WEBVTT 00:00:00.529 --> 00:00:02.309 [V ranních hodinách 27. února 2020 00:00:02.333 --> 00:00:07.050 bylo potvrzeno 82 tisíc nakažených koronavirem a 2 810 úmrtí. 00:00:07.159 --> 00:00:10.946 TED pozval Dr. Davida Heymanna, aby se podělil o nejnovější poznatky o nákaze.] NOTE Paragraph 00:00:10.970 --> 00:00:13.541 [Co se stane, když se nakazíte koronavirem?] NOTE Paragraph 00:00:13.565 --> 00:00:17.795 U většiny lidí se projeví velmi mírně, jako obyčejné nachlazení. 00:00:18.252 --> 00:00:22.662 Určité typy lidí se nakazí a onemocní velmi vážně. 00:00:22.662 --> 00:00:24.251 Patří k nim zdravotníci. 00:00:24.251 --> 00:00:26.061 Pro ně je to velmi závažná nákaza, 00:00:26.085 --> 00:00:28.410 protože dostávají vyšší dávku než běžní lidé, 00:00:28.434 --> 00:00:30.831 a zároveň nemají imunitu. 00:00:30.855 --> 00:00:36.014 V běžné populaci je pravděpodobné, 00:00:36.024 --> 00:00:39.133 že dávka viru, kterou obdržíte při nakažení se, 00:00:39.157 --> 00:00:42.371 je mnohem nižší než dávka, kterou obdrží zdravotníci, 00:00:42.395 --> 00:00:44.680 přičemž zdravotníci mají vážnější infekci. 00:00:44.704 --> 00:00:47.704 Vaše nákaza by tak měla být méně závažná. 00:00:47.728 --> 00:00:51.057 Zbývají tak starší lidé a ti, kteří trpí i dalšími nemocemi, 00:00:51.081 --> 00:00:53.633 kterým skutečně musíme zajistit 00:00:53.657 --> 00:00:55.822 zdravotní péči v nemocnicích. NOTE Paragraph 00:00:55.846 --> 00:00:59.863 [Kteří lidé by měli být nejvíce znepokojení?] NOTE Paragraph 00:01:00.395 --> 00:01:02.621 Nejvíce se to dotýká lidí, 00:01:02.645 --> 00:01:05.760 kteří primárně žijí v rozvojových zemích. 00:01:05.784 --> 00:01:08.569 pokud by v jejich zemi došlo k epidemii, 00:01:08.593 --> 00:01:11.292 tak nemají přístup k dobré zdravotní péči 00:01:11.316 --> 00:01:14.450 nebo nemají přístup do nemocnic vůbec. 00:01:14.474 --> 00:01:16.238 Tito lidé by byli velmi ohrožení, 00:01:16.252 --> 00:01:17.664 především starší lidé. 00:01:17.688 --> 00:01:20.315 Starší lidé jsou ohroženi ve všech populacích, 00:01:20.339 --> 00:01:23.014 ale zejména ti bez přístupu ke kyslíku. 00:01:23.038 --> 00:01:24.670 V průmyslově vyspělých zemích 00:01:24.694 --> 00:01:27.404 jsou ohroženi velmi staří pacienti s dalšími nemocemi. 00:01:27.428 --> 00:01:30.768 Riziku jsou vystaveni ti, kteří mají cukrovku nebo jiné choroby. 00:01:30.942 --> 00:01:33.959 Podle všeho běžná populace není vystavena velkému riziku. NOTE Paragraph 00:01:33.983 --> 00:01:38.126 [Jaké zdravotní obtíže ohrožují lidi nejvíce?] NOTE Paragraph 00:01:38.150 --> 00:01:39.539 Především plicní choroby, 00:01:39.573 --> 00:01:43.133 které jsou důležité jako doprovodná onemocnění. 00:01:43.157 --> 00:01:45.661 Obecně jsou více ohroženi starší lidé, 00:01:45.685 --> 00:01:47.768 především lidé starší 70 let, 00:01:47.792 --> 00:01:52.300 protože už nemají tak efektivní imunitní systém jako zamlada 00:01:52.471 --> 00:01:55.249 a jsou náchylnější k infekcím. 00:01:55.313 --> 00:02:01.773 Navíc v Číně u některých případů došlo současně k nákaze chřipkou 00:02:02.039 --> 00:02:07.308 a zároveň se objevily bakteriální superinfekce u zápalu plic. NOTE Paragraph 00:02:07.532 --> 00:02:10.535 [Kde najdeme aktuální informace?] NOTE Paragraph 00:02:10.559 --> 00:02:13.805 Centrum pro kontrolu a prevenci nemocí v Atlantě vše monitoruje 00:02:13.829 --> 00:02:17.213 a pravidelně aktualizuje webové stránky. 