[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:14.83,Default,,0000,0000,0000,,(potlesk) Dialogue: 0,0:00:16.53,0:00:19.02,Default,,0000,0000,0000,,Ďakujem za milé uvítanie. Dialogue: 0,0:00:20.16,0:00:22.99,Default,,0000,0000,0000,,Priznám sa, že som nervózny,\Nako keď som išiel na štátnice, Dialogue: 0,0:00:22.99,0:00:24.95,Default,,0000,0000,0000,,a tam som bol trikrát,\Nkým som ich urobil, Dialogue: 0,0:00:24.95,0:00:26.44,Default,,0000,0000,0000,,takže uvidíme, ako dopadneme. Dialogue: 0,0:00:26.44,0:00:27.39,Default,,0000,0000,0000,,(smiech) Dialogue: 0,0:00:27.99,0:00:28.76,Default,,0000,0000,0000,,Poďme... Dialogue: 0,0:00:28.76,0:00:31.91,Default,,0000,0000,0000,,(potlesk) Dialogue: 0,0:00:33.52,0:00:34.54,Default,,0000,0000,0000,,Ďakujem pekne. Dialogue: 0,0:00:34.54,0:00:35.67,Default,,0000,0000,0000,,Poďme hneď na to. Dialogue: 0,0:00:35.67,0:00:37.93,Default,,0000,0000,0000,,Poznáte niekoho, kto je hluchonemý? Dialogue: 0,0:00:37.93,0:00:40.39,Default,,0000,0000,0000,,Ako si predstavujete život\Nhluchonemého človeka? Dialogue: 0,0:00:41.71,0:00:42.100,Default,,0000,0000,0000,,My tu máme jednu... Dialogue: 0,0:00:44.46,0:00:45.95,Default,,0000,0000,0000,,jeden taký stereotyp. Dialogue: 0,0:00:45.95,0:00:51.27,Default,,0000,0000,0000,,Hluchonemý človek nepočuje, nevie hovoriť,\Ndokáže však čítať z pier. Dialogue: 0,0:00:51.29,0:00:53.96,Default,,0000,0000,0000,,Posunkuje medzinárodným \Nposunkovým jazykom, Dialogue: 0,0:00:54.51,0:00:56.18,Default,,0000,0000,0000,,s počujúcimi ľuďmi si píše Dialogue: 0,0:00:56.44,0:00:59.76,Default,,0000,0000,0000,,a všetky podstatné informácie\Nsi môže prečítať. Dialogue: 0,0:01:00.22,0:01:01.41,Default,,0000,0000,0000,,Súhlasíte? Dialogue: 0,0:01:03.18,0:01:04.01,Default,,0000,0000,0000,,Nie? Dialogue: 0,0:01:05.02,0:01:05.78,Default,,0000,0000,0000,,Ani ja. Dialogue: 0,0:01:05.78,0:01:08.15,Default,,0000,0000,0000,,Môžem úprimne povedať,\Nže nesúhlasím s ničím, Dialogue: 0,0:01:08.15,0:01:11.13,Default,,0000,0000,0000,,čo v tomto stereotype odznelo. Dialogue: 0,0:01:11.72,0:01:15.14,Default,,0000,0000,0000,,A skúsim aj vám povedať,\Nprečo s tým nesúhlasím. Dialogue: 0,0:01:15.14,0:01:18.06,Default,,0000,0000,0000,,Ako hneď prvá vec je pojem hluchonemí. Dialogue: 0,0:01:18.68,0:01:22.18,Default,,0000,0000,0000,,Nepočujúci ľudia nepoužívajú \Na nemajú radi pojem hluchonemí. Dialogue: 0,0:01:22.18,0:01:25.66,Default,,0000,0000,0000,,Majú jeden krásny posunok,\Nktorý ukazuje, že im zovrie srdce Dialogue: 0,0:01:25.66,0:01:30.09,Default,,0000,0000,0000,,stále, keď to niekde vidia napísané \Nalebo keď to niekto povie. Dialogue: 0,0:01:31.44,0:01:33.55,Default,,0000,0000,0000,,Nepočujúci ľudia v prvom rade \Nnie sú nemí. Dialogue: 0,0:01:34.38,0:01:37.66,Default,,0000,0000,0000,,Nedokážu sa naučiť mnohí rozprávať,\Npretože nepočujú. Dialogue: 0,0:01:37.66,0:01:38.77,Default,,0000,0000,0000,,Ale to nie je nemota. Dialogue: 0,0:01:39.37,0:01:43.53,Default,,0000,0000,0000,,A slovo hluchý je možno vhodné\Npoužívať u počujúcich ľudí. Dialogue: 0,0:01:43.64,0:01:45.87,Default,,0000,0000,0000,,Keď manželka povie manželovi:\N„Čo si hluchý?