1 00:00:05,412 --> 00:00:06,807 Hola. 2 00:00:07,227 --> 00:00:12,646 Hoy quiero hablarles del PCI, patrimonio cultural inmaterial. 3 00:00:12,646 --> 00:00:15,146 Es un término muy inapropiado. 4 00:00:15,146 --> 00:00:18,746 Patrimonio cultural inmaterial, ¿qué es eso? 5 00:00:18,746 --> 00:00:22,596 Al francés se traduce como "patrimonio inmaterial", 6 00:00:22,596 --> 00:00:24,246 pero ¿es inmaterial? 7 00:00:24,246 --> 00:00:26,681 Sí, pero no. 8 00:00:26,681 --> 00:00:31,017 Yo prefiero llamarlo "cultura viva" o "tradición dinámica". 9 00:00:31,017 --> 00:00:35,477 Hoy creo que mi interés por el PCI viene de mi infancia. 10 00:00:35,477 --> 00:00:39,671 Crecí en una familia bilingüe, mi madre me hablaba en irlandés 11 00:00:39,671 --> 00:00:41,737 pero el resto de mi familia hablaba inglés, 12 00:00:41,737 --> 00:00:45,638 así que desde niña aprendí culturas y tradiciones diferentes. 13 00:00:46,098 --> 00:00:49,157 Sin embargo, esto no fue de mucha ayuda en 1992, 14 00:00:49,157 --> 00:00:52,537 cuando conocí a mi futura suegra alemana. 15 00:00:52,847 --> 00:00:56,484 Ella no hablaba inglés, y yo no hablaba alemán. 16 00:00:56,484 --> 00:01:00,385 Imaginen no entenderse con palabras con una suegra. 17 00:01:00,385 --> 00:01:02,728 Creo que la mayoría de Uds. es demasiado joven, 18 00:01:02,728 --> 00:01:04,507 pero créanme, 19 00:01:04,507 --> 00:01:07,469 no poder hablar con tu suegra alemana 20 00:01:07,469 --> 00:01:10,458 es una experiencia increíblemente difícil. 21 00:01:10,458 --> 00:01:14,889 Y pronto me di cuenta de que hay muchas más diferencias entre nosotros, 22 00:01:14,889 --> 00:01:18,057 a pesar de ser vecinos cercanos dentro de Europa, 23 00:01:18,057 --> 00:01:19,988 aparte del idioma. 24 00:01:20,408 --> 00:01:22,723 Más adelante, cuando trabajé en Alemania, 25 00:01:22,723 --> 00:01:24,950 me topé con más problemas. 26 00:01:24,950 --> 00:01:28,409 Uno de los problemas es la puntualidad. 27 00:01:28,789 --> 00:01:31,970 Si quedo contigo a las 10:30, 28 00:01:31,970 --> 00:01:34,798 esa es la hora a la que espero que te presentes. 29 00:01:34,798 --> 00:01:36,495 Sin embargo, en Alemania, 30 00:01:36,495 --> 00:01:39,599 si quedas con alguien a las 10:30, 31 00:01:39,599 --> 00:01:42,685 estará allí una hora antes. 32 00:01:42,685 --> 00:01:45,849 Nosotros ponemos la hora pensando en el tiempo pasado, 33 00:01:45,849 --> 00:01:49,895 ellos la ponen basándose en el tiempo que está por venir. 34 00:01:50,055 --> 00:01:54,265 Muchas veces mi marido alemán y yo diferimos en los colores. 35 00:01:54,815 --> 00:01:59,549 Vengo de un lugar conocido por tener "40 tonos de verde", 36 00:01:59,549 --> 00:02:03,610 y en realidad, en irlandés gaélico tenemos dos palabras para "verde": 37 00:02:03,610 --> 00:02:07,074 una es "glas" y otra es "uaine". 38 00:02:07,074 --> 00:02:13,574 "Glas" es para una mañana helada, un caballo gris, o la hierba fresca, 39 00:02:13,574 --> 00:02:16,466 pero "uaine" se usa para un autobús. 40 00:02:16,466 --> 00:02:17,715 Ahora me dirán: 41 00:02:17,715 --> 00:02:21,010 "¿En qué se diferencia un autobús verde de la hierba fresca?" 