WEBVTT 00:00:00.529 --> 00:00:02.309 [Do ponedeljka 27. februara 2020. 00:00:02.333 --> 00:00:05.810 širom sveta je potvrđeno bar 82 000 slučajeva virusa korona 00:00:05.834 --> 00:00:07.135 sa 2 810 smrtnih ishoda. 00:00:07.159 --> 00:00:10.946 TED je pozvao Dr Dejvida Hejmana da podeli poslednja otkrića o epidemiji.] NOTE Paragraph 00:00:10.970 --> 00:00:13.611 [Šta se desi, ako se zarazite virusom korona?] NOTE Paragraph 00:00:13.635 --> 00:00:16.435 Čini se kao veoma blaga bolest, poput obične prehlade 00:00:16.459 --> 00:00:18.228 za većinu ljudi. 00:00:18.252 --> 00:00:22.752 Neki ljudi se zaraze i krajnje ozbiljno se razbole; 00:00:22.776 --> 00:00:24.415 među njima su zdravstveni radnici. 00:00:24.415 --> 00:00:26.225 Za njih je to veoma ozbiljna infekcija 00:00:26.225 --> 00:00:28.410 jer dobiju jače doze od normalnih ljudi, 00:00:28.434 --> 00:00:30.831 a istovremeno nemaju imunitet. 00:00:30.855 --> 00:00:34.910 Dakle, kod opšte javnosti, 00:00:34.934 --> 00:00:39.133 verovatnije je da će doza virusa koju dobiju kada se zaraze 00:00:39.157 --> 00:00:42.371 da bude mnogo manja od doze koju bi dobio zdravstveni radnik, 00:00:42.371 --> 00:00:44.854 zdravstveni radnici imaju daleko ozbijnije infekcije. 00:00:44.854 --> 00:00:47.704 Dakle, vaša infekcija bi bila manje ozbiljna, nadamo se. 00:00:47.728 --> 00:00:51.057 Tako da ostaju stari ljudi i oni sa pratećim oboljenjima 00:00:51.081 --> 00:00:53.633 koji zaista jesu oni za koje moramo da se postaramo 00:00:53.657 --> 00:00:55.822 da budu zbrinuti u bolnicama. NOTE Paragraph 00:00:55.846 --> 00:00:59.863 [Ko su ljudi koji bi trebalo da budu najzabrinutiji zbog ovoga?] NOTE Paragraph 00:01:00.395 --> 00:01:02.641 Najviše zabrinutosti bi trebalo da bude za ljude 00:01:02.645 --> 00:01:05.760 koji žive, pre svega, u zemljama u razvoju, 00:01:05.784 --> 00:01:08.569 a koji nemaju pristup dobroj medicinskoj nezi 00:01:08.593 --> 00:01:11.292 i možda uopšte nemaju pristup bolnicama, 00:01:11.316 --> 00:01:14.450 ukoliko dođe do epidemije u njihovoj državi. 00:01:14.474 --> 00:01:16.283 Ovi ljudi bi bili pod velikim rizikom, 00:01:16.283 --> 00:01:17.664 naročito stariji. 00:01:17.688 --> 00:01:20.315 Stariji u svim populacijama su pod rizikom, 00:01:20.339 --> 00:01:23.014 a naročito oni koji nemaju pristup inhalatoru. 00:01:23.038 --> 00:01:24.670 U industrijalizovanim državama, 00:01:24.694 --> 00:01:27.404 baš oni stariji koji imaju prateće bolesti, 00:01:27.428 --> 00:01:29.682 koji imaju dijabetes, koji imaju druga oboljenja 00:01:29.706 --> 00:01:30.918 su pod rizikom. 00:01:30.942 --> 00:01:33.959 Opšta populacije se ne čini da je pod velikim rizikom. NOTE Paragraph 00:01:33.983 --> 00:01:38.126 [Koje postojeće medicinsko stanje dovodi ljude u veću opasnost?] NOTE Paragraph 00:01:38.150 --> 00:01:39.309 Pre svega, 00:01:39.333 --> 00:01:43.133 važno je ako neko već ima plućnu bolest. 00:01:43.157 --> 00:01:45.661 Uopšteno, stariji su pod većim rizikom, 00:01:45.685 --> 00:01:47.768 naročito stariji od 70 godina 00:01:47.792 --> 00:01:50.860 jer njihov imunitet više nije delotvoran 00:01:50.884 --> 00:01:52.447 kao što je možda nekad bio, 00:01:52.471 --> 00:01:55.289 te su podložniji infekcijama. 