“, Dialogue: 0,0:01:46.23,0:01:47.36,Default,,0000,0000,0000,,tak je to v poriadku. Dialogue: 0,0:01:47.36,0:01:52.17,Default,,0000,0000,0000,,Ale u Nepočujúcich ľudí alebo\Nv komunite sluchovo postihnutých ľudí Dialogue: 0,0:01:52.17,0:01:54.77,Default,,0000,0000,0000,,hovoríme o ľuďoch, ktorí sú Nepočujúci Dialogue: 0,0:01:55.22,0:01:59.08,Default,,0000,0000,0000,,a toto svoje označenie dokonca \Nzapisujú s veľkým začiatočným písmenom N. Dialogue: 0,0:02:00.04,0:02:03.82,Default,,0000,0000,0000,,O tom, prečo je to veľké písmeno N,\Nvám poviem až neskôr. Dialogue: 0,0:02:04.02,0:02:07.28,Default,,0000,0000,0000,,Najprv by som vám chcel povedať niečo\No slovenskom posunkovom jazyku. Dialogue: 0,0:02:07.65,0:02:09.10,Default,,0000,0000,0000,,Takže možno už správne tušíte, Dialogue: 0,0:02:09.10,0:02:11.61,Default,,0000,0000,0000,,keď som začal hovoriť, \Nže slovenský posunkový jazyk, Dialogue: 0,0:02:11.61,0:02:14.48,Default,,0000,0000,0000,,tak posunkový jazyk nie je \Nna celom svete medzinárodný. Dialogue: 0,0:02:14.62,0:02:16.78,Default,,0000,0000,0000,,Na Slovensku máme \Nslovenský posunkový jazyk, Dialogue: 0,0:02:16.78,0:02:19.92,Default,,0000,0000,0000,,v Amerike používajú \NAmerican Sign Language, Dialogue: 0,0:02:19.92,0:02:22.66,Default,,0000,0000,0000,,v Anglicku British Sign Language. Dialogue: 0,0:02:22.77,0:02:25.26,Default,,0000,0000,0000,,Čiže každý štát \Nmá vlastný posunkový jazyk. Dialogue: 0,0:02:25.26,0:02:29.78,Default,,0000,0000,0000,,Prečo však vznikla tá fáma,\Nže posunkový jazyk je medzinárodný? Dialogue: 0,0:02:30.20,0:02:34.26,Default,,0000,0000,0000,,Existuje približne 30 % posunkov,\Nktoré sú symbolické. Dialogue: 0,0:02:34.48,0:02:38.23,Default,,0000,0000,0000,,A týchto 30 % posunkov je\Nna celom svete rovnakých. Dialogue: 0,0:02:38.23,0:02:42.05,Default,,0000,0000,0000,,Približne 30 % v každom \Nposunkovom jazyku sa nájdu. Dialogue: 0,0:02:42.25,0:02:46.45,Default,,0000,0000,0000,,Tieto posunky sú veľmi ľahko zapamätateľné\Na mali by byť rozoznateľné, Dialogue: 0,0:02:46.45,0:02:48.80,Default,,0000,0000,0000,,alebo mal by ich vedieť ukázať\Naj počujúci človek, Dialogue: 0,0:02:48.80,0:02:51.09,Default,,0000,0000,0000,,ktorí nepočujúcich\Na posunkový jazyk nepozná. Dialogue: 0,0:02:51.51,0:02:53.40,Default,,0000,0000,0000,,Stačí mu na to trošku predstavivosti. Dialogue: 