1 00:00:14,007 --> 00:00:15,639 [Karharina Grosse] Per me è affascinante 2 00:00:15,639 --> 00:00:18,780 ricreare una nuova idea di pittura. 3 00:00:18,780 --> 00:00:23,250 Non si tratta solo di metodologie formali, come il volume e il colore, 4 00:00:23,250 --> 00:00:27,539 si tratta anche di come il dipinto appare nello spazio pubblico. 5 00:00:28,182 --> 00:00:29,935 La superficie può essere rozza e ingombrante 6 00:00:29,935 --> 00:00:31,670 io la posso dipingere con gli acquerelli 7 00:00:31,670 --> 00:00:32,899 il risultato è bizzarro. 8 00:00:33,488 --> 00:00:37,370 Si tratta di un tipo di pittura intima, 9 00:00:37,370 --> 00:00:38,980 ma su larga scala. 10 00:00:38,980 --> 00:00:41,220 È come pensare ad alta voce, 11 00:00:41,220 --> 00:00:43,040 questo è il mio modo di lavorare. 12 00:00:43,950 --> 00:00:48,000 Il risultato finale è un volume che galleggia per questa foresta. 13 00:00:50,269 --> 00:00:55,470 Ho visto questo posto e ho pensato che fosse molto interessante lavorare 14 00:00:55,470 --> 00:00:56,550 con gli alberi- 15 00:00:56,871 --> 00:01:01,750 Per rendere gli alberi una parte importante dell'immagine complessiva finale. 16 00:01:01,750 --> 00:01:08,723 Queste immagini iconiche mi affascinano, ad esempio gli alberi, il suolo 17 00:01:08,723 --> 00:01:10,112 il paesaggio. 18 00:01:11,960 --> 00:01:16,897 In quel parco, gli alberi sono rigidi come piccoli soldati. 19 00:01:18,450 --> 00:01:23,270 Ho pensato di inserire qualcosa nel mezzo come se fosse un enorme pila di legname, 20 00:01:23,270 --> 00:01:26,360 che è giunto e fatto volare lì da un potere 21 00:01:26,360 --> 00:01:28,424 che non siamo in grado di spiegare, ma sappiamo che è lì. 22 00:01:35,920 --> 00:01:39,890 La semplice presenza di oggetti di diverse dimensioni 23 00:01:39,890 --> 00:01:42,740 ci porta a pensare che qualcosa deve essere successo, 24 00:01:42,740 --> 00:01:45,245 ma non capiamo cosa sia. 25 00:01:48,190 --> 00:01:52,780 Gli alberi sono piccoli e fragili, ma sono comunque più alti dell'opera. 26 00:01:52,780 --> 00:01:56,175 Gli alberi ridimensionano il mio lavoro. 27 00:01:57,728 --> 00:02:02,209 Gli edifici intorno sono alti e questa è una sfida per un lavoro all'aperto. 28 00:02:12,371 --> 00:02:18,256 In questi lavori su grande scala, il lavoro di squadra è importante, in particolare per MetroTech. 29 00:02:19,970 --> 00:02:22,610 È l'installazione più grane che abbia mai fatto. 30 00:02:22,610 --> 00:02:26,842 Dovevamo produrre 18 pezzi in breve tempo. 31 00:02:28,930 --> 00:02:32,068 Ho creato dei modelli e ne abbiamo discusso via Skype. 32 00:02:32,550 --> 00:02:34,450 Amaral ha creato questi oggetti, 33 00:02:34,450 --> 00:02:35,236 plastificarli 34 00:02:35,236 --> 00:02:38,001 renderli duraturi e duri con vetroresina e resina. 35 00:02:39,661 --> 00:02:41,849 Ci servivano persone che se ne occupassero, che li spostassero, 36 00:02:41,849 --> 00:02:45,798 che li portassero a destinazione, e capissero come montarli insieme. 37 00:04:04,560 --> 00:04:06,986 Ho iniziato a lavorare con mio fratello tre anni fa. 38 00:04:07,976 --> 00:04:09,090 È un ingegnere. 