00:01:55.313 --> 00:01:58.773 Uz to, u nekim slučajevima u Kini, 00:01:58.797 --> 00:02:02.075 došlo je do dodatne zaraze influencom 00:02:02.099 --> 00:02:03.258 i istovremeno, 00:02:03.282 --> 00:02:05.575 došlo je do bakterijskih superinfekcija 00:02:05.599 --> 00:02:07.508 kod već postojećih upala pluća. NOTE Paragraph 00:02:07.532 --> 00:02:10.535 [Gde možemo da pronađemo aktuelne informacije?] NOTE Paragraph 00:02:10.559 --> 00:02:13.475 Centar za kontrolu bolesti u Atlanti prati situaciju 00:02:13.499 --> 00:02:17.213 i redovno ažuriraju svoj sajt. 00:02:17.237 --> 00:02:19.848 I Svetska zdravstvena organizacija u Ženevi, 00:02:19.872 --> 00:02:21.990 koja koordiniše mnoge aktivnosti 00:02:22.014 --> 00:02:23.482 na međunarodnom nivou, 00:02:23.506 --> 00:02:25.862 takođe ima sajt sa dnevnim ažuriranjima. 00:02:25.886 --> 00:02:29.466 Naša je odgovornost da prenosimo informacije kao pojedinci 00:02:29.490 --> 00:02:30.871 kako bismo razumeli 00:02:30.895 --> 00:02:33.641 i postarali se na svoj način da doprinesemo 00:02:33.665 --> 00:02:35.665 prevenciji većeg širenja. NOTE Paragraph 00:02:36.011 --> 00:02:38.776 [Predvodili ste globalnu reakciju na epidemiju SARS-a 2013. 00:02:38.800 --> 00:02:40.384 Uporedite ove dve epidemije.] NOTE Paragraph 00:02:40.408 --> 00:02:42.654 Isti je problem sa svim novim infekcijama. 00:02:42.678 --> 00:02:45.210 Radi se o infekciji koja se prenosi na ljude 00:02:45.234 --> 00:02:48.336 koji nikad pre nisu bili izloženi ovom virusu. 00:02:48.360 --> 00:02:50.728 Nemaju nikakva zaštitna antitela 00:02:50.752 --> 00:02:53.282 i nije jasno da li njihov imunitet 00:02:53.306 --> 00:02:55.268 može da podnese virus ili ne. 00:02:55.292 --> 00:02:59.959 Radi se o virusu koji se obično nalazi u šišmišima ili drugim životinjma, 00:02:59.983 --> 00:03:01.800 a iznenada ga zatičemo kod ljudi. 00:03:01.824 --> 00:03:04.982 A ljudi nemaju iskustvo sa ovim virusom. 00:03:05.006 --> 00:03:06.164 Međutim, vremenom, 00:03:06.188 --> 00:03:08.997 počinjemo da učimo mnogo, kao što smo i sa SARS-om. 00:03:09.021 --> 00:03:12.887 I znate, zasigurno ima više smrti 00:03:12.911 --> 00:03:14.728 nego što je bio slučaj sa SARS-om. 00:03:14.752 --> 00:03:18.950 Međutim, kada to podelite sa imeniocem, osobama koje su zaražene, 00:03:18.974 --> 00:03:22.356 ima mnogo, mnogo više zaraženih osoba nego što je bio slučaj sa SARS-om. 00:03:22.577 --> 00:03:24.112 Stopa smrtnosti, 00:03:24.136 --> 00:03:28.648 ovo je stopa smrtnosti u odnosu na broj slučajeva SARS-a, 00:03:28.672 --> 00:03:30.276 bila je oko 10 procenata. 00:03:30.300 --> 00:03:33.355 U slučaju trenutnog virusa korona, COVID-19 00:03:33.379 --> 00:03:36.776 je dva procenta ili čak i manja. 00:03:36.800 --> 00:03:39.164 Dakle, manje je zarazan virus, 00:03:39.188 --> 00:03:41.625 ali je i dalje virus sa smrtnim ishodima, 00:03:41.649 --> 00:03:44.594 a to ne želimo da uđe u ljudsku populaciju. NOTE Paragraph 00:03:44.618 --> 00:03:48.383 [Da li smo odreagovali pravilno u slučaju graničnih prelaza, poput aerodroma?] NOTE Paragraph 00:03:48.407 --> 00:03:52.700 Jasno je da aerodromi ili bilo koji granični prelazi na tlu 00:03:52.724 --> 00:03:54.954 ne mogu da spreče ulazak bolesti. 