WEBVTT 00:00:06.837 --> 00:00:09.353 Londýn roku 1928, 00:00:09.353 --> 00:00:12.949 skupinky výtrusů plísní vanou zlehka napříč laboratoří 00:00:12.949 --> 00:00:15.639 snášejí se na Petriho misku a když přistanou, 00:00:15.639 --> 00:00:18.460 vyklíčí v lékářskou revoluci. 00:00:18.550 --> 00:00:22.330 Tato laboratoř patří Alexandru Flemingovi, skotskému vědci, 00:00:22.330 --> 00:00:25.543 zkoumajícímu vlastnosti infekčních bakterií. 00:00:25.643 --> 00:00:28.690 Právě teď je Fleming na dovolené. 00:00:28.780 --> 00:00:32.690 Když se vrátí, zjistí, že se kolonie plísní rozrůstá na Petriho misce, 00:00:32.690 --> 00:00:35.110 kterou zapomněl dát do inkubátoru. 00:00:35.190 --> 00:00:37.678 A okolo této kolonie plísní je oblast 00:00:37.678 --> 00:00:41.600 zcela a nečekaně čistá od bakterií. NOTE Paragraph 00:00:41.770 --> 00:00:44.250 Při studování tohoto záhadného jevu 00:00:44.250 --> 00:00:49.111 přišel Fleming na to, že plíseň vytváří nějaký druh sloučeniny, 00:00:49.111 --> 00:00:51.351 která zabíjí bakterie. 00:00:51.491 --> 00:00:54.729 Plíseň byla součástí druhu rodu Penicillium, 00:00:54.729 --> 00:00:58.877 a tak Fleming pojmenoval antibakteriální sloučeninu „penicilin“. NOTE Paragraph 00:00:58.877 --> 00:01:03.352 Co Fleminga zarazilo, byl mikrobiální obranný systém. 00:01:03.352 --> 00:01:07.116 Penicilinová plíseň trvale produkuje další penicilin, 00:01:07.116 --> 00:01:09.547 aby se ubránila hrozbám, 00:01:09.547 --> 00:01:13.817 jako byly blízké bakteriální kolonie, které by mohly konzumovat zdroje. 00:01:13.957 --> 00:01:16.848 Penicilin ničí mnoho typů bakterií 00:01:16.848 --> 00:01:19.867 přerušením syntézy jejich buněčných stěn. 00:01:19.977 --> 00:01:23.627 Tyto stěny získávají svou sílu z tlustého ochraného pletiva cukrů 00:01:23.627 --> 00:01:25.083 a aminokyselin, 00:01:25.083 --> 00:01:28.287 které se neustále rozpadají a nově vytvářejí. 00:01:28.287 --> 00:01:33.006 Penicilin se váže na jednu ze sloučenin, která spřádá pletivo dohromady 00:01:33.006 --> 00:01:37.503 a zabraňuje tak buněčné stěně, aby se v rozhodující fázi opravila. 00:01:37.643 --> 00:01:42.697 Mezitím penicilin stimuluje uvolnění vysoce reaktivních molekul, 00:01:42.697 --> 00:01:44.577 což zapříčiní další poškození. 00:01:44.577 --> 00:01:47.967 Nakonec se buněčná struktura rozpadne úplně. 00:01:47.967 --> 00:01:52.147 Tento dvojitý útok je smrtelný pro celou řadu bakterií, 00:01:52.147 --> 00:01:55.540 ať už v Petriho miskách, v našich tělech nebo kdekoliv jinde. 00:01:55.620 --> 00:01:58.627 Nicméně to neškodí našim vlastním buňkám, 00:01:58.627 --> 00:02:01.577 protože ty nemají buněčné stěny. NOTE Paragraph 00:02:01.677 --> 00:02:04.657 Asi deset let po Flemingově objevu 00:02:04.657 --> 00:02:07.767 byl penicilin v laboratořích stále ještě vzácný. 00:02:07.767 --> 00:02:09.657 Ale během druhé světové války 00:02:09.657 --> 00:02:13.457 vědci zjistili jak izolovat aktivní sloučeninu 00:02:13.457 --> 00:02:16.517 a pěstovat plíseň ve větším množství. 00:02:16.727 --> 00:02:20.007 Za svou práci potom dostali Nobelovu cenu. 00:02:20.007 --> 00:02:23.213 Týmy z Oxfordu a několika amerických farmaceutických společností 00:02:23.213 --> 00:02:27.921 pokračovaly ve vývoji a během pár let se penicilin stal komerčně dostupným. 