39 00:04:09,572 --> 00:04:14,890 È la prima volta che ho in squadra qualcuno che non sia del mondo dell'arte. 40 00:04:15,158 --> 00:04:20,350 Si è unito a noi durante un progetto enorme per la Temporäre Kunsthalle di Berlino 41 00:04:20,350 --> 00:04:23,980 dove abbiamo costruito elissi che si appoggiavano ai muri. 42 00:04:23,980 --> 00:04:26,338 E le elissi erano alte nove metri. 43 00:04:27,650 --> 00:04:31,480 Dovevamo lavorare con un costruttore navale e un ingegnere strutturale, 44 00:04:31,480 --> 00:04:33,898 mettendo insieme i pezzi e issarli per posizionarli. 45 00:04:35,130 --> 00:04:36,530 È stato un bel momento. 46 00:04:37,333 --> 00:04:41,190 Lui sa molto bene come connettere la teoria necessaria 47 00:04:41,190 --> 00:04:43,289 a capire il processo ingegneristico, 48 00:04:43,289 --> 00:04:45,400 e conosce il linguaggio e le parole. 49 00:04:45,721 --> 00:04:48,480 Poi, può venire da me alla fine della giornata, 50 00:04:48,480 --> 00:04:51,232 e dire: "guarda qui ci serve questo bullone." 51 00:04:55,302 --> 00:04:57,697 Da bambini eravamo molto uniti. 52 00:04:58,875 --> 00:05:02,673 È diventato un membro indispensabile della mia squadra. 53 00:05:22,020 --> 00:05:25,541 Da bambini, i nostri genitori ci portavano ovunque. 54 00:05:26,130 --> 00:05:28,160 Ci portavano a vedere dipinti, disegni. 55 00:05:28,160 --> 00:05:30,310 Andavamo anche spesso a teatro. 56 00:05:30,310 --> 00:05:33,242 Entrambi i miei genitori hanno avuto una grande influenza. 57 00:05:34,259 --> 00:05:36,320 Mia madre disegnava e dipingeva, 58 00:05:36,320 --> 00:05:39,150 poi cucinava e ci portava a lezione di musica. 59 00:05:39,578 --> 00:05:41,970 Non si definiva un'artista. 60 00:05:41,970 --> 00:05:46,205 Sono io che mi dico che mia madre era un'artista. 61 00:05:46,205 --> 00:05:50,145 È lei che ha scoperto che avevo un talento per le arti visive. 62 00:05:50,520 --> 00:05:53,389 Una mattina, avevo fatto un lavoro con gli acquerelli, 63 00:05:53,389 --> 00:05:56,440 avevo copiato una foto in bianco e nero da un giornale. 64 00:05:56,440 --> 00:05:58,146 Pensava fosse fantastico. 65 00:05:58,146 --> 00:06:00,000 Mi incoraggiò a continuare. 66 00:06:02,210 --> 00:06:05,647 Mia madre ci faceva dipingere i muri del garage. 67 00:06:06,370 --> 00:06:09,090 Ci riuniva e diceva, "facciamo dei piccoli disegni 68 00:06:09,090 --> 00:06:11,050 e vediamo qual è il risultato finale." 69 00:06:11,050 --> 00:06:14,297 Era normale per noi dipingere. 70 00:06:43,717 --> 00:06:47,099 Il mio lavoro non si basa sulle idee ma sui pensieri. 71 00:06:47,099 --> 00:06:51,190 Il pensiero è un sentimento più fluido che necessita di riscontro 72 00:06:51,190 --> 00:06:53,868 e che si modifica nel processo. 73 00:06:54,660 --> 00:06:59,363 Quindi, ho un accordo con me stessa nel momento in cui inizio qualcosa. 74 00:07:01,639 --> 00:07:03,900 Quell'accordo si basa su un giudizio. 75 00:07:04,328 --> 00:07:09,250 Per esempio, io voglio che due elementi coincidano escludendosi a vicenda. 