00:03:54.978 --> 00:03:57.768 Ljudi u periodu inkubacije mogu da pređu tu granicu, 00:03:57.792 --> 00:03:59.117 mogu da uđu u države 00:03:59.141 --> 00:04:02.315 i potom kad se razbole mogu da zaraze druge. 00:04:02.339 --> 00:04:08.323 Granice nisu sredstva za sprečavanje infekcija od ulaska u državu 00:04:08.347 --> 00:04:10.014 proverom telesne temperature. 00:04:10.355 --> 00:04:14.045 Granice su važne jer možete da obezbedite ljudima koji dolaze 00:04:14.069 --> 00:04:17.697 iz oblasti u kojima je veći rizik od dobijanja infekcije, 00:04:17.721 --> 00:04:19.776 možete da im pružite razumevanje 00:04:19.800 --> 00:04:22.934 bilo odštampano razumevanje ili verbalno razumevanje 00:04:22.958 --> 00:04:25.823 o znacima i simptomima ove infekcije, 00:04:25.847 --> 00:04:29.563 kao i šta da rade, ukoliko osete da bi mogli da budu zaraženi. NOTE Paragraph 00:04:29.587 --> 00:04:32.725 [Kada možemo da očekujemo vakcinu?] NOTE Paragraph 00:04:32.749 --> 00:04:34.813 Trenutno se radi na vakcinama, 00:04:34.837 --> 00:04:36.971 mnoga istraživanja su u toku. 00:04:36.995 --> 00:04:40.908 Prvo je potrebno istraživanje kako bi se razvila vakcina, 00:04:40.932 --> 00:04:45.330 potom se ona, radi bezbednosti i efikasnosti, izučava na životinjama 00:04:45.354 --> 00:04:48.861 koje su izložene virusu nakon vakcinacije, 00:04:48.885 --> 00:04:51.234 a potom mora da prođe testiranja na ljudima. 00:04:51.258 --> 00:04:53.371 Testiranja na životinjama još nisu počela, 00:04:53.395 --> 00:04:55.942 ali hoće uskoro za određene vakcine. 00:04:55.966 --> 00:04:58.109 I veruje se da će do kraja godine 00:04:58.133 --> 00:04:59.291 ili početkom sledeće, 00:04:59.315 --> 00:05:01.738 možda postojati neki kandidati za vakcinu 00:05:01.762 --> 00:05:06.585 koje će potom regulatorne agencije izučavati radi licenciranja. 00:05:06.609 --> 00:05:10.728 Dakle, govorimo da je potrebno najmanje godinu dana dok budemo imali vakcinu 00:05:10.752 --> 00:05:13.314 koja može da se koristi kod većinske populacije. NOTE Paragraph 00:05:13.338 --> 00:05:16.993 [Na koja pitanja u vezi sa epidemijom i dalje nemamo odgovore?] NOTE Paragraph 00:05:17.347 --> 00:05:19.164 Jasno je da znamo kako se prenosi, 00:05:19.188 --> 00:05:21.827 ne znamo koliko se lako prenosi kod ljudi, 00:05:21.851 --> 00:05:26.220 u zajednicama ili na otvorenom prostoru. 00:05:26.244 --> 00:05:27.958 Znamo, na primer, 00:05:27.982 --> 00:05:31.847 da se u zatvorenom prostoru kruzera veoma lako širila. 00:05:31.871 --> 00:05:33.498 Moramo bolje da razumemo 00:05:33.522 --> 00:05:36.989 kako će da se širi kada stigne na otvoreniji prostor 00:05:37.013 --> 00:05:40.367 gde su ljudi izloženi onima koji bi mogli da budu bolesni. NOTE Paragraph 00:05:40.840 --> 00:05:44.486 [Kako bi globalna reakcija mogla da se popravi?] NOTE Paragraph 00:05:44.510 --> 00:05:48.237 Veliki problem današnjeg sveta je što posmatramo epidemije 00:05:48.261 --> 00:05:49.815 u zemljama u razvoju 00:05:49.839 --> 00:05:52.363 kao nešto što moramo da odemo tamo i zaustavimo. 