42 00:02:21,010 --> 00:02:24,549 Pues es muy difícil de traducir al inglés, 43 00:02:24,549 --> 00:02:30,060 pero supongo que la mejor explicación es que la hierba es "glas" porque crece, 44 00:02:30,060 --> 00:02:34,123 pero un autobús es "uaine" porque no crece. 45 00:02:34,863 --> 00:02:35,904 Así que, 46 00:02:38,407 --> 00:02:44,830 muchas culturas tienen muchos idiomas, expresiones y tradiciones diferentes, 47 00:02:44,830 --> 00:02:49,181 todo forma parte del patrimonio cultural inmaterial, o PCI. 48 00:02:49,181 --> 00:02:52,077 Puede que últimamente hayan visto en los periódicos 49 00:02:52,077 --> 00:02:55,420 que se ha descubierto con un nuevo tesauro 50 00:02:55,420 --> 00:03:00,956 que hay 421 palabras en escocés para "nieve". 51 00:03:01,376 --> 00:03:03,256 La verdad es que me sorprende un poco. 52 00:03:03,256 --> 00:03:07,289 Si me dijesen que son 421 palabras para "lluvia", 53 00:03:07,289 --> 00:03:09,120 me lo habría esperado. 54 00:03:09,120 --> 00:03:13,891 Pero al parecer, batieron el récord de palabras de los inuit para "nieve". 55 00:03:13,891 --> 00:03:17,271 Los inuit tienen 50 palabras para "nieve", 56 00:03:17,271 --> 00:03:20,562 pero en realidad parece ser mentira. 57 00:03:20,562 --> 00:03:22,842 Bien, ¿qué valor tiene eso? 58 00:03:22,842 --> 00:03:25,261 Creo que tiene gran valor. 59 00:03:25,261 --> 00:03:30,900 Primero, los idiomas locales reflejan la biodiversidad local. 60 00:03:30,900 --> 00:03:34,568 Además, crean un sentimiento de pertenencia y cohesión social, 61 00:03:34,568 --> 00:03:37,211 pero también hay toda una industria del escocés. 62 00:03:37,211 --> 00:03:40,762 Puedes comprar El Grúfalo en escocés, o comprar muchos libros en escocés. 63 00:03:40,762 --> 00:03:43,142 Uds. se conocen, pueden comprar paños de cocina, 64 00:03:43,142 --> 00:03:46,182 tazas, camisetas de bebé, 65 00:03:46,182 --> 00:03:48,932 todo con palabras escocesas. 66 00:03:48,932 --> 00:03:52,792 Así que hay toda una industria económica detrás de esto. 67 00:03:52,952 --> 00:03:57,382 Bien, la tradición oral y las expresiones son solo una parte del PCI, 68 00:03:57,382 --> 00:03:59,328 pero hay muchas otras cosas. 69 00:03:59,328 --> 00:04:00,934 Una de ellas es el arte escénico, 70 00:04:00,934 --> 00:04:02,241 y aquí propongo la imagen 71 00:04:02,241 --> 00:04:06,463 de lo que nosotros llamamos una de nuestras estrellas locales, Gary West. 72 00:04:06,463 --> 00:04:08,952 Gary West es uno de tantas personas 73 00:04:08,952 --> 00:04:11,729 que ha actuado en festivales de Celtic Connection, 74 00:04:11,729 --> 00:04:14,583 que tienen lugar cada enero en Glasgow. 75 00:04:14,583 --> 00:04:19,120 El primer festival Celtic Connection comenzó en 1994, 76 00:04:19,120 --> 00:04:23,243 y desde entonces ha crecido año tras año, 77 00:04:23,243 --> 00:04:26,419 hasta que un estudio en 2007 probó 78 00:04:26,419 --> 00:04:30,792 que por cada libra invertida en este festival 79 00:04:30,792 --> 00:04:32,740 se ganaban 31 libras, 80 00:04:32,740 --> 00:04:37,843 por lo que el PCI tiene un fuerte potencial económico. 