76 00:07:09,250 --> 00:07:14,840 Come può funzionare in quel dipinto o nell'ambiente della galleria 77 00:07:14,840 --> 00:07:17,254 con la sua struttura architettonica. 78 00:07:17,789 --> 00:07:22,919 Mentre lavoro, mentre uso strumenti e colori 79 00:07:22,919 --> 00:07:29,120 ricevo un riscontro immediato dal materializzarsi di quel primo accordo 80 00:07:29,120 --> 00:07:33,027 che potrebbe cambiare la relazione che ho con quell'accordo. 81 00:07:35,410 --> 00:07:36,480 Queste informazioni, 82 00:07:36,480 --> 00:07:39,539 a ogni passo possono cambiare 83 00:07:39,539 --> 00:07:43,289 e questo è il flusso dei pensieri che trovo immensamente interessante 84 00:07:43,289 --> 00:07:47,295 e non può essere deciso e scritto su pietra dall'inizio. 85 00:07:52,810 --> 00:07:56,819 Per il Nasher, volevo fare qualcosa che non fosse una scultura 86 00:07:56,819 --> 00:08:02,019 e che non usasse lo spazio come un luogo per essere ostentato. 87 00:08:03,545 --> 00:08:06,539 Ci sono due grandi pannelli di vetro 88 00:08:06,539 --> 00:08:08,040 e il resto sono muri. 89 00:08:08,040 --> 00:08:09,470 E ci si può spostare tra questi. 90 00:08:09,470 --> 00:08:12,319 Perciò puoi vedere attraverso l'edificio, 91 00:08:12,319 --> 00:08:16,912 verso il giardino, le piante e le sculture che si assomigliavano.ù 92 00:08:21,784 --> 00:08:25,515 Come si può essere riconoscibili in questa situazione? 93 00:08:25,515 --> 00:08:31,875 Deve essere una sorta di spazio negativo che coincida un movimento dipinto. 94 00:08:32,330 --> 00:08:37,500 È meraviglioso che l'invito a un museo di sculture coincida 95 00:08:37,500 --> 00:08:40,729 con il mio desiderio di creare uno spazio negativo del volume 96 00:08:40,729 --> 00:08:43,908 con un dipinto posto sopra a quello spazio negativo. 97 00:08:44,470 --> 00:08:48,000 È un confronto fantastico tra questi due pensieri. 98 00:08:59,218 --> 00:09:05,290 Ho iniziato a pensare all'esperimento come qualcosa che occupasse lo spazio 99 00:09:05,290 --> 00:09:08,350 come se fosse stato preso dalla scatola e gettato lì. 100 00:09:08,350 --> 00:09:11,769 Non volevo che il pezzo si relazionasse con altre cose, 101 00:09:11,769 --> 00:09:14,019 volevo che si appoggiasse al muro 102 00:09:14,019 --> 00:09:19,310 esattamente nel punto di connessione tra il muro e il pavimento 103 00:09:19,310 --> 00:09:23,850 e che quel collegamento fosse coperto dal mio lavoro. 104 00:09:23,850 --> 00:09:27,839 Così da rendere impossibile riconoscere quale fosse il pavimento e quale il muro, 105 00:09:27,839 --> 00:09:32,705 che al Nasher sono molto simili, la pietra calcarea del muro e il pavimento. 106 00:09:35,730 --> 00:09:39,230 E ho fatto qualcosa che uscisse da quello spazio. 107 00:09:39,230 --> 00:09:43,945 Volevo qualcosa che fosse all'interno e uscisse all'esterno oltre il vetro. 108 00:10:18,190 --> 00:10:22,690 Questa è la Kunsthaus in Graz, Austria, e un edificio meraviglioso. 109 00:10:22,690 --> 00:10:24,306 È una bolla. 110 00:10:24,306 --> 00:10:25,377 Una forma molto organica. 