0:00:01.341,0:00:02.742 Usem um minuto 0:00:02.776,0:00:05.792 e pensem em vocês[br]como líderes de um país. 0:00:06.571,0:00:09.415 E digamos que uma[br]das vossas maiores prioridades 0:00:09.479,0:00:13.473 é prestar aos vossos cidadãos [br]cuidados de saúde de alta qualidade. 0:00:14.047,0:00:16.068 Como é que fariam isso? 0:00:16.092,0:00:17.979 Iriam construir mais hospitais? 0:00:17.993,0:00:20.114 Ou abrir mais faculdades de medicina? 0:00:20.138,0:00:22.578 Investir na inovação clínica? 0:00:23.170,0:00:26.963 E se o sistema de saúde do país[br]estiver fundamentalmente avariado? 0:00:27.393,0:00:29.679 Seja pelo absentismo de médicos, 0:00:29.703,0:00:33.278 pelo esgotamento de medicamentos[br]ou pela baixa qualidade dos cuidados. 0:00:33.450,0:00:35.650 Por onde é que começariam? 0:00:36.387,0:00:38.188 Eu sou consultor de gestão 0:00:38.212,0:00:40.116 e, nos últimos três anos, 0:00:40.140,0:00:42.155 estive a trabalhar num projeto 0:00:42.179,0:00:45.689 para melhorar o sistema[br]de saúde público do Rajastão, 0:00:45.723,0:00:47.787 um estado da Índia. 0:00:48.287,0:00:50.572 Ao longo do projeto, 0:00:50.596,0:00:53.526 descobrimos algo profundo. 0:00:54.525,0:00:59.490 Mais médicos, melhores instalações,[br]inovação clínica, 0:00:59.514,0:01:01.597 tudo isso é importante. 0:01:01.839,0:01:05.847 Mas nada muda sem um ingrediente chave. 0:01:06.339,0:01:07.841 Motivação. 0:01:09.157,0:01:11.450 Mas a motivação é uma coisa complicada. 0:01:11.574,0:01:14.921 Se já lideraram uma equipa,[br]criaram uma criança 0:01:14.997,0:01:17.981 ou tentaram mudar um hábito pessoal, 0:01:18.011,0:01:21.193 sabem que a motivação[br]não aparece por magia. 0:01:21.665,0:01:25.050 É preciso que alguma coisa mude[br]para nos obrigar a preocuparmo-nos. 0:01:25.859,0:01:30.389 E se há uma coisa com que[br]todos nós nos preocupamos 0:01:30.623,0:01:35.033 é o desejo inerente de brilhar[br]em frente da sociedade. 0:01:35.992,0:01:38.542 Então, isso foi exatamente o que fizemos. 0:01:38.739,0:01:42.047 Decidimos focar-nos no cidadão: 0:01:42.223,0:01:46.911 nas pessoas a quem o sistema[br]era destinado, primeiro que tudo. 0:01:47.760,0:01:50.643 E hoje, queria contar-vos 0:01:50.687,0:01:55.730 como o Rajastão transformou drasticamente[br]o seu sistema de saúde público 0:01:55.744,0:01:59.653 usando o cidadão para ativar a motivação. 0:02:00.865,0:02:05.093 O Rajastão é um[br]dos maiores estados da Índia, 0:02:05.117,0:02:08.536 com uma população de quase 80 milhões. 0:02:08.927,0:02:11.664 É maior do que o Reino Unido. 0:02:12.863,0:02:15.790 Mas as semelhanças[br]provavelmente acabam aí. 0:02:16.434,0:02:19.689 Em 2016, quando a minha equipa foi chamada 0:02:19.713,0:02:23.760 para começar a trabalhar com o sistema[br]de saúde público do Rajastão, 0:02:23.784,0:02:26.702 encontrámo-lo num estado de crise. 0:02:27.292,0:02:30.900 Por exemplo, a média[br]de mortalidade neonatal 0:02:30.964,0:02:36.154 — o número de recém-nascidos[br]que morrem antes de completar um mês — 0:02:36.178,0:02:39.767 era 10 vezes maior do que no Reino Unido. 0:02:41.069,0:02:43.179 Por isso, os cidadãos estavam a dizer: 0:02:43.263,0:02:46.355 "Eu não quero ir a um centro[br]de saúde público". 0:02:46.879,0:02:51.795 Na Índia, quem queria consultar um médico[br]num centro de saúde público, 0:02:51.819,0:02:55.919 iria a um "CSP," [br]ou "centro de saúde primário." 