0:00:00.000,0:00:02.999 Piensen en su teléfono[br]o una laptop. 0:00:03.611,0:00:05.511 Se sabe todo acerca de ellos. 0:00:05.517,0:00:08.241 Cada chip que tienen, [br]dónde se hizo. 0:00:08.985,0:00:09.965 Y luego ... 0:00:09.965,0:00:11.555 no se sabe nada más. 0:00:11.555,0:00:15.468 La e-basura sucede porque[br]nuestros objetos ya no son útiles, 0:00:15.468,0:00:16.709 así que los tiramos. 0:00:16.709,0:00:18.719 Aumentamos ese problema porque 0:00:18.728,0:00:21.078 la forma en que [br]los hemos concebido y diseñado 0:00:21.087,0:00:23.337 hace que sea muy difícil desarmarlos, 0:00:25.096,0:00:26.826 extraer los materiales útiles, 0:00:28.556,0:00:29.515 y reusarlos. 0:00:29.603,0:00:31.917 ♪ Los vulvos están conectados al chasis ♪ 0:00:31.917,0:00:34.007 ♪ El chasis está conectado a la gran ... ♪ 0:00:34.073,0:00:37.724 Escucho que hay cerca de [br]4000 o más personas trabajando aquí. 0:00:37.746,0:00:40.436 He estado aquí unos 15 años. 0:00:43.239,0:00:44.499 Descubrimos que la mayoría 0:00:44.499,0:00:47.448 tenía niveles altos [br]de metales pesados en su sangre. 0:00:47.488,0:00:49.018 Pienso que no solo en África 0:00:49.348,0:00:52.860 se hace frente [br]al problema de la e-basura 0:00:52.872,0:00:57.802 pues la electrónica y los aparatos eléctricos[br]son parte de nuestra vida diaria. 0:00:57.811,0:01:00.072 Simplemente no podemos ofrecer[br]este tipo de productos 0:01:00.072,0:01:03.952 para los 7, 8, 9 mil millones de personas[br]que estarán en el planeta en el futuro 0:01:04.122,0:01:06.048 si estamos tirando[br]la mayoría de ellos 0:01:06.048,0:01:08.252 después de usarlos[br]por dos o tres años. 0:01:29.345,0:01:30.345 [A medida que los dispositivos[br]se vuelven más asequibles 0:01:40.391,0:01:41.391 y los ciclos de reemplazo se acortan, [br]se acumulan más cosas viejas. 0:01:45.914,0:01:46.914 Todas las pantallas[br]y laptops que retiramos 0:01:47.295,0:01:48.295 -además de los microondas[br]y refrigeradores- 0:01:48.676,0:01:49.366 se convierten en montañas[br]de basura electrónica. 0:01:49.366,0:01:50.057 En un año, generamos 44.7 millones[br]de toneladas métricas de e-basura, 0:01:50.057,0:01:50.402 el equivalente a 4,500 torres Eiffel. 0:01:50.402,0:01:50.747 Mucho antes de que [br]nuestras computadoras se ralenticen 0:01:50.747,0:01:50.919 y nuestros teléfonos inteligentes[br]sufran demasiados rasguños, 0:01:50.919,0:01:51.092 continúan almacenando valor, 0:01:51.092,0:01:51.265 muchos encierran pequeñas cantidades[br]de metales preciosos como oro y plata, 0:01:51.265,0:01:51.438 que en total sumaron 55 mil millones[br]de euros en materias primas en 2016.] 0:01:51.438,0:01:54.312 Ciertamente, generalizamos[br]si pensamos en la e-basura, 0:01:54.312,0:01:56.790 es diferente si pensamos [br]en un viejo monitor CRT, 0:01:56.790,0:01:59.970 o si pensamos en un moderno[br]y contemporaneo teléfono inteligente. 0:01:59.970,0:02:03.394 Pero ciertamente, hay mucho [br]que podemos recuperar de la e-basura. 