0,0:02:53.70,0:02:56.77,Default,,0000,0000,0000,,Takže si môžeme vyskúšať,\Nči aj vy máte tú trošku predstavivosti. Dialogue: 0,0:02:56.77,0:02:59.51,Default,,0000,0000,0000,,Ja sa vás spýtam, \Nako by ste ukázali posunok „piť“? Dialogue: 0,0:03:00.28,0:03:01.35,Default,,0000,0000,0000,,Skúste. Ukážte. Dialogue: 0,0:03:01.64,0:03:03.18,Default,,0000,0000,0000,,Piť... Dobre. Výborne. Dialogue: 0,0:03:03.36,0:03:04.65,Default,,0000,0000,0000,,„Spať“? Dialogue: 0,0:03:05.84,0:03:07.17,Default,,0000,0000,0000,,Spať. Výborne. Dialogue: 0,0:03:07.51,0:03:08.88,Default,,0000,0000,0000,,A napríklad „auto“? Dialogue: 0,0:03:10.18,0:03:11.30,Default,,0000,0000,0000,,Auto. Dialogue: 0,0:03:11.30,0:03:12.21,Default,,0000,0000,0000,,Výborne. Dialogue: 0,0:03:12.21,0:03:17.10,Default,,0000,0000,0000,,Takže, každý z vás už vie 30 %\Nz každého svetového posunkového jazyka. Dialogue: 0,0:03:17.10,0:03:18.32,Default,,0000,0000,0000,,(smiech a potlesk) Dialogue: 0,0:03:18.32,0:03:19.67,Default,,0000,0000,0000,,Takže si môžete zatlieskať.\N Dialogue: 0,0:03:19.67,0:03:22.51,Default,,0000,0000,0000,,(potlesk) Dialogue: 0,0:03:22.51,0:03:23.48,Default,,0000,0000,0000,,Ste veľmi šikovní. Dialogue: 0,0:03:23.48,0:03:25.52,Default,,0000,0000,0000,,Opýtam sa vás však na iný posunok. Dialogue: 0,0:03:25.74,0:03:27.60,Default,,0000,0000,0000,,Ako by ste ukázali posunok „mama“? Dialogue: 0,0:03:29.06,0:03:32.39,Default,,0000,0000,0000,,Tak aby to bolo jasne vidieť,\Nže to je „mama“. Dialogue: 0,0:03:32.83,0:03:33.93,Default,,0000,0000,0000,,Toto je „dieťa“. Dialogue: 0,0:03:34.32,0:03:35.04,Default,,0000,0000,0000,,Toto je „môj“. Dialogue: 0,0:03:37.66,0:03:41.02,Default,,0000,0000,0000,,Je veľmi ťažké ukázať slovo „mama“ tak,\Naby sa človek pozrel Dialogue: 0,0:03:41.02,0:03:42.56,Default,,0000,0000,0000,,a hneď videl, že toto je „mama“. Dialogue: 0,0:03:43.20,0:03:46.35,Default,,0000,0000,0000,,U nás na Slovensku\Nsa ukazuje „mama“ takto. Dialogue: 0,0:03:47.02,0:03:49.23,Default,,0000,0000,0000,,Ale každý štát a každé územie Dialogue: 0,0:03:49.23,0:03:53.51,Default,,0000,0000,0000,,si muselo tento posunok dohodnúť\Npodľa svojich nejakých kritérií. Dialogue: 0,0:03:53.51,0:03:56.46,Default,,0000,0000,0000,,Čiže posunok „mama“\Nje práve jeden z takých posunkov, Dialogue: 0,0:03:56.46,0:03:58.20,Default,,0000,0000,0000,,ktoré sú na celom svete rozdielne. Dialogue: 0,0:03:58.20,0:03:59.60,Default,,0000,0000,0000,,Na Slovensku je „mama“ takto. Dialogue: 0,0:03:59.60,0:04:01.43,Default,,0000,0000,0000,,V Amerike sa ukazuje „mama“ takto. Dialogue: 0,0:04:01.43,0:04:03.30,Default,,0000,0000,0000,,a v Anglicku sa ukazuje „mama“ takto. Dialogue: 0,0:04:03.37,0:04:04.35,Default,,0000,0000,0000,,Čiže každý štát. Dialogue: 0,0:04:04.68,0:04:07.22,Default,,0000,0000,0000,,A toto je tá väčšia skupina,\N70 % posunkov, Dialogue: 0,0:04:07.22,0:04:12.47,Default,,0000,0000,0000,,ktoré sú v jednotlivých štátoch \Ndohodnuté rozdielne. Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:16.05,Default,,0000,0000,0000,,Ďalšia vec, ktorá je veľmi dôležitá\Nu posunkového jazyka, je tá, Dialogue: 0,0:04:16.42,0:04:22.03,Default,,0000,0000,0000,,že posunkový jazyk nie je v žiadnom \Nprípade viazaný s hovoreným jazykom. Dialogue: 0,0:04:22.71,0:04:25.41,Default,,0000,0000,0000,,Britská angličtina a americká angličtina\N Dialogue: 0,0:04:25.41,0:04:28.28,Default,,0000,0000,0000,,sú veľmi podobné,\Ni keď nie rovnaké jazyky. Dialogue: 0,0:04:28.69,0:04:31.84,Default,,0000,0000,0000,,Ale britský posunkový jazyk \Na americký posunkový jazyk Dialogue: 0,0:04:31.84,0:04:33.35,Default,,0000,0000,0000,,sú úplne, úplne rozdielne. Dialogue: 0,0:04:35.18,0:04:39.78,Default,,0000,0000,0000,,Toto súvisí aj s jednou\Nveľmi dôležitou bariérou, Dialogue: 0,0:04:39.78,0:04:42.21,Default,,0000,0000,0000,,ktorú si málo z nás uvedomuje. Dialogue: 0,0:04:43.16,0:04:48.79,Default,,0000,0000,0000,,A táto bariéra, ktorá sprevádza\Nživot Nepočujúcich každý deň, Dialogue: 0,0:04:49.62,0:04:52.80,Default,,0000,0000,0000,,súvisí s tým, že nemôžeme si myslieť, Dialogue: 0,0:04:52.80,0:04:57.22,Default,,0000,0000,0000,,že slovenský jazyk\Na slovenský posunkový jazyk sú rovnaké. Dialogue: 0,0:04:57.22,0:04:58.68,Default,,0000,0000,0000,,Slovenský jazyk má dve podoby. Dialogue: 0,0:04:58.68,0:05:02.42,Default,,0000,0000,0000,,Buď je to hovorený jazyk, \Nalebo písaný jazyk. Dialogue: 0,0:05:02.52,0:05:05.14,Default,,0000,0000,0000,,Ale posunkový jazyk, \Nslovenský posunkový jazyk, Dialogue: 0,0:05:05.14,0:05:06.69,Default,,0000,0000,0000,,je jazyk s vlastnou gramatikou. Dialogue: 0,0:05:06.69,0:05:10.06,Default,,0000,0000,0000,,Má vlastné pravidlá,\Nvlastné gramatické javy Dialogue: 0,0:05:10.07,0:05:13.45,Default,,0000,0000,0000,,a množstvo vecí sa v ňom\Nvyjadruje ináč ako v slovenčine. Dialogue: 0,0:05:14.31,0:05:16.53,Default,,0000,0000,0000,,Ukážem vám taký jednoduchý príklad. Dialogue: 0,0:05:17.07,0:05:19.16,Default,,0000,0000,0000,,Máme jednoslovnú vetu: „Varila“. Dialogue: 0,0:05:20.03,0:05:22.48,Default,,0000,0000,0000,,Táto veta nám hovorí o činnosti, o varení. Dialogue: 0,0:05:23.03,0:05:27.56,Default,,0000,0000,0000,,Ale taktiež nám hovorí\No rode ženskom a čase minulom. Dialogue: 0,0:05:27.69,0:05:30.39,Default,,0000,0000,0000,,Čiže z tejto jednej vety vieme zistiť,\N Dialogue: 0,0:05:30.39,0:05:33.84,Default,,0000,0000,0000,,že varila žena a že to bolo\Nv minulom čase. Dialogue: 0,0:05:34.38,0:05:38.42,Default,,0000,0000,0000,,V posunkovom jazyku sú všetky posunky\Nako keby v neurčitku. Dialogue: 0,0:05:39.11,0:05:40.98,Default,,0000,0000,0000,,Neskloňuje sa, nečasuje sa tam. Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:44.17,Default,,0000,0000,0000,,Rod a všetky gramatické javy\Nsa vyjadrujú úplne ináč Dialogue: 0,0:05:44.17,0:05:45.69,Default,,0000,0000,0000,,ako v slovenskom jazyku. Dialogue: 0,0:05:47.28,0:05:49.49,Default,,0000,0000,0000,,Takto by tá veta bola v posunkovom jazyku. Dialogue: 0,0:05:49.49,0:05:50.80,Default,,0000,0000,0000,,Boli by to tri posunky. Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:54.19,Default,,0000,0000,0000,,Žena. Bolo. Variť. Dialogue: 0,0:05:55.68,0:05:58.80,Default,,0000,0000,0000,,A teraz, prečo to je také dôležité? Dialogue: 0,0:05:58.80,0:06:03.66,Default,,0000,0000,0000,,Nepočujúci ľudia majú obrovský problém\Nčítať s porozumením slovenský jazyk. Dialogue: 0,0:06:04.46,0:06:07.31,Default,,0000,0000,0000,,Je to veľmi dôležité\Na veľmi málo ľudí si to uvedomuje. Dialogue: 0,0:06:07.61,0:06:11.75,Default,,0000,0000,0000,,Či už na úradoch, v školách, v bankách. Dialogue: 0,0:06:11.75,0:06:12.79,Default,,0000,0000,0000,,Všade, kde sú zmluvy. Dialogue: 0,0:06:12.79,0:06:17.15,Default,,0000,0000,0000,,Množstvo ľudí, počujúcich ľudí, pristupuje\Nk tomu problému tak, že si myslia, Dialogue: 0,0:06:17.15,0:06:22.24,Default,,0000,0000,0000,,že keďže ten človek je Nepočujúci, \Ntak si môže všetky informácie prečítať. Dialogue: 0,0:06:22.70,0:06:26.31,Default,,0000,0000,0000,,Ale keďže ten slovenský\Nposunkový jazyk je jazyk, Dialogue: 0,0:06:26.31,0:06:28.71,Default,,0000,0000,0000,,ktorý funguje úplne ináč\Nako naša slovenčina, Dialogue: 0,0:06:28.71,0:06:32.43,Default,,0000,0000,0000,,tak práve Nepočujúci majú, \Na ja to zopakujem ešte raz, Dialogue: 0,0:06:32.43,0:06:35.75,Default,,0000,0000,0000,,obrovský problém čítať\Ns porozumením slovenský jazyk. Dialogue: 0,0:06:36.23,0:06:39.76,Default,,0000,0000,0000,,Oni dokážu čítať,\Nzvládať techniku čítania, Dialogue: 0,0:06:39.76,0:06:42.10,Default,,0000,0000,0000,,rozumejú ešte jednotlivým slovám. Dialogue: 0,0:06:42.10,0:06:45.57,Default,,0000,0000,0000,,Dokonca sa naučili niektoré krátke frázy. Dialogue: 0,0:06:46.36,0:06:51.30,Default,,0000,0000,0000,,Ale porozumieť celému textu,\Nvšetkým vzťahom vo vete: Dialogue: 0,0:06:51.30,0:06:55.64,Default,,0000,0000,0000,,Kto, kedy, kde, ako, s kým, čo urobil? Dialogue: 0,0:06:55.64,0:06:59.69,Default,,0000,0000,0000,,Tak to nedokážu,\Nlebo to je práve ten význam, Dialogue: 0,0:06:59.69,0:07:02.87,Default,,0000,0000,0000,,ktorý je v časovaní, \Nv koncovkách slovenských slov, Dialogue: 0,0:07:02.87,0:07:05.26,Default,,0000,0000,0000,,a ktoré pre nich tým, že nepočujú Dialogue: 0,0:07:05.26,0:07:08.39,Default,,0000,0000,0000,,a nikdy