0:02:56.673,0:03:02.243 E a expetativa é de haver pelo menos[br]40 pacientes a ir ao um CSP por dia. 0:03:02.673,0:03:06.760 Mas, no Rajastão, só um[br]em quatro centros de saúde 0:03:06.784,0:03:09.450 estava a ter esse número[br]mínimo de pacientes. 0:03:09.614,0:03:13.568 Por outras palavras, as pessoas [br]tinham perdido a fé no sistema. 0:03:15.352,0:03:17.519 Quando aprofundámos mais, 0:03:17.543,0:03:22.407 percebemos que a falta de prestação[br]de contas era o centro do problema. 0:03:23.510,0:03:25.021 Imaginem isto. 0:03:25.153,0:03:27.844 Sudha, uma pessoa que ganha ao dia, 0:03:27.888,0:03:30.724 apercebe-se que a sua filha de um ano 0:03:30.748,0:03:33.808 está com uma disenteria incontrolável. 0:03:34.337,0:03:36.567 Então, decide tirar um dia de folga, 0:03:36.591,0:03:40.932 o que representa uma perda[br]de cerca 350 rupias, ou cinco dólares. 0:03:41.377,0:03:44.150 Pega na filha ao colo 0:03:44.204,0:03:47.985 e percorre cinco quilómetros [br]até ao centro de saúde público. 0:03:48.649,0:03:50.576 Mas o médico não está lá. 0:03:51.903,0:03:54.799 Então, no dia seguinte, [br]ela tira o dia, de novo, 0:03:54.823,0:03:57.000 e volta ao centro de saúde. 0:03:57.244,0:03:59.312 Desta vez, o médico está lá, 0:03:59.336,0:04:01.232 mas o farmacêutico diz-lhe 0:04:01.276,0:04:04.614 que os medicamentos gratuitos[br]de que ela precisa acabaram, 0:04:04.658,0:04:07.569 porque se esqueceram [br]de os encomendar a tempo. 0:04:07.871,0:04:10.545 Então, ela corre ao centro médico privado 0:04:10.569,0:04:12.090 e, quando lá chega, 0:04:12.144,0:04:16.101 olhando para o estado da filha[br]que piora a cada hora, 0:04:16.125,0:04:18.125 não consegue deixar de pensar 0:04:18.149,0:04:21.953 que devia ter ido logo de início[br]ao centro médico privado, 0:04:21.977,0:04:26.621 e pago 350 rupias[br]pela consulta e pelos remédios. 0:04:28.654,0:04:34.834 Ninguém é responsabilizado[br]por este enorme fracasso do sistema 0:04:36.273,0:04:41.863 que custou tempo, dinheiro[br]e preocupação a Sudha. 0:04:43.945,0:04:46.676 E isso é uma coisa[br]que precisa de ser reparado. 0:04:47.319,0:04:50.318 Como todos os bons consultores, 0:04:50.342,0:04:53.873 decidimos que a revisão de dados 0:04:53.877,0:04:57.440 tem de ser a resposta para[br]melhorar a prestação de contas. 0:04:57.509,0:05:01.397 Então, nós criámos estes sofisticados[br]quadros de desempenho 0:05:01.421,0:05:04.318 para tornar muito mais eficazes[br]as reuniões de revisão 0:05:04.342,0:05:06.365 do departamento de saúde. 0:05:07.255,0:05:09.078 Mas nada mudou. 0:05:09.604,0:05:11.633 Discussão após discussão, 0:05:11.657,0:05:14.077 reunião após reunião, 0:05:14.101,0:05:16.373 nada mudou. 0:05:17.244,0:05:19.331 Foi aí que eu percebi. 0:05:19.355,0:05:21.339 Vejam, os sistemas públicos 0:05:21.363,0:05:24.889 sempre foram governados[br]por mecanismos internos, 0:05:24.913,0:05:27.485 como reuniões de revisão. 0:05:27.683,0:05:29.269 Mas, com o passar do tempo, 0:05:29.313,0:05:33.020 as responsabilidades para com[br]o cidadão têm-se diluído. 0:05:33.564,0:05:37.091 Então, porque não colocar[br]o cidadão de novo na equação, 0:05:37.115,0:05:40.535 usando talvez as promessas aos cidadãos? 0:05:40.559,0:05:43.463 Isso não poderia estimular a motivação? 