111 00:10:26,475 --> 00:10:30,330 Qui farò uno spettacolo relativo 112 00:10:30,330 --> 00:10:31,899 a una delle mie domande fondamentali, 113 00:10:31,899 --> 00:10:36,540 Come può un dipinto apparire in uno spazio e cosa serve per mostrarlo? 114 00:10:36,808 --> 00:10:39,269 Non voglio mettere mura in quello spazio 115 00:10:39,269 --> 00:10:41,283 che mi permetterebbero di mostrare delle tele. 116 00:10:46,691 --> 00:10:48,600 La gabbia di metallo è il tetto. 117 00:10:48,600 --> 00:10:51,930 L'abbiamo fatto così perché posso lavorare nello spazio dall'alto. 118 00:10:51,930 --> 00:10:57,089 Questi blocchi di polistirene sono mura solide su cui è possibile dipingere. 119 00:10:57,089 --> 00:11:02,579 Oltre al polistirene, non ho blocchi che determino lo spazio dei muri. 120 00:11:03,701 --> 00:11:08,340 Non ci sono finestre eccetto queste aperture nel soffitto con le luci. 121 00:11:09,223 --> 00:11:15,389 Userò la tela o un tessuto spesso, forse della tela per vele. 122 00:11:15,389 --> 00:11:16,829 La voglio stropicciare. 123 00:11:16,829 --> 00:11:19,540 E in certi casi voglio dipingere sulla superficie 124 00:11:19,540 --> 00:11:20,590 e in atri casi 125 00:11:20,590 --> 00:11:25,592 si potrà camminare sulla tela o attraverso l'istallazione. 126 00:11:28,671 --> 00:11:31,440 Il processo di pittura verrà fatto in loco. 127 00:11:32,538 --> 00:11:36,760 Stiamo cercando di capire come costruire queste increspature 128 00:11:36,760 --> 00:11:37,950 su grandi dimensioni? 129 00:11:37,950 --> 00:11:42,850 Perché trovo che lo spazio che si crea tra le pieghe è interessante. 130 00:11:44,108 --> 00:11:51,272 Mi piace l'idea di camminare in una struttura difficile da vedere come unica. 131 00:11:54,267 --> 00:11:58,730 Mi affascina la condizione di essere 132 00:11:58,730 --> 00:12:02,120 parte di qualcosa e allo stesso tempo di osservarla. 133 00:12:02,120 --> 00:12:04,495 Credo sia la nostra condizione abituale. 134 00:12:04,870 --> 00:12:06,310 Tutto ciò ha molto a che fare con le dimensioni. 135 00:12:06,310 --> 00:12:10,290 Penso che siamo capaci di pensare in grande e allo stesso tempo 136 00:12:10,290 --> 00:12:14,019 siamo minuscoli in relazione a ciò che ci circonda. 137 00:12:14,019 --> 00:12:17,410 Perciò cambi le tue dimensioni mentre cammini. 138 00:12:18,000 --> 00:12:22,560 Il cambio di dimensioni in questa mostra è davvero una cosa interessate. 139 00:12:22,560 --> 00:12:25,784 E credo che sia quello che c'era di interessante a Nasher. 140 00:12:28,890 --> 00:12:31,100 La camera del fango al piano di sotto era l'unico spazio 141 00:12:31,100 --> 00:12:34,650 senza alcun legame con il giardino. 142 00:12:34,650 --> 00:12:39,440 E al piano di sopra avevo il pezzo più analitico in relazione 143 00:12:39,440 --> 00:12:41,784 con il giardino, le piante, eccetera. 144 00:12:44,622 --> 00:12:46,660 Sono molto avventurosa. 145 00:12:46,660 --> 00:12:49,933 Sono cresciuta facendo escursioni e arrampicandomi in montagna. 146 00:12:51,459 --> 00:12:55,940 Più tardi rimasi affascinata dagli spazi che incontri 147 00:12:55,940 --> 00:12:58,790 in un paesaggio e nel dipingere quel paesaggio, 148 00:12:58,790 --> 00:13:04,085 perché ti siedi in un luogo vasto e puoi vedere attorno a te a 360 gradi. 