0:02:03.394,0:02:05.545 Eso debería ser[br]un incentivo para reciclar. 0:02:05.545,0:02:06.857 Soy profesor en MIT, 0:02:06.857,0:02:08.775 ahí dirijo el recinto[br]Senseable City Lab 0:02:08.775,0:02:11.195 y la oficina de diseño[br]Carlo Ratii Associati. 0:02:11.195,0:02:13.865 Empezamos a ver esto[br]con el proyecto Trash-Track. 0:02:13.868,0:02:16.857 Fue hace unos años y trabajamos[br]con la ciudad de Seattle 0:02:16.857,0:02:19.457 y pusimos muchos[br]localizadores en la basura, 0:02:19.647,0:02:20.679 para rastrear la basura. 0:02:20.720,0:02:22.400 Rastreamos cáscaras de bananas, 0:02:22.408,0:02:26.758 rastreamos monitores CRT,[br]computadoras, cartuchos y más. 0:02:26.787,0:02:30.047 Mucha basura terminaba[br]en las fronteras de los EE. UU. 0:02:30.047,0:02:32.027 y luego ya no podíamos rastrearla. 0:02:49.521,0:02:50.521 Una vez que la e-basura [br]llega a los límites de los EE. UU., 0:02:58.768,0:02:59.768 puede llegar al sur hacia México[br]o viajar hasta África, India o Asia, 0:03:03.392,0:03:04.392 destinos populares no solo [br]de la e-basura estadounidense, 0:03:05.704,0:03:06.704 sino también del resto[br]del mundo desarrollado. 0:03:06.860,0:03:07.149 Añadiendo una capa adicional[br]de complejidad al problema 0:03:07.149,0:03:07.438 está el hecho de que [br]en estas mismas regiones, 0:03:07.438,0:03:07.727 la mayoría de la e-basura no se recibe, 0:03:07.727,0:03:07.871 se generan localmente. 0:03:07.871,0:03:07.943 Bienvenido a Agbogbloshie en Ghana,[br] 0:03:07.943,0:03:07.961 el vertedero de e-basura[br]más grande del mundo. 0:03:07.961,0:03:07.979 Aquí los jóvenes se exponen [br]al plomo, mercurio y arsénico 0:03:07.979,0:03:08.016 para extraer metales preciosos [br]de aparatos electrónicos viejos.] 0:03:08.016,0:03:09.901 En mi primer día aquí[br]estaba sorprendido. 0:03:10.930,0:03:13.320 Ves el tipo de trabajo[br]que hace la gente. 0:03:15.432,0:03:19.022 Se cortan, [br]se exponen a tantas cosas. 0:03:21.482,0:03:24.262 Mi nombre es Bennett Nana Akuffo, 0:03:25.650,0:03:28.610 soy gerente de proyectos[br]de Green Advocacy Ghana. 0:03:28.771,0:03:31.711 Los chicos aquí[br]normalmente van en camiones. 0:03:31.958,0:03:33.228 Van a cada casa. 0:03:33.228,0:03:34.808 Si vienen a mi casa, 0:03:34.810,0:03:37.100 seguro me comprarían un refrigerador. 0:03:37.126,0:03:39.866 Luego lo traerán hasta aquí, 0:03:39.931,0:03:41.621 y lo cortarán en pedazos. 0:03:41.623,0:03:43.743 Obtienen aluminio de la carcasa. 0:03:43.834,0:03:47.774 Obtienen cobre del motor [br]que está dentro del refrigerador. 0:03:48.176,0:03:50.978 Entonces, lo cortan[br]con un martillo y un cincel. 0:03:51.483,0:03:53.513 Luego, los cables que hay dentro, 0:03:53.526,0:03:55.526 los queman para extraer cobre. 0:03:55.556,0:03:57.746 Entonces, ¿qué pasa [br]con la espuma de poliestireno? 0:03:57.765,0:04:00.165 Se utiliza como especie[br]de combustible. 