0:05:44.464,0:05:48.937 Começámos com aquilo a que eu gosto [br]de chamar a estratégia do café. 0:05:49.454,0:05:53.739 Provavelmente já viram uma [br]dessas placas em cafés, que diz: 0:05:54.343,0:05:58.602 "Se não vos derem um recibo,[br]o café é de graça." 0:05:59.475,0:06:02.523 O caixa não tem outra hipótese 0:06:02.557,0:06:05.731 senão dar-vos sempre um recibo. 0:06:06.719,0:06:11.179 Então, nós agarrámos nessa estratégia [br]e aplicámo-la em Rajastão. 0:06:11.901,0:06:13.890 Trabalhámos com o governo 0:06:13.914,0:06:18.754 num programa para reativar[br]300 centros de saúde em todo o estado, 0:06:19.178,0:06:24.814 e pintámos, de forma muito clara,[br]as promessas aos cidadãos na parede: 0:06:25.718,0:06:29.535 "Garantimos que haverá[br]sempre um médico presente." 0:06:30.387,0:06:33.824 "Garantimos que terá sempre[br]medicamentos gratuitos." 0:06:34.299,0:06:38.219 "Garantimos que terá sempre[br]o seu diagnóstico gratuito." 0:06:39.211,0:06:42.609 E, finalmente, trabalhámos [br]com representantes eleitos 0:06:42.633,0:06:45.729 para a inauguração[br]desses renovados centros de saúde, 0:06:45.853,0:06:49.266 que partilharam as promessas [br]aos cidadãos com a comunidade 0:06:49.290,0:06:51.601 com muita pompa e circunstância. 0:06:52.440,0:06:56.267 As promessas estavam ali na entrada. 0:06:56.890,0:06:59.224 Falhar seria uma vergonha. 0:07:00.073,0:07:02.641 O sistema tinha de começar a funcionar. 0:07:04.207,0:07:06.189 E funcionou. 0:07:06.950,0:07:09.188 A disponibilidade dos médicos aumentou, 0:07:09.212,0:07:11.504 os medicamentos passaram[br]a estar disponíveis 0:07:11.518,0:07:13.015 e, em resultado, 0:07:13.019,0:07:17.362 as visitas dos pacientes subiram[br]20% em menos de um ano. 0:07:18.252,0:07:22.472 O sistema público de saúde[br]estava a voltar a funcionar. 0:07:24.020,0:07:26.677 Mas ainda havia uma longa [br]distância a percorrer. 0:07:26.949,0:07:29.071 Mudar não é assim tão fácil. 0:07:29.544,0:07:32.457 Um médico exasperado disse-me um dia: 0:07:32.641,0:07:36.578 "Eu quero transformar a saúde materna[br]na minha comunidade, 0:07:36.602,0:07:39.236 "mas não tenho enfermeiras suficientes." 0:07:39.426,0:07:41.965 Agora, os recursos como enfermeiras 0:07:42.009,0:07:45.361 são controlados por [br]funcionários administrativos 0:07:45.385,0:07:47.549 a quem os médicos recorrem. 0:07:47.734,0:07:50.263 Mas, enquanto os médicos[br]já estavam motivados, 0:07:50.297,0:07:54.052 os funcionários administrativos[br]não estavam suficientemente motivados 0:07:54.076,0:07:56.343 para ajudar os médicos. 0:07:57.330,0:08:00.307 Nessa altura, a chefe[br]do departamento de saúde pública, 0:08:00.311,0:08:03.953 a Sra. Veenu Gupta, apareceu[br]com uma ideia brilhante. 0:08:04.188,0:08:07.909 Uma classificação mensal[br]de todos os distritos. 0:08:08.304,0:08:12.294 E essa classificação iria avaliar[br]o desempenho de cada distrito 0:08:12.318,0:08:14.180 em cada principal doença 0:08:14.204,0:08:16.802 e em cada principal procedimento. 0:08:17.125,0:08:18.844 Mas aqui vai a melhor parte. 0:08:18.868,0:08:21.545 Nós tornámos pública a classificação. 0:08:21.654,0:08:23.928 Colocámos a classificação na Internet, 0:08:23.952,0:08:26.252 colocámos a avaliação nas redes sociais, 0:08:26.256,0:08:29.006 e antes de darmos por isso, [br]os "media" envolveram-se, 0:08:29.030,0:08:32.625 com artigos de jornal sobre[br]os distritos que estavam a funcionar bem 0:08:32.649,0:08:34.683 e os que não estavam. 