81 00:04:38,453 --> 00:04:41,920 Las artes escénicas son otro ejemplo de PCI. 82 00:04:41,920 --> 00:04:46,759 No sé cuántos de Uds. habrán disfrutado del Festival Beltane como yo, 83 00:04:46,759 --> 00:04:52,903 pero el Beltane es una de las muchas costumbres y festivales sociales 84 00:04:52,903 --> 00:04:55,402 que hay en Escocia todos los años. 85 00:04:55,402 --> 00:04:58,543 Las costumbres, las prácticas sociales, los festivales 86 00:04:58,543 --> 00:05:01,834 son otra parte importante del PCI. 87 00:05:01,834 --> 00:05:03,232 ¿Y qué tienen de positivo? 88 00:05:03,232 --> 00:05:04,633 Son buenos para la economía. 89 00:05:04,633 --> 00:05:07,339 Piensen en todos los turistas que van al Beltane. 90 00:05:07,339 --> 00:05:09,983 Son buenos para nuestra salud mental y bienestar. 91 00:05:09,983 --> 00:05:13,133 Es decir, piensen lo bien que se pasa en un festival con fuego. 92 00:05:13,133 --> 00:05:15,606 Básicamente, el Beltane es un festival de fuego. 93 00:05:15,606 --> 00:05:19,741 También son buenos para el turismo y para integrarse con los lugareños 94 00:05:19,741 --> 00:05:24,573 y diferenciar las estaciones para crear un ambiente adecuado. 95 00:05:25,363 --> 00:05:31,475 Creo que una de las contribuciones más infravaloradas de Escocia al PCI 96 00:05:31,475 --> 00:05:36,364 se da en el ámbito del conocimiento y las prácticas sobre el universo. 97 00:05:36,364 --> 00:05:39,212 Y como ejemplo, John Muir. 98 00:05:39,212 --> 00:05:43,893 John Muir nació en Dunbar, pero pasó mucho tiempo en EE.UU., 99 00:05:43,893 --> 00:05:48,465 y allí era conocido como el "Padre de los Parques Nacionales", 100 00:05:48,465 --> 00:05:51,554 porque tenía una visión sobre la naturaleza, 101 00:05:51,554 --> 00:05:55,995 de que todos deberíamos disfrutar de nuestro tiempo libre en la naturaleza, 102 00:05:55,995 --> 00:05:58,206 que deberíamos sentirnos bien con ella, 103 00:05:58,206 --> 00:06:01,315 y que todos deberíamos poder acceder a ella. 104 00:06:01,315 --> 00:06:04,915 Bien, no se trata solo de naturaleza y salud mental y bienestar, 105 00:06:04,915 --> 00:06:06,925 también se trata de la economía. 106 00:06:06,925 --> 00:06:10,175 Así, ahora tenemos una nueva Ruta John Muir: 107 00:06:10,175 --> 00:06:15,992 un camino de 210 km cuya finalidad es atraer a los turistas a la naturaleza. 108 00:06:16,472 --> 00:06:21,402 Las habilidades tradicionales también tienen un papel importante en el PCI, 109 00:06:21,982 --> 00:06:24,585 y me gustaría poner un ejemplo. 110 00:06:24,585 --> 00:06:27,486 En esta fotografía, tenemos cestas artesanales, 111 00:06:27,486 --> 00:06:30,065 pero el ejemplo que quiero mostrar 112 00:06:30,065 --> 00:06:33,237 es uno muy especial para mí, que se encuentra en el gobierno, 113 00:06:33,237 --> 00:06:35,485 y es la GalGael Trust. 114 00:06:35,485 --> 00:06:38,666 La GalGael Trust se fundó en los años 90 115 00:06:38,666 --> 00:06:43,736 con la intención de dar a las personas marginadas 116 00:06:43,736 --> 00:06:46,230 o que tienen muchas dificultades en la vida, 117 00:06:46,230 --> 00:06:47,744 una nueva meta en sus vidas. 118 00:06:47,744 --> 00:06:52,657 Lo describen como dar a la gente un cincel con el que forjarse un futuro. 