00:02:17.237 --> 00:02:19.848 Také Světová zdravotnická organizace v Ženevě, 00:02:19.872 --> 00:02:23.445 která koordinuje mnoho aktivit na mezinárodní úrovni, 00:02:23.506 --> 00:02:25.862 má webové stránky s denními aktualizacemi. 00:02:25.886 --> 00:02:29.466 Je odpovědností každého z nás, aby si tyto informace našel, 00:02:29.520 --> 00:02:31.691 abychom chápali a zajistili, 00:02:31.745 --> 00:02:35.831 že svým vlastním způsobem pomáháme prevenci velkého rozšíření. NOTE Paragraph 00:02:36.011 --> 00:02:38.776 [V roce 2003 jste vedl globální reakci na vypuknutí SARS. 00:02:38.800 --> 00:02:40.384 Jak jsou si tyto nákazy podobné?] NOTE Paragraph 00:02:40.408 --> 00:02:42.654 Všechny nové infekce představují stejný problém. 00:02:42.678 --> 00:02:45.210 Jedná se o nákazu napadající osoby, 00:02:45.234 --> 00:02:48.336 které tomuto viru nikdy nebyly vystaveny. 00:02:48.360 --> 00:02:50.728 Nemají žádné ochranné protilátky 00:02:50.752 --> 00:02:52.092 a není jasné, 00:02:52.126 --> 00:02:54.888 jestli si jejich imunitní systém s virem poradí či nikoli. 00:02:55.292 --> 00:02:59.811 Jde o virus, který se obvykle vyskytuje u netopýrů nebo jiných zvířat 00:02:59.983 --> 00:03:01.800 a zničehonic se objevil u lidí. 00:03:01.824 --> 00:03:04.982 Lidé s tímto virem dosud nemají zkušenosti. 00:03:05.006 --> 00:03:07.254 Ale postupně se začínáme dost dozvídat, 00:03:07.268 --> 00:03:08.997 obdobně jako tomu bylo u SARS. 00:03:09.021 --> 00:03:12.887 Vyskytuje se zde větší počet úmrtí, 00:03:12.911 --> 00:03:14.728 než tomu bylo u SARS. 00:03:14.752 --> 00:03:18.950 Ale když to vydělíte počtem nakažených osob, 00:03:18.974 --> 00:03:22.236 tak je infikováno mnohem víc lidí, než tomu bylo u SARS. 00:03:22.577 --> 00:03:24.112 Míra úmrtnosti, 00:03:24.136 --> 00:03:28.648 tedy poměr úmrtí k počtu případů SARS, 00:03:28.672 --> 00:03:30.276 byla asi deset procent. 00:03:30.300 --> 00:03:33.355 U dnešního koronaviru, COVID-19, 00:03:33.379 --> 00:03:36.776 to jsou dvě procenta nebo asi ještě méně. 00:03:36.800 --> 00:03:39.164 Tento virus je mnohem méně virulentní, 00:03:39.188 --> 00:03:41.625 ale stále je to virus, který zabíjí, 00:03:41.649 --> 00:03:44.594 a proto nechceme, aby se rozšířil v lidské populaci. NOTE Paragraph 00:03:44.618 --> 00:03:48.383 [Zareagovali jsme při překročení hranic, třeba na letištích, adekvátně?] NOTE Paragraph 00:03:48.407 --> 00:03:52.700 Je zřejmé, že letiště či jakékoli pozemní hranice 00:03:52.724 --> 00:03:54.954 nemohou zabránit pronikání nemoci. 00:03:54.978 --> 00:03:57.768 Lidé v inkubační době mohou tuto hranici překročit 00:03:57.792 --> 00:03:59.117 a vstoupit do zemí, 00:03:59.141 --> 00:04:02.315 kde pak mohou nakazit jiné, až u nich nemoc propukne. 00:04:02.339 --> 00:04:06.227 Hranice tedy nejsou způsobem, 00:04:06.227 --> 00:04:08.347 za pomoci měření teploty 00:04:08.347 --> 00:04:10.204 zabránit rozšíření nákazy do země. 00:04:10.355 --> 00:04:14.045 Hranice jsou důležité, protože zde můžete lidem, 00:04:14.069 --> 00:04:17.697 přijíždějícím z rizikových oblastí, 00:04:17.721 --> 00:04:19.776 poskytnout informace, 00:04:19.800 --> 00:04:22.934 vytištěné nebo verbálně, 00:04:22.958 --> 00:04:25.823 o tom, jaké jsou příznaky a symptomy této infekce. 