00:05:52.728 --> 00:05:54.506 Pa, kad dođe do izbijanja ebole, 00:05:54.506 --> 00:05:57.550 razmišljamo: „Kako da odemo i zaustavimo epidemiju u toj državi?” 00:05:57.554 --> 00:06:01.117 Ne razmišljamo: „Kako da pomognemo toj državi 00:06:01.141 --> 00:06:03.044 da ojača svoje kapacitete 00:06:03.068 --> 00:06:06.629 kako bi mogla da prepozna i odgovori na infekcije?” 00:06:06.653 --> 00:06:09.098 Dakle, nismo dovoljno uložili 00:06:09.122 --> 00:06:13.061 da pomognemo državama da razviju ključne kapacitete u javnom zdravstvu. 00:06:13.411 --> 00:06:17.291 Uložili smo u razne globalne mehanizme 00:06:17.315 --> 00:06:20.252 koji mogu da pruže podršku drugim državama 00:06:20.276 --> 00:06:22.307 kako bismo pošli i zaustavili epidemije. 00:06:22.307 --> 00:06:24.593 Međutim, želimo da vidimo svet u kom svaka država 00:06:24.593 --> 00:06:26.834 može da da sve od sebe da zaustavi epidemije. NOTE Paragraph 00:06:26.834 --> 00:06:29.926 [Hoćemo li videti sve više epidemija u budućnosti?] NOTE Paragraph 00:06:29.950 --> 00:06:32.002 Trenutno postoji preko sedam milijardi ljudi 00:06:32.002 --> 00:06:34.022 A kada ti ljudi dođu na svet, 00:06:34.046 --> 00:06:35.292 zahtevaju više hrane, 00:06:35.316 --> 00:06:37.101 zahtevaju čitav niz stvari 00:06:37.125 --> 00:06:38.562 i žive sve zbijenije. 00:06:38.586 --> 00:06:42.172 Zapravo, mi smo urbani svet, u kom ljudi žive u urbanim prostorima. 00:06:42.196 --> 00:06:45.105 Istovremeno, uzgajamo sve više životinja, 00:06:45.129 --> 00:06:49.653 a te životinje takođe doprinose hranjenju ljudi. 00:06:49.677 --> 00:06:50.828 Dakle, vidimo 00:06:50.852 --> 00:06:55.776 da je sve jača i jača spona između životinja i ljudi. 00:06:55.800 --> 00:06:59.679 A ovaj intenzivni poljoprivredni uzgoj životinja 00:06:59.703 --> 00:07:02.497 i intenzivni rast ljudske populacije 00:07:02.521 --> 00:07:04.537 koji žive zajedno na istoj planeti 00:07:04.561 --> 00:07:09.768 je uistinu presek u kome može da dođe i dolazi do epidemija. 00:07:09.792 --> 00:07:12.803 Vremenom ćemo da imamo sve više sličnih epidemija. 00:07:12.827 --> 00:07:16.741 Pa je trenutna infekcija samo upozorenje 00:07:16.765 --> 00:07:18.549 za ono što sledi u budućnosti. 00:07:18.573 --> 00:07:19.778 Moramo da se postaramo 00:07:19.802 --> 00:07:22.855 da je tehnička saradnja u svetu 00:07:22.879 --> 00:07:24.903 tu da radi zajedno 00:07:24.927 --> 00:07:28.276 kako bismo se postarali da razumemo ove epidemije kad se dese 00:07:28.300 --> 00:07:31.867 i da brzo pružimo nužne informacije kako bismo ih kontrolisali. NOTE Paragraph 00:07:32.182 --> 00:07:34.431 [Da li je najgore prošlo?] NOTE Paragraph 00:07:34.455 --> 00:07:36.019 Ne mogu tačno da predvidim. 00:07:36.043 --> 00:07:39.066 Sve što mogu da kažem je da moramo da budemo spremni 00:07:39.090 --> 00:07:40.950 za najgori mogući scenario. 00:07:40.974 --> 00:07:42.617 I da istovremeno 00:07:42.641 --> 00:07:45.688 naučimo kako da zaštitimo sebe i druge, 00:07:45.712 --> 00:07:48.494 ukoliko postanemo deo epidemije. NOTE Paragraph 00:07:48.494 --> 00:07:52.088 [Da saznate više, posetite sajtove: Centra za kontrolu i sprečavanje bolesti 00:07:52.088 --> 00:07:53.756 i Svetske zdravstvene organizacije]