149 00:13:04,710 --> 00:13:07,278 E poi inizia a pensare se c'è un ordine? 150 00:13:07,278 --> 00:13:08,251 Cosa percepisco? 151 00:13:08,251 --> 00:13:12,525 E come posso progettare un ordine da ciò che mi circonda? 152 00:13:15,631 --> 00:13:18,377 Il paesaggio è un luogo non burocratico. 153 00:13:19,100 --> 00:13:22,480 In un paesaggio, le gerarchie cambiano velocemente. 154 00:13:22,480 --> 00:13:25,339 Qualcosa che era utile un minuto fa 155 00:13:25,339 --> 00:13:29,080 risulta meno interessante un paio di passi più in là sulla destra. 156 00:13:29,080 --> 00:13:35,880 Perciò c'è una gerarchia instabile, fluida nel paesaggio. 157 00:13:40,057 --> 00:13:42,420 [Donna 1] Sono curiosa, come è nata l'idea 158 00:13:42,420 --> 00:13:43,710 di creare quest'installazione? 159 00:13:43,710 --> 00:13:46,003 Dove hai preso l'ispirazione? 160 00:13:47,047 --> 00:13:49,250 [Katharina] Tutti conosciamo gli alberi in un modo o nell'altro. 161 00:13:49,250 --> 00:13:51,181 Tutti andiamo al parco o nei boschi. 162 00:13:52,466 --> 00:13:53,760 Ma qualcosa è successo agli alberi, 163 00:13:53,760 --> 00:13:54,850 non sappiamo cos'è, 164 00:13:54,850 --> 00:13:56,558 ma non sono dove li vediamo solitamente. 165 00:13:59,690 --> 00:14:03,680 Amo ciò che accade a materiale e all'immagine quando è dipinta. 166 00:14:03,680 --> 00:14:05,610 Si trasforma in qualcosa di nuovo. 167 00:14:06,681 --> 00:14:10,009 Qualcosa che non è più un albero, ma allo stesso tempo è un albero. 168 00:14:10,009 --> 00:14:11,518 E amo questo paradosso. 169 00:14:11,518 --> 00:14:13,930 [Donna 1] È da qui che nasce il tittolo? 170 00:14:13,930 --> 00:14:15,820 [Katharina] Sì, non lo sai davvero. 171 00:14:15,820 --> 00:14:21,300 Vedi qualcosa da lontano e pensi, "Oh, ma quello è un uccello." 172 00:14:21,300 --> 00:14:23,435 Poi, ti avvicini e vedi una busta di plastica. 173 00:14:24,399 --> 00:14:27,780 Penso che questo tipo di ambiguità è sempre presente. 174 00:14:31,046 --> 00:14:32,500 [Donna 1] È la prima volta 175 00:14:32,500 --> 00:14:34,520 che lavori con questi materiali? 176 00:14:34,520 --> 00:14:35,092 [Katharina] Con gli alberi? 177 00:14:35,092 --> 00:14:35,592 Sì. 178 00:14:35,592 --> 00:14:36,092 [Donna 1] Gli alberi? 179 00:14:36,092 --> 00:14:39,660 [Katharina] Ho iniziato a interessarmi a questa 180 00:14:39,660 --> 00:14:42,060 tradizioni della scultura dipinta, 181 00:14:42,060 --> 00:14:46,600 del 3D dipinto. 182 00:14:46,600 --> 00:14:49,570 E ho usato un paio di questi elementi che sono molto forti. 183 00:14:49,570 --> 00:14:51,370 come il fango e il suolo 184 00:14:51,370 --> 00:14:53,147 che sono importante per la nostra vita. 185 00:14:57,668 --> 00:15:03,977 Le foreste hanno una struttura grandiosa, all'improvviso questa forma lineare si divide. 186 00:15:10,215 --> 00:15:13,070 [Donna 2] Quindi come hai messo insieme i pezzi a tua disposizione? 187 00:15:13,070 --> 00:15:15,680 [Katharina] Lo puoi vedere, qui c'è il taglio. 188 00:15:15,680 --> 00:15:16,680 Quello è l'albero. 