119 00:06:52,657 --> 00:06:55,986 Y ellos se centran particularmente en la construcción de barcos. 120 00:06:55,986 --> 00:06:57,284 Podrán pensar: 121 00:06:57,284 --> 00:07:00,217 "¿Qué valor tiene la artesanía tradicional?" 122 00:07:00,217 --> 00:07:03,203 Pero, como saben, en esta era tecnológica, 123 00:07:03,203 --> 00:07:06,057 hay un gran deseo 124 00:07:06,057 --> 00:07:10,335 de comprar y dedicarse a la artesanía tradicional. 125 00:07:10,335 --> 00:07:12,732 Eso, por supuesto, también es bueno para el entorno 126 00:07:12,732 --> 00:07:16,944 porque normalmente la gente así no explota los recursos naturales, 127 00:07:16,944 --> 00:07:20,718 pero piensen en lo que pueden transmitir a las próximas generaciones. 128 00:07:21,028 --> 00:07:23,086 Y si todo eso no les ha convencido aún 129 00:07:23,086 --> 00:07:25,254 de que el PCI es importante de verdad, 130 00:07:25,254 --> 00:07:27,358 puedo ponerles más ejemplos. 131 00:07:27,358 --> 00:07:30,408 Podrían pensar: "Sí, todo eso ya está anticuado. 132 00:07:30,408 --> 00:07:33,155 Es para personas mayores, no tiene nada que ver conmigo". 133 00:07:33,155 --> 00:07:34,748 Pero en realidad no es así. 134 00:07:34,748 --> 00:07:40,678 Muchos de los abanderados del PCI están muy lejos de nosotros en tecnología. 135 00:07:40,678 --> 00:07:43,234 Miren, por ejemplo, a los sami. 136 00:07:43,234 --> 00:07:47,268 Antaño, ellos con su cría de renos 137 00:07:47,268 --> 00:07:49,538 reunían a los renos en los trineos. 138 00:07:49,538 --> 00:07:51,368 ¿Hacen eso ahora? No. 139 00:07:51,368 --> 00:07:53,298 Utilizan patinetes de nieve. 140 00:07:53,298 --> 00:07:58,143 O aquí, tengo un ejemplo del Foxwoods Resort en Connecticut, 141 00:07:58,143 --> 00:08:04,010 una gran empresa con casinos, spas, clases de golf, 142 00:08:04,010 --> 00:08:05,437 una industria enorme. 143 00:08:05,437 --> 00:08:09,868 Ahora, el propietario de esa industria es un nativo americano, 144 00:08:09,868 --> 00:08:13,778 que invierte los beneficios de ello en reservas indígenas. 145 00:08:13,778 --> 00:08:19,659 Así que, de nuevo, la dimensión económica del PCI es sumamente importante. 146 00:08:19,979 --> 00:08:24,427 Otro ejemplo es el de los indígenas del Amazonas que usan Google Earth. 147 00:08:24,427 --> 00:08:26,330 Dejen que les cuente cómo ocurrió. 148 00:08:26,330 --> 00:08:28,059 Fue muy simple. 149 00:08:28,059 --> 00:08:33,029 Un día, el jefe local fue a un cibercafé. 150 00:08:33,029 --> 00:08:34,938 Lo vio en Google Earth 151 00:08:34,938 --> 00:08:38,946 y rápidamente supo del potencial que tendría para su gente. 152 00:08:38,946 --> 00:08:40,979 Así que invitó a los de Google Earth, 153 00:08:40,979 --> 00:08:42,278 vinieron, 154 00:08:42,278 --> 00:08:44,278 y enseñaron a los indígenas 155 00:08:44,278 --> 00:08:48,386 a grabar y subir a YouTube las historias de sus antepasados, 156 00:08:48,386 --> 00:08:52,170 a etiquetar sus historias y colgarlas en Internet. 157 00:08:52,170 --> 00:08:55,089 Más adelante, volvieron 158 00:08:55,089 --> 00:08:58,125 y les enseñaron a usar móviles 159 00:08:58,125 --> 00:09:01,700 porque uno de los problemas de la población indígena de la Amazonas 160 00:09:01,700 --> 00:09:06,950 es la tala y la deforestación ilegal. 