0:08:35.402,0:08:38.839 Nós não queríamos que as classificações[br]tivessem impacto apenas 0:08:38.853,0:08:41.520 nos distritos com os melhores[br]e os piores desempenhos. 0:08:41.564,0:08:45.126 Nós queríamos que as classificações[br]motivassem todos os distritos. 0:08:45.720,0:08:48.731 Assim, inspirámo-nos [br]nas ligas de futebol, 0:08:48.775,0:08:52.244 e criámos um sistema[br]de classificação com três níveis, 0:08:52.268,0:08:54.803 em que cada trimestre, 0:08:54.827,0:08:57.732 se o desempenho de um distrito[br]estivesse a decair, 0:08:57.756,0:09:00.556 podia ser relegado para o nível inferior. 0:09:00.938,0:09:03.799 No entanto, se o desempenho do distrito[br]estivesse a melhorar, 0:09:03.823,0:09:06.930 podia ser promovido à primeira liga. 0:09:07.538,0:09:10.043 As avaliações foram um grande sucesso. 0:09:10.077,0:09:12.718 Gerou um entusiasmo enorme, 0:09:12.742,0:09:15.280 e os distritos começaram[br]a competir entre si 0:09:15.280,0:09:18.002 para serem reconhecidos como exemplares 0:09:18.292,0:09:21.178 Na verdade, é muito simples,[br]se pensarmos nisso. 0:09:21.329,0:09:26.218 Se os dados do desempenho [br]só forem revistos pelo gerente 0:09:26.242,0:09:28.298 num contexto interno, 0:09:28.322,0:09:31.012 isso não é suficientemente motivador. 0:09:31.379,0:09:34.061 Mas, se esses dados forem publicados, 0:09:34.085,0:09:37.506 abertamente, para a comunidade ver, 0:09:37.530,0:09:40.296 esse é um cenário muito diferente. 0:09:40.847,0:09:43.577 Isso estimula um espírito competitivo 0:09:43.601,0:09:46.734 que se encontra dentro de todos nós. 0:09:47.727,0:09:50.552 Agora, quando juntámos essas duas coisas, 0:09:50.576,0:09:54.554 a estratégia do café[br]e a competição pública, 0:09:54.648,0:09:57.327 ficámos com um sistema de saúde público 0:09:57.351,0:10:02.287 que é significativamente mais motivado[br]para a melhoria da saúde dos cidadãos. 0:10:03.565,0:10:07.090 E depois de passar a ser[br]um sistema de saúde mais motivado, 0:10:07.114,0:10:10.878 era um sistema muito[br]mais bem preparado para o apoio. 0:10:11.228,0:10:13.783 Porque, agora,[br]há uma exigência de apoio, 0:10:13.807,0:10:18.124 sejam os recursos, os dados[br]ou o reforço de competências. 0:10:18.667,0:10:20.587 Vou dar-vos um exemplo. 0:10:20.921,0:10:25.323 Uma vez, eu estava numa reunião [br]no distrito da cidade de Ajmer. 0:10:25.447,0:10:28.483 Este distrito era um[br]dos que estavam a subir rapidamente 0:10:28.507,0:10:30.016 nas classificações. 0:10:30.346,0:10:32.466 Havia um grupo de médicos dedicados 0:10:32.490,0:10:36.571 que estavam a analisar ideias [br]para melhorar o apoio às suas equipas. 0:10:37.485,0:10:40.921 Um dos médicos tinha melhorado[br]as competências dos trabalhadores de saúde 0:10:40.945,0:10:43.928 para compensar o problema[br]da escassez de enfermeiras. 0:10:44.300,0:10:47.918 Outro médico estava a usar[br]o WhatsApp de maneira criativa 0:10:47.942,0:10:51.987 para partilhar as informações e ideias[br]com os trabalhadores de proximidade. 0:10:52.101,0:10:53.417 Por exemplo, 0:10:53.471,0:10:57.089 onde estão as crianças[br]que não estão vacinadas? 0:10:57.173,0:10:59.232 E, como convencer as mães 0:10:59.236,0:11:02.048 a levarem os filhos para serem vacinados? 