0:04:00.179,0:04:02.719 Si necesitan procesar[br]todos estos metales, 0:04:02.719,0:04:05.947 agregan la espuma de poliestireno[br]y le prenden fuego. 0:04:07.339,0:04:09.708 Bueno, el suelo sabemos[br]que está muy contaminado 0:04:09.708,0:04:13.708 y los niveles de plomo, cadmio y arsénico[br]en el suelo siguen aumentando. 0:04:13.990,0:04:16.890 Hicimos una encuesta[br]de salud de la gente aquí. 0:04:16.978,0:04:18.648 Descubrimos que la mayoría 0:04:18.648,0:04:21.251 tenía niveles altos[br]de metales pesados en la sangre. 0:04:21.337,0:04:23.673 Los metales pesados [br]están relacionados al cáncer 0:04:23.925,0:04:25.325 y a otras enfermedades. 0:04:25.567,0:04:28.417 Todo este lugar es como[br]un distrito comercial. 0:04:28.538,0:04:31.188 Hay gente vendiendo agua, bebidas. 0:04:31.329,0:04:32.349 Otros trabajando, 0:04:32.360,0:04:34.930 otros recogiendo cosas del suelo. 0:04:35.185,0:04:37.585 Así que, es toda [br]una comunidad por sí sola. 0:04:39.768,0:04:43.768 Escucho que hay cerca de [br]4000 o más personas trabajando aquí. 0:04:43.923,0:04:46.723 Y la mayoría de ellos pasan todo el día aquí, 0:04:46.857,0:04:48.937 por lo que muchos estarían expuestos. 0:04:51.715,0:04:55.328 La mayoría ve Agbogbloshie[br]como un basurero. 0:04:55.671,0:04:59.671 Pero es un servicio que ellos prestan [br]a ghaneses comunes y corrientes. 0:04:59.871,0:05:01.060 Sí, es malo, 0:05:01.380,0:05:03.360 pero es un servicio que necesitamos. 0:05:03.360,0:05:04.940 Si Agbogbloshie no existiera, 0:05:05.759,0:05:07.765 ¿qué pasaría [br]con nuestros viejos autos, 0:05:07.765,0:05:11.001 nuestros viejos refrigeradores,[br]televisores y todo eso? 0:05:19.917,0:05:22.087 Siempre hemos tenido la misión en IDEO 0:05:22.087,0:05:24.807 de intentar conectar a las personas[br]con la tecnología ¿no? 0:05:24.818,0:05:25.888 -a través del diseño. 0:05:25.888,0:05:26.978 Soy Tim Brown, 0:05:27.118,0:05:30.003 soy el CEO de la empresa de diseño IDEO. 0:05:30.003,0:05:31.813 Al principio, cuando comenzamos, 0:05:31.813,0:05:35.006 hicimos el primer mouse[br]para la computadora Mackintosh original, 0:05:35.006,0:05:37.936 la primera computadora portátil[br]y el primer desfibrilador automático. 0:05:38.060,0:05:41.480 La complejidad de los sistemas 0:05:41.486,0:05:43.837 que respaldan estos productos y servicios, 0:05:43.837,0:05:45.706 la comprendemos mucho mejor ahora. 0:05:45.706,0:05:48.372 Por eso nos interesamos[br]en cosas como la economía circular. 0:05:48.372,0:05:50.572 Y la necesidad[br]de pensar en los productos 0:05:50.572,0:05:53.152 no solo a través de sus ciclos de uso, 0:05:53.152,0:05:54.902 sino en lo que les sucede después. 0:05:54.902,0:05:56.600 Soy Vincent Biruta 0:05:56.650,0:05:59.663 y soy el ministro de Medio Ambiente[br]de la República de Ruanda. 