161 00:09:06,950 --> 00:09:10,059 Así que ahora, si alguien está tramando algo, 162 00:09:10,059 --> 00:09:13,179 le sacan fotos y las suben a Google Earth. 163 00:09:13,179 --> 00:09:14,890 Y ese es el ejemplo perfecto 164 00:09:14,890 --> 00:09:19,655 de sabiduría tradicional con tecnología moderna. 165 00:09:19,655 --> 00:09:22,109 Pero por supuesto, hay más. 166 00:09:22,669 --> 00:09:27,867 PCI, el patrimonio cultural inmaterial, se basa en la inclusión social, 167 00:09:27,867 --> 00:09:29,319 y ahí va un ejemplo. 168 00:09:29,319 --> 00:09:32,730 El sábado por la noche tuve invitados y me hablaron 169 00:09:32,730 --> 00:09:38,548 sobre el festival de Bengali en honor a la diosa Durga, 170 00:09:38,548 --> 00:09:41,938 y trata sobre recoger arcilla de la casa de prostitutas 171 00:09:41,938 --> 00:09:46,339 para crear la imagen de la diosa cada año. 172 00:09:46,639 --> 00:09:48,709 Todas las actividades de este festival 173 00:09:48,709 --> 00:09:52,956 ponen mucho énfasis en la inclusión social. 174 00:09:52,956 --> 00:09:57,691 Otro ejemplo es uno llamado Art for India, 175 00:09:57,691 --> 00:10:03,158 y esto fue una iniciativa que observaba todo tipo de arte tradicional 176 00:10:03,158 --> 00:10:05,047 y descubrió que se estaba extinguiendo, 177 00:10:05,047 --> 00:10:07,752 y se extinguía, como un círculo vicioso, 178 00:10:07,752 --> 00:10:12,092 se extinguía, no había oportunidad de actuar para los artistas, 179 00:10:12,092 --> 00:10:14,252 no generaba ganancias, 180 00:10:14,252 --> 00:10:18,238 así que crearon un nuevo renacimiento de estos tipos de arte, 181 00:10:18,238 --> 00:10:22,418 y oportunidades para que los artistas se diesen a conocer, 182 00:10:22,418 --> 00:10:24,023 y crearon redes. 183 00:10:24,023 --> 00:10:28,862 Así que aquí hay otro ejemplo de la artesanía tradicional más economía, 184 00:10:28,862 --> 00:10:30,522 todo el mundo gana. 185 00:10:31,242 --> 00:10:36,382 Y si todo eso sigue sin convencerles de que merece la pena volcarse con el PCI, 186 00:10:36,382 --> 00:10:41,574 me gustaría llegar a la idea del PCI 187 00:10:41,574 --> 00:10:46,552 como herramienta de conciliación o mejora de conflictos. 188 00:10:47,062 --> 00:10:50,842 Ya estamos familiarizados con ejemplos del ISIS últimamente, 189 00:10:50,842 --> 00:10:56,311 destruyendo patrimonio material en actos de guerra. 190 00:10:56,311 --> 00:11:01,750 Bien, el PCI puede aprovecharse para mitigar esos actos de guerra. 191 00:11:02,070 --> 00:11:03,560 Em, aquí, em, 192 00:11:03,560 --> 00:11:06,713 otro ejemplo de patrimonio inmaterial que debo mencionar primero 193 00:11:06,713 --> 00:11:07,952 es el Puente de Mostar, 194 00:11:07,952 --> 00:11:10,177 que quedó destrozado 195 00:11:10,177 --> 00:11:14,952 por acabar con la memoria de un pueblo que ha trabajado en equipo. 196 00:11:14,952 --> 00:11:17,659 En este caso, fueron bosnios y croatas. 197 00:11:17,659 --> 00:11:21,803 Destruir el patrimonio material, destruir la memoria. 