0:11:02.514,0:11:06.355 E, como as equipas já estavam[br]significativamente motivadas, 0:11:06.379,0:11:08.887 estavam simplesmente [br]a aperfeiçoar o apoio, 0:11:08.911,0:11:12.634 porque queriam atuar cada vez melhor. 0:11:14.204,0:11:20.336 Claro que os sistemas defeituosos[br]necessitam de mais recursos e ferramentas. 0:11:20.879,0:11:23.418 Mas só isso não terá muito impacto 0:11:23.442,0:11:26.976 se não se resolver primeiro[br]o problema da motivação. 0:11:27.768,0:11:31.204 Só depois de criada a maré da motivação 0:11:31.228,0:11:36.390 se conseguem obter os reais retornos[br]dos recursos e das ferramentas. 0:11:38.274,0:11:41.275 Mas eu ainda não respondi [br]a uma pergunta fundamental: 0:11:41.328,0:11:45.474 O que aconteceu ao desempenho[br]do sistema público de saúde do Rajastão? 0:11:46.535,0:11:49.974 Em 2016, quando começou o nosso trabalho, 0:11:49.998,0:11:53.085 o governo da Índia e o Banco Mundial 0:11:53.109,0:11:55.955 surgiram com um índice de saúde pública. 0:11:56.371,0:12:01.408 O Rajastão foi classificado[br]em 20.º entre 21 estados. 0:12:02.353,0:12:04.051 No entanto, em 2018, 0:12:04.075,0:12:06.217 quando foi feita a avaliação seguinte, 0:12:06.241,0:12:09.045 o Rajastão mostrou[br]uma das maiores melhorias 0:12:09.069,0:12:11.466 entre todos os grandes estados da Índia, 0:12:11.490,0:12:14.180 dando um salto de quatro posições. 0:12:14.204,0:12:17.658 Por exemplo, mostrou[br]uma das maiores reduções 0:12:17.682,0:12:19.942 na mortalidade neonatal, 0:12:19.966,0:12:24.576 com mais três mil recém-nascidos[br]salvos todos os anos. 0:12:25.751,0:12:31.552 Normalmente, as transformações na saúde [br]pública levam muito tempo, décadas até. 0:12:32.052,0:12:34.847 Mas esta abordagem mostrou resultados 0:12:34.871,0:12:36.893 ao fim de dois anos. 0:12:38.387,0:12:40.270 Mas essa é a melhor parte. 0:12:40.314,0:12:44.671 Não há nada de especial no Rajastão[br]em relação ao que aprendemos. 0:12:45.198,0:12:50.484 Na verdade, esta abordagem de usar[br]os cidadãos para estimular a motivação 0:12:50.508,0:12:53.574 não se limita aos sistemas[br]de saúde pública. 0:12:54.969,0:12:59.778 Acredito sinceramente que,[br]se existe qualquer sistema público, 0:12:59.802,0:13:01.397 em qualquer país, 0:13:01.421,0:13:03.308 que está na inércia, 0:13:03.332,0:13:06.189 precisamos de reativar a motivação. 0:13:06.601,0:13:09.744 E uma ótima maneira[br]de estimular a motivação 0:13:09.768,0:13:13.299 é aumentar a transparência[br]para os cidadãos. 0:13:14.379,0:13:17.459 Podemos fazer isso no ensino,[br]no saneamento, 0:13:17.529,0:13:20.319 e até mesmo na representação política. 0:13:20.863,0:13:23.454 as escolas governamentais[br]podem competir abertamente 0:13:23.464,0:13:26.324 com base nas matrículas dos alunos. 0:13:26.364,0:13:29.216 As cidades e vilas, com base da limpeza. 0:13:29.240,0:13:32.116 E os governantes com base [br]numa tabela de desempenho, 0:13:32.140,0:13:35.714 quanto à forma como estão a melhorar[br]a vida dos cidadãos. 0:13:37.117,0:13:40.843 Há muitos sistemas avariados[br]no mundo inteiro. 0:13:41.236,0:13:44.145 Precisamos de recuperar a motivação. 0:13:44.841,0:13:47.361 Os cidadãos estão à espera. 0:13:47.397,0:13:49.796 Temos de agir hoje. 0:13:50.095,0:13:51.444 Muito obrigado. 0:13:51.468,0:13:53.840 (Aplausos)