0:05:59.860,0:06:04.890 Estamos lidiando con 10 000 toneladas[br]de e-basura cada año. 0:06:05.293,0:06:07.953 Y decidimos poner en marcha 0:06:07.953,0:06:11.033 una planta de reciclaje y [br]desmantelamiento de e-basura 0:06:11.092,0:06:13.432 que tenga capacidad para manejar 0:06:13.477,0:06:16.317 estas 10 000 toneladas cada año. 0:06:16.444,0:06:18.594 Hoy en Ruanda, la segunda planta 0:06:18.601,0:06:21.011 se encarga de restaurar[br]algunas computadoras 0:06:21.058,0:06:23.558 y la fábrica restauró[br]400 computadoras 0:06:23.589,0:06:26.019 que se entregaron a las escuelas. 0:06:26.314,0:06:32.126 Enviamos las piezas de plástico[br]a empresas de reciclaje de plástico. 0:06:32.749,0:06:37.099 Enviamos las piezas metálicas[br]a las industrias del acero. 0:06:37.419,0:06:40.069 Estamos planeando una segunda fase 0:06:40.247,0:06:42.527 para recuperar los metales preciosos 0:06:42.662,0:06:45.742 que forman parte [br]de estos dispositivos electrónicos. 0:06:56.867,0:07:00.306 Con la ayuda de Pure Earth, [br]una ONG con sede en EE. UU., 0:07:00.456,0:07:03.056 decidimos encontrar [br]una manera de eliminar la quema 0:07:03.078,0:07:05.398 como medio de extracción de cobre. 0:07:05.723,0:07:09.723 Por tanto, configuramos este sitio piloto[br]aquí con trazadores de líneas. 0:07:10.632,0:07:14.652 Y ven estos agujeros[br]por donde pasas los cables, 0:07:14.652,0:07:17.686 estos son los tamaños de cables[br]que podemos reciclar. 0:07:17.763,0:07:20.973 Y lo hace en segundos,[br]luego, está hecho. 0:07:21.011,0:07:22.851 Entonces, el plástico va por un lado, 0:07:22.863,0:07:24.813 el metal sale por el otro lado. 0:07:26.882,0:07:28.362 Cuando traes tu cable aquí, 0:07:28.370,0:07:31.660 es de cobre o aluminio limpio,[br]que pesa más. 0:07:31.682,0:07:34.632 Entonces, los chicos tienden[br]a tener mucho más dinero. 0:07:47.098,0:07:50.029 Es a causa del diseño y la solución[br]es un asunto de diseño. 0:07:50.163,0:07:52.448 Si tomáramos en serio[br]la economía circular, 0:07:52.449,0:07:53.819 querríamos cerrar el ciclo. 0:07:53.837,0:07:56.687 Crea nuevas nociones de oferta. 0:07:57.006,0:08:00.376 No necesitamos[br]usar tantos dispositivos. 0:08:00.551,0:08:02.941 Tener ciertos componentes[br]que duren muchas vidas. 0:08:03.053,0:08:05.293 Y cuando necesitemos deshacernos de ellos, 0:08:05.310,0:08:11.439 solo nos aseguramos de eliminarlos[br]donde hay instalaciones. 0:08:11.439,0:08:13.363 Todavía estamos un poco[br]enamorados de la idea 0:08:13.363,0:08:15.065 de productos hermosos[br]que queremos tener. 0:08:15.065,0:08:17.209 Pero puede no ser[br]el modelo adecuado para el futuro. 0:08:17.209,0:08:19.963 Puede que no debamos[br]comprar estos productos en absoluto, 0:08:19.963,0:08:22.493 sino llevarlos a reparar 0:08:22.686,0:08:26.066 para que los fabricantes[br]tengan buenas razones para recuperarlos. 0:08:26.066,0:08:28.999 Tendremos que ser muy creativos[br]en los próximos años 0:08:29.022,0:08:30.912 para resolver estos problemas. 0:08:31.332,0:08:35.036 9:59:59.000,9:59:59.000 9:59:59.000,9:59:59.000