 00:11:03,560
Ecco...
192
00:11:03,560 --> 00:11:06,694
un altro esempio
al quale dovrei riferirmi prima
193
00:11:06,694 --> 00:11:08,129
è il ponte di Mostar,
194
00:11:08,129 --> 00:11:09,603
che è stato proprio distrutto
195
00:11:10,177 --> 00:11:14,952
per annientare la memoria
dei popoli che cooperano tra loro.
196
00:11:14,952 --> 00:11:17,659
In questo caso,
si trattava dei bosniaci e dei croati.
197
00:11:17,659 --> 00:11:21,397
Distruggere il patrimonio materiale
è distruggere la memoria.
198
00:11:21,803 --> 00:11:24,832
E di certo,
il PCI è tutta una questione di memoria;
199
00:11:24,832 --> 00:11:29,123
tante guerre hanno a che fare
con la memoria e il passato.
200
00:11:29,123 --> 00:11:30,900
Il punto è che queste guerre
201
00:11:30,900 --> 00:11:34,143
non riguardano necessariamente
i fatti del passato:
202
00:11:34,143 --> 00:11:37,370
riguardano l'interpretazione del passato.
203
00:11:37,370 --> 00:11:39,279
E, molto spesso, la guerra scoppia
204
00:11:39,279 --> 00:11:43,134
perché persone diverse
interpretano il passato in modo diverso
205
00:11:43,134 --> 00:11:45,594
e sono spesso in conflitto
l'una con l'altra.
206
00:11:45,594 --> 00:11:47,832
Ed ecco dove il PCI può entrare in gioco:
207
00:11:47,832 --> 00:11:51,453
perché il PCI può essere usato
per sedersi,
208
00:11:51,453 --> 00:11:54,943
far sì che le persone parlino
delle loro visioni del passato
209
00:11:54,943 --> 00:11:56,233
e, perlomeno,
210
00:11:56,233 --> 00:11:59,185
anche se una parte
non è d'accordo con l'altra,
211
00:11:59,185 --> 00:12:02,263
entrare in dialogo tra loro.
212
00:12:02,263 --> 00:12:05,464
Un ottimo esempio
è ciò che è accaduto in Irlanda del Nord,
213
00:12:05,464 --> 00:12:08,604
dove è stato chiamato
"Healing Through Remembering".
214
00:12:08,604 --> 00:12:12,191
In pratica, sono stati messi in piedi
seminari di conversazione
215
00:12:12,191 --> 00:12:16,534
per persone con diverse e conflittuali
interpretazioni del passato
216
00:12:16,534 --> 00:12:19,345
cosicché, perlomeno,
potessero arrivare a una comprensione
217
00:12:19,345 --> 00:12:21,855
di ciò che l'altra parte pensasse.
218
00:12:22,395 --> 00:12:25,074
È quindi con grande piacere,
davvero,
219
00:12:25,074 --> 00:12:28,273
che ho partecipato, a Derry / Londonderry,
220
00:12:28,273 --> 00:12:32,803
al primo City of Culture
del Regno Unito, nel 2013.
221
00:12:32,803 --> 00:12:35,942
Spero che riconosciate
il personaggio di Nessie, qui.
222
00:12:36,396 --> 00:12:39,705
È stato un grande concorso
sul personaggio di Columba di Iona,
223
00:12:39,705 --> 00:12:44,436
che nel passato ha diviso comunità
conosciute come Columba o Colmcille,
224
00:12:44,436 --> 00:12:46,985
ma con il City of Culture
225
00:12:46,985 --> 00:12:48,315
si sono seduti,
226
00:12:48,315 --> 00:12:51,187
hanno riconciliato i loro ricordi,
narrato una nuova storia,
227
00:12:51,187 --> 00:12:55,452
una nuova storia che ha sfruttato il PCI,
228
00:12:55,452 --> 00:12:58,257
o Patrimonio Culturale Immateriale,
229
00:12:58,257 --> 00:13:01,981
per creare un patrimonio nuovo, comune
e condiviso per la città
230
00:13:01,981 --> 00:13:05,625
mantenendo il beneficio economico comune.
231
00:13:05,625 --> 00:13:08,125
Spero quindi di avervi convinto
232
00:13:08,125 --> 00:13:10,968
che il PCI è qualcosa sulla quale
vale la pena riflettere.
233
00:13:10,968 --> 00:13:14,107
Non riguarda solo il passato,
riguarda il futuro.
234
00:13:14,107 --> 00:13:15,947
Riguarda l'inclusione sociale,
235
00:13:15,947 --> 00:13:17,606
l'economia.
236
00:13:17,606 --> 00:13:20,115
Riguarda l'aver cura del nostro ambiente.
237
00:13:20,115 --> 00:13:22,407
Riguarda me, riguarda voi,
238
00:13:22,407 --> 00:13:24,253
riguarda le future generazioni.
239
00:13:24,253 --> 00:13:26,158
Go raibh maith agat.
(Grazie)
240
00:13:26,158 --> 00:13:28,708
(Applausi)