si neboli schopní\Nosvojiť prirodzene slovenský jazyk, Dialogue: 0,0:07:08.93,0:07:11.05,Default,,0000,0000,0000,,je veľmi ťažké. Dialogue: 0,0:07:13.43,0:07:16.80,Default,,0000,0000,0000,,Ten problém alebo to,\Nako si Nepočujúci osvojujú slovenský jazyk Dialogue: 0,0:07:16.80,0:07:18.89,Default,,0000,0000,0000,,je veľmi pekne vidieť\Nna tom, ako píšu. Dialogue: 0,0:07:18.89,0:07:21.97,Default,,0000,0000,0000,,Ja som dostal jednu SMSku\Nod môjho Nepočujúceho kamaráta Dialogue: 0,0:07:21.97,0:07:23.60,Default,,0000,0000,0000,,a bolo tam napísané: Dialogue: 0,0:07:23.60,0:07:25.15,Default,,0000,0000,0000,,„Ahoj Robert Dialogue: 0,0:07:25.15,0:07:30.22,Default,,0000,0000,0000,,Ja pytam ze, si doma alebo prec?\NProsim sa napise mi.“ Dialogue: 0,0:07:31.08,0:07:33.42,Default,,0000,0000,0000,,Ja som mu teda odpísal,\Nže som doma, že čo potrebuje. Dialogue: 0,0:07:33.42,0:07:34.99,Default,,0000,0000,0000,,On mi poslal ešte jednu: Dialogue: 0,0:07:35.46,0:07:39.62,Default,,0000,0000,0000,,„Lebo ja chcem zavolaj \Ntelefon rozhovor Erik Pal. Dialogue: 0,0:07:39.62,0:07:42.34,Default,,0000,0000,0000,,On je Erik Pal nevie napise sms.“ Dialogue: 0,0:07:42.80,0:07:49.36,Default,,0000,0000,0000,,Tuna vidíte, ako veľmi je narušené\Nalebo aký veľký problém Nepočujúci majú Dialogue: 0,0:07:49.36,0:07:55.19,Default,,0000,0000,0000,,pochopiť správne všetky \Ngramatické pravidlá v slovenčine. Dialogue: 0,0:07:56.12,0:07:58.12,Default,,0000,0000,0000,,Toto je podľa mňa veľmi\Ndôležitá myšlienka Dialogue: 0,0:07:58.12,0:08:01.49,Default,,0000,0000,0000,,a to je to hlavné, prečo ja som\Nprišiel sem medzi vás Dialogue: 0,0:08:01.49,0:08:05.58,Default,,0000,0000,0000,,a toto je to, čo som vám chcel povedať,\Nlebo si to neuvedomuje skoro nikto. Dialogue: 0,0:08:05.58,0:08:09.87,Default,,0000,0000,0000,,Neuvedomujú si to ľudia v školách,\Nktorí pripravujú osnovy pre Nepočujúcich. Dialogue: 0,0:08:10.05,0:08:11.71,Default,,0000,0000,0000,,Neuvedomujú si to ľudia na úradoch, Dialogue: 0,0:08:11.71,0:08:14.05,Default,,0000,0000,0000,,ktorí posielajú úradné listy\Ntýmto Nepočujúcim. Dialogue: 0,0:08:14.24,0:08:16.58,Default,,0000,0000,0000,,Neuvedomujú si to dokonca často\Nani psychológovia, Dialogue: 0,0:08:16.58,0:08:19.32,Default,,0000,0000,0000,,ktorí dajú psychológovi test, \Nktorý je v jazyku, Dialogue: 0,0:08:19.32,0:08:25.39,Default,,0000,0000,0000,,a z toho testu Nepočujúci nemôže \Ndobre vyjsť, ak ten jazyk nepozná. Dialogue: 0,0:08:27.30,0:08:30.36,Default,,0000,0000,0000,,Ja som sa narodil Nepočujúcemu otcovi, Dialogue: 0,0:08:31.04,0:08:32.20,Default,,0000,0000,0000,,mám Nepočujúceho brata, Dialogue: 0,0:08:32.34,0:08:34.22,Default,,0000,0000,0000,,moji starí rodičia boli Nepočujúci, Dialogue: 