198 00:11:21,803 --> 00:11:24,832 Y por supuesto, el PCI es la memoria, 199 00:11:24,832 --> 00:11:29,123 y muchas guerras son memoria y pasado. 200 00:11:29,123 --> 00:11:30,900 El problema es que esas guerras 201 00:11:30,900 --> 00:11:34,143 no son necesariamente culpa de hechos del pasado, 202 00:11:34,143 --> 00:11:37,370 sino de la interpretación del pasado. 203 00:11:37,370 --> 00:11:39,279 Y a menudo una guerra estalla 204 00:11:39,279 --> 00:11:43,134 porque cada uno interpreta el pasado de forma diferente, 205 00:11:43,134 --> 00:11:45,594 y entran en conflicto entre sí. 206 00:11:45,594 --> 00:11:47,832 Y aquí es donde puede intervenir el PCI, 207 00:11:47,832 --> 00:11:51,453 porque el PCI puede servir para sentarse, 208 00:11:51,453 --> 00:11:54,943 hacer que la gente hable sobre su propia interpretación del pasado, 209 00:11:54,943 --> 00:11:56,233 y al menos, 210 00:11:56,233 --> 00:11:59,185 incluso si alguien no está de acuerdo con otro, 211 00:11:59,185 --> 00:12:02,263 al menos llegar a dialogar con los demás. 212 00:12:02,263 --> 00:12:05,464 Un buen ejemplo de ello fue en Irlanda del Norte, 213 00:12:05,464 --> 00:12:08,604 donde se le llama "curarse a través de la memoria", 214 00:12:08,604 --> 00:12:12,191 y básicamente organizan talleres de conversación 215 00:12:12,191 --> 00:12:16,534 para personas que tienen diferentes y conflictivas interpretaciones del pasado 216 00:12:16,534 --> 00:12:19,345 para que al menos puedan llegar a un entendimiento 217 00:12:19,345 --> 00:12:21,855 de la opinión de la otra parte. 218 00:12:22,395 --> 00:12:25,074 Y, en verdad, fue todo un placer 219 00:12:25,074 --> 00:12:28,273 ir a Derry/Londonderry 220 00:12:28,273 --> 00:12:32,803 para celebrar su primer UK Ciudad de la Cultura en 2013. 221 00:12:32,803 --> 00:12:36,396 Con suerte verán a Nessie aquí. 222 00:12:36,396 --> 00:12:39,705 Esto fue un gran desfile sobre Columba, 223 00:12:39,705 --> 00:12:44,436 que en el pasado dividió comunidades conocidas como Columba o Colm Cille, 224 00:12:44,436 --> 00:12:46,985 pero gracias al UK Ciudad de la Cultura, 225 00:12:46,985 --> 00:12:48,395 se sentaron, 226 00:12:48,395 --> 00:12:51,187 conciliaron su memoria, contaron una nueva historia, 227 00:12:51,187 --> 00:12:55,452 una historia que aprovechó el PCI 228 00:12:55,452 --> 00:12:58,257 o patrimonio cultural inmaterial, 229 00:12:58,257 --> 00:13:01,981 para crear un nuevo patrimonio en común en la ciudad 230 00:13:01,981 --> 00:13:05,795 con una perspectiva de beneficio económico para todos. 231 00:13:06,015 --> 00:13:08,095 Así que espero haberles convencido ya 232 00:13:08,095 --> 00:13:10,968 de que el PCI es algo que merece la pena tener en cuenta. 233 00:13:10,968 --> 00:13:14,107 No solo es el pasado, sino también el futuro. 234 00:13:14,107 --> 00:13:15,947 Es inclusión social. 235 00:13:15,947 --> 00:13:17,606 Es economía. 236 00:13:17,606 --> 00:13:20,115 Es preocuparse por nuestro entorno. 237 00:13:20,115 --> 00:13:22,407 Soy yo, son Uds., 238 00:13:22,407 --> 00:13:24,253 son las generaciones futuras. 239 00:13:24,253 --> 00:13:26,158 Go raibh maith agat. 240 00:13:26,158 --> 00:13:28,708 (Aplausos)