189 00:15:16,680 --> 00:15:17,680 Questo è stato messo insieme. 190 00:15:17,680 --> 00:15:18,751 È tutta finzione. 191 00:15:19,447 --> 00:15:21,750 Nel momento in cui pensi, che si tratti di un albero vero 192 00:15:21,750 --> 00:15:22,750 vedi il taglio. 193 00:15:24,463 --> 00:15:26,132 È un albero revisionato. 194 00:15:26,775 --> 00:15:27,775 [Donna 2] Giusto. 195 00:15:27,775 --> 00:15:28,373 [Katharina] Sì. 196 00:15:28,373 --> 00:15:31,501 [Donna 2] Come hai scelto i colori? 197 00:15:31,501 --> 00:15:34,589 [Katharina] Si tratta della luce che hai 198 00:15:34,589 --> 00:15:35,589 nello spazio. 199 00:15:35,589 --> 00:15:36,863 Lo spazio è molto scuro. 200 00:15:37,639 --> 00:15:40,329 Perciò volevo che ci fosse qualcosa che riflettesse 201 00:15:40,329 --> 00:15:42,446 perciò il giallo era importante per me. 202 00:15:43,570 --> 00:15:45,649 Il giallo davanti è diverso 203 00:15:45,649 --> 00:15:47,120 da quello dietro le radici. 204 00:15:47,120 --> 00:15:48,120 Giusto. 205 00:15:48,120 --> 00:15:49,839 Perché sembra che brilli. 206 00:15:49,839 --> 00:15:50,674 [Donna 2] È vero. 207 00:15:54,000 --> 00:15:56,745 [Katharina] Uso colori grezzi, non mescolati. 208 00:15:58,130 --> 00:16:02,778 Mi piace il rapporto grezzo e diretto con il proprio corpo. 209 00:16:03,980 --> 00:16:06,293 È come la voce di un cantante, credo, 210 00:16:06,293 --> 00:16:08,042 questo è ciò che ha il colore. 211 00:16:09,040 --> 00:16:10,520 [Donna 1] Hai molto da dire. 212 00:16:10,610 --> 00:16:11,882 [Katharina] Sì, è vero. 213 00:16:12,000 --> 00:16:13,594 Ho molto da dire. Sì. 214 00:16:36,576 --> 00:16:38,962 [Uomo 1] Tutti i blocchi formano un'unica grande tela. 215 00:16:40,459 --> 00:16:44,980 Ora che Katharina ha dipinto, metteremo insieme la tela. 216 00:16:44,980 --> 00:16:49,380 Perciò allineare le sue pennellate, 217 00:16:49,380 --> 00:16:50,380 come si suol dire, 218 00:16:50,380 --> 00:16:54,711 è molto importate ed essenziale alla scultura stessa. 219 00:17:03,331 --> 00:17:04,459 [Katharina] Sono una pittrice? 220 00:17:04,459 --> 00:17:05,459 Sono una scultrice? 221 00:17:05,459 --> 00:17:06,357 Non lo so. 222 00:17:07,174 --> 00:17:09,920 Parlo con il mondo mentre ci dipingo sopra. 223 00:17:09,920 --> 00:17:11,170 O con esso. 224 00:17:11,170 --> 00:17:12,000 O in esso. 225 00:17:12,420 --> 00:17:17,317 È la collisione di cose con l'immagine dipinta. 226 00:17:17,317 --> 00:17:21,738 Qualcosa che giunge dall'unione di pezzi che non possono più essere separati. 227 00:17:30,289 --> 00:17:33,330 228 00:17:33,330 --> 00:17:35,830 229 00:17:35,830 --> 00:17:37,289 230 00:17:37,289 --> 00:17:40,270 231 00:17:40,270 --> 00:17:44,679 232 00:17:44,679 --> 00:17:46,188 233 00:17:49,772 --> 00:17:53,000 234 00:17:53,000 --> 00:17:57,235 235 00:18:16,923 --> 00:18:19,520 236 00:18:19,520 --> 00:18:21,427 237 00:18:22,039 --> 00:18:24,422 238 00:18:25,964 --> 00:18:31,663 239 00:18:33,138 --> 00:18:36,200 240 00:18:36,200 --> 00:18:41,692 241 00:18:41,692 --> 00:18:45,859 242 00:18:46,539 --> 00:18:49,068 243 00:18:49,068 --> 00:18:52,430