0,0:08:34.44,0:08:36.84,Default,,0000,0000,0000,,nepočuje ani môj strýko a jeho syn. Dialogue: 0,0:08:37.13,0:08:43.28,Default,,0000,0000,0000,,A žiť medzi nimi mi síce ukázalo to ťažké,\Npomohlo objaviť to ťažké v ich životoch, Dialogue: 0,0:08:43.28,0:08:47.97,Default,,0000,0000,0000,,ale taktiež som mal možnosť spoznať\Naj to krásne v ich životoch. Dialogue: 0,0:08:48.28,0:08:51.16,Default,,0000,0000,0000,,A na záver by som vám \Nmožno chcel povedať to, Dialogue: 0,0:08:51.16,0:08:53.51,Default,,0000,0000,0000,,ako vnímam Nepočujúcich ja Dialogue: 0,0:08:53.51,0:08:57.34,Default,,0000,0000,0000,,a prečo je tam to veľké N\Nv slove Nepočujúci. Dialogue: 0,0:08:57.83,0:09:00.39,Default,,0000,0000,0000,,Byť Nepočujúcim neznamená len nepočuť. Dialogue: 0,0:09:01.23,0:09:04.51,Default,,0000,0000,0000,,S veľkým N, Nepočujúci s veľkým N \Nsa označujú ľudia, Dialogue: 0,0:09:04.51,0:09:09.25,Default,,0000,0000,0000,,ktorí sú používatelia posunkového jazyka\Na ktorí sa stotožnili s kultúrou Dialogue: 0,0:09:09.25,0:09:11.03,Default,,0000,0000,0000,,a komunitou Nepočujúcich. Dialogue: 0,0:09:11.23,0:09:14.63,Default,,0000,0000,0000,,Sluchové postihnutie vytvorilo podmienky\Npre vznik samostatnej kultúry. Dialogue: 0,0:09:14.63,0:09:17.98,Default,,0000,0000,0000,,Títo Nepočujúci ľudia majú vlastný jazyk,\Nmajú vlastné zvyky, Dialogue: 0,0:09:17.98,0:09:21.73,Default,,0000,0000,0000,,majú vlastný humor,\Nktorý je na celom svete rovnaký. Dialogue: 0,0:09:21.73,0:09:22.93,Default,,0000,0000,0000,,Patrí Nepočujúcim. Dialogue: 0,0:09:23.02,0:09:24.76,Default,,0000,0000,0000,,A na toto všetko sú Nepočujúci hrdí. Dialogue: 0,0:09:25.20,0:09:30.49,Default,,0000,0000,0000,,A práve to veľké písmeno N\Nje ukážkou tej hrdosti na svoj stav. Dialogue: 0,0:09:31.04,0:09:35.38,Default,,0000,0000,0000,,V kultovom filme Bohom zabudnuté deti Dialogue: 0,0:09:35.78,0:09:40.23,Default,,0000,0000,0000,,bola hlavná hrdinka,\Nktorá bola Nepočujúca a povedala, Dialogue: 0,0:09:40.23,0:09:42.65,Default,,0000,0000,0000,,že chcela by mať dve Nepočujúce deti. Dialogue: 0,0:09:43.10,0:09:46.44,Default,,0000,0000,0000,,Pre počujúcich ľudí je to\Nasi veľmi ťažká myšlienka, nepochopiteľná, Dialogue: 0,0:09:46.44,0:09:48.57,Default,,0000,0000,0000,,chcieť mať Nepočujúce dieťa. Dialogue: 0,0:09:49.11,0:09:50.69,Default,,0000,0000,0000,,Ale pre Nepočujúcich nie je. Dialogue: 0,0:09:50.76,0:09:53.74,Default,,0000,0000,0000,,Možno keby sme sa naozaj na nich pozreli\Na zmenili uhol pohľadu Dialogue: 0,0:09:53.74,0:09:57.57,Default,,0000,0000,0000,,a pozreli sa na nich ako na národ,\Ntak už je to viacej pochopiteľné. Dialogue: 0,0:09:57.57,0:10:00.09,Default,,0000,0000,0000,,Tak ako ja by som chcel mať syna Slováka Dialogue: 0,0:10:00.09,0:10:02.09,Default,,0000,0000,0000,,a