00:02:27.921 --> 00:02:33.122 Penicilin a podobné sloučeniny rychle změnily léčbu infekcí. 00:02:33.222 --> 00:02:36.862 Prozatím zůstávají jedněmi z nejdůležitějších, 00:02:36.862 --> 00:02:40.618 život zachraňujících antibiotik používaných v medicíně. NOTE Paragraph 00:02:40.898 --> 00:02:44.312 Avšak čím víc užíváme nějaká antibiotika, 00:02:44.312 --> 00:02:47.066 tím víc bakterií si proti nim vyvíjí obranu. 00:02:47.066 --> 00:02:48.736 V případě penicilinu 00:02:48.736 --> 00:02:53.044 vytvářejí některé bakterie sloučeniny, které můžou rozbít klíčovou strukturu, 00:02:53.044 --> 00:02:56.000 která je potřeba k narušení syntézy buněčné stěny. 00:02:56.000 --> 00:02:58.394 S rostoucím užíváním antibiotik 00:02:58.394 --> 00:03:01.784 si stále více bakterií vyvíjí tuto obranyschopnost 00:03:01.784 --> 00:03:04.480 a s rostoucím počtem bakteriálních infekcí 00:03:04.480 --> 00:03:07.564 se antibiotika stávají neúčinnými. 00:03:07.684 --> 00:03:12.086 To znamená, že je nezbytné, aby doktoři nadměrně nepředepisovali lék. NOTE Paragraph 00:03:12.196 --> 00:03:16.975 Aktuálně se ve vyspělých zemích hlásí 5 až 15 % pacientů 00:03:16.975 --> 00:03:19.895 k alergii na penicilin, 00:03:19.895 --> 00:03:23.374 což je nejčastěji hlášená alergie na lék. 00:03:23.494 --> 00:03:27.884 Avšak většina populace, přes 90 % lidí, 00:03:27.884 --> 00:03:31.478 kteří si myslí, že jsou alergičtí na penicilin, ve skutečnosti nejsou. 00:03:31.478 --> 00:03:33.154 Proč mají tuto mylnou představu? 00:03:33.154 --> 00:03:36.308 Mnoho pacientů získá nálepku alergika v dětství, 00:03:36.308 --> 00:03:40.028 když se jim objeví vyrážka poté, co byli léčeni penicilinem 00:03:40.028 --> 00:03:41.998 nebo úzce příbuznými léky. 00:03:41.998 --> 00:03:44.568 Z vyrážky je často viněn penicilin, 00:03:44.568 --> 00:03:47.598 zatímco pravděpodobnější pachatel je původní infekce 00:03:47.598 --> 00:03:51.578 nebo reakce mezi infekcí a antibiotiky. 00:03:51.718 --> 00:03:54.518 Avšak skutečné alergie na penicilin, 00:03:54.518 --> 00:03:58.268 kdy naše imunitní systémy chybně označí penicilin za útočníka, 00:03:58.268 --> 00:04:01.398 nastanou zřídka a můžou být velmi nebezpečné. 00:04:01.398 --> 00:04:04.118 Jestli si myslíte, že máte alergii, ale nejste si jistí, 00:04:04.118 --> 00:04:06.588 je nejjistější volbou navštívit alergologa. 00:04:06.588 --> 00:04:08.823 Doplní vaše vyšetření a potvrdí, 00:04:08.823 --> 00:04:11.033 zda máte nebo nemáte alergii. NOTE Paragraph 00:04:11.033 --> 00:04:13.483 I když máte alergii na penicilin, 00:04:13.483 --> 00:04:18.584 vaše imunitní buňky, které reagují na lék, můžou ztratit svou vlastnost ho rozpoznat. 00:04:18.584 --> 00:04:23.066 Ve skutečnosti okolo 80 % lidí, kteří jsou alergičtí na penicilin, 00:04:23.066 --> 00:04:25.986 během 10 let svou alergii překoná. 00:04:26.116 --> 00:04:28.833 To je skvělá zpráva pro lidi, kteří momentálně uvádějí, 00:04:28.833 --> 00:04:30.753 že jsou alergičtí na penicilin. 00:04:30.903 --> 00:04:35.699 Penicilin jim může zachránit život, jako ho zachránil spoustě jiných.