Maďar by chcel mať syna Maďara, Dialogue: 0,0:10:02.09,0:10:05.96,Default,,0000,0000,0000,,tak takisto aj Nepočujúci\Nby chcel mať Nepočujúceho. Dialogue: 0,0:10:06.51,0:10:09.75,Default,,0000,0000,0000,,A samotné vnímanie\Nsluchového postihnutia Nepočujúcimi Dialogue: 0,0:10:09.75,0:10:13.47,Default,,0000,0000,0000,,je úplne odlišné, ako je naše vnímanie \Ntohto postihnutia. Dialogue: 0,0:10:13.83,0:10:17.74,Default,,0000,0000,0000,,Je to možno ťažké vyjadriť, ale moja\NNepočujúca babka to povedala veľmi krásne. Dialogue: 0,0:10:17.74,0:10:20.26,Default,,0000,0000,0000,,Keď sa brat narodil a zistili sme, \Nže nepočuje, Dialogue: 0,0:10:20.60,0:10:22.01,Default,,0000,0000,0000,,povedala nezabudnuteľnú vetu: Dialogue: 0,0:10:23.13,0:10:25.23,Default,,0000,0000,0000,,„Nevadí, že nepočuje,\Nhlavne, že je zdravý.“ Dialogue: 0,0:10:25.23,0:10:26.73,Default,,0000,0000,0000,,(smiech) Dialogue: 0,0:10:26.73,0:10:33.28,Default,,0000,0000,0000,,(potlesk) Dialogue: 0,0:10:36.20,0:10:39.52,Default,,0000,0000,0000,,Vy asi nevidíte, že mi skončil čas,\Nale ja ešte niečo mám. Dialogue: 0,0:10:39.52,0:10:40.64,Default,,0000,0000,0000,,(smiech) Dialogue: 0,0:10:40.64,0:10:44.74,Default,,0000,0000,0000,,Takže úplne v závere svojho talku\Nby som vám chcel povedať, Dialogue: 0,0:10:45.26,0:10:47.22,Default,,0000,0000,0000,,že zrejme to nie sú len Nepočujúci.\N Dialogue: 0,0:10:47.22,0:10:48.93,Default,,0000,0000,0000,,Dúfam, že som vás presvedčil o tom, Dialogue: 0,0:10:48.93,0:10:52.20,Default,,0000,0000,0000,,že to, čo vy ste považovali\Nza ťažké v ich živote Dialogue: 0,0:10:52.20,0:10:55.93,Default,,0000,0000,0000,,a to, čo v ich živote naozaj ťažké je,\Nsú dve rozdielne veci. Dialogue: 0,0:10:55.93,0:10:59.07,Default,,0000,0000,0000,,A neplatí to len u Nepočujúcich,\Nale aj u iných ľudí. Dialogue: 0,0:10:59.07,0:11:06.34,Default,,0000,0000,0000,,Ľudí bez domova, u seniorov \Nalebo u ľudí, ktorí sú bez vzdelania. Dialogue: 0,0:11:07.26,0:11:10.54,Default,,0000,0000,0000,,Takže vás prosím aj v budúcnosti,\Nvždy sa spýtajte: Dialogue: 0,0:11:10.54,0:11:13.49,Default,,0000,0000,0000,,„Naozaj poznám reálne problémy tých ľudí Dialogue: 0,0:11:13.50,0:11:17.04,Default,,0000,0000,0000,,alebo je to len môj pocit, \Nže poznám tie problémy?“ Dialogue: 0,0:11:17.04,0:11:21.14,Default,,0000,0000,0000,,Veľmi často sú veci komplexnejšie\Na zložitejšie, ako sa na prvý pohľad zdá, Dialogue: 0,0:11:21.95,0:11:26.08,Default,,0000,0000,0000,,a poznať pravdu je veľmi dôležité, \Nči už tým ľuďom chceme pomôcť, Dialogue: 0,0:11:26.08,0:11:27.30,Default,,0000,0000,0000,,alebo ich chceme súdiť. Dialogue: 0,0:11:28.34,0:11:29.31,Default,,0000,0000,0000,,Ďakujem. Dialogue: 0,0:11:29.31,0:11:31.86,Default,,0000,0000,0000,,(potlesk)