00:04:25.847 --> 00:04:29.563 a co mají dělat, pokud se domnívají, že mohou být nakažení. NOTE Paragraph 00:04:29.587 --> 00:04:32.725 [Jaký je časový plán vývoje vakcíny?] NOTE Paragraph 00:04:32.749 --> 00:04:34.813 Vakcíny se v současnosti vyvíjejí, 00:04:34.837 --> 00:04:36.971 stále probíhá rozsáhlý výzkum. 00:04:36.995 --> 00:04:40.908 Tento výzkum nejprve vyžaduje vývoj vakcíny, 00:04:40.932 --> 00:04:45.330 pak prozkoumání její bezpečnosti a účinnosti u zvířat, 00:04:45.354 --> 00:04:48.861 která jsou po očkování virem nakažena. 00:04:48.885 --> 00:04:51.234 No a poté musí dojít k vyzkoušení na lidech. 00:04:51.258 --> 00:04:53.371 Studie na zvířatech ještě nezačaly, 00:04:53.395 --> 00:04:55.942 ale u některých vakcín budou už brzy zahájeny. 00:04:55.966 --> 00:04:58.109 Předpokládá se, že do konce tohoto roku 00:04:58.133 --> 00:04:59.391 či počátkem roku dalšího, 00:04:59.425 --> 00:05:01.738 by mohlo existovat pár potenciálních vakcín, 00:05:01.762 --> 00:05:06.585 které pak budou zkoumány za účelem udělení licence regulačními orgány. 00:05:06.609 --> 00:05:09.038 Bavíme se tedy nejméně o jednom roku, 00:05:09.112 --> 00:05:13.314 než bude k dispozici široce použitelná vakcína pro populace. NOTE Paragraph 00:05:13.338 --> 00:05:16.993 [Jaké otázky ohledně nákazy nejsou stále zodpovězené?] NOTE Paragraph 00:05:17.347 --> 00:05:19.164 Již víme, jak se přenáší. 00:05:19.188 --> 00:05:21.827 Nevíme, jak snadno se přenáší mezi lidmi, 00:05:21.851 --> 00:05:26.220 v komunitách či v neuzavřených prostorách. 00:05:26.244 --> 00:05:27.958 Víme například, 00:05:27.982 --> 00:05:31.847 že v uzavřených prostorách výletní lodi se rozšířila velmi snadno. 00:05:31.871 --> 00:05:33.498 Potřebujeme lépe pochopit, 00:05:33.522 --> 00:05:36.989 jak se bude šířit, až se dostane do otevřenějších prostor, 00:05:37.013 --> 00:05:40.367 kde jsou lidé vystaveni jiným lidem, kteří mohou být nemocní. NOTE Paragraph 00:05:40.840 --> 00:05:44.486 [Jak by se globální reakce dala zlepšit?] NOTE Paragraph 00:05:44.510 --> 00:05:47.337 Hlavním problémem dnešního světa je, 00:05:47.361 --> 00:05:50.175 že se na nákazy v rozvojových zemích díváme jako na něco, 00:05:50.199 --> 00:05:52.363 co musíme zastavit. 00:05:52.728 --> 00:05:54.506 Takže když vypukne ebola, 00:05:54.530 --> 00:05:57.530 uvažujeme takto: „Jak můžeme nákazu v té zemi zastavit?“ 00:05:57.554 --> 00:05:59.457 Ale neuvažujeme takto: 00:05:59.471 --> 00:06:03.044 „Jak můžeme dané zemi pomoci s posílením vlastní schopnosti 00:06:03.068 --> 00:06:06.629 detekovat a reagovat na infekce?“ 00:06:06.653 --> 00:06:09.098 Neinvestovali jsme dost do pomoci zemím, 00:06:09.122 --> 00:06:13.061 aby rozvinuly své základní kapacity v oblasti veřejného zdraví. 00:06:13.411 --> 00:06:17.291 Místo toho jsme celosvětově investovali do mnoha mechanismů, 00:06:17.315 --> 00:06:20.252 jež zajišťují podporu jiným zemím, 00:06:20.276 --> 00:06:22.237 aby pomohly zastavit nákazu. 00:06:22.237 --> 00:06:25.089 Přejeme si ale svět, v němž každá země může udělat maximum 00:06:25.089 --> 00:06:26.994 pro potlačení nákazy na vlastním území. NOTE Paragraph 00:06:26.994 --> 00:06:29.926 [Můžeme v budoucnu očekávat propuknutí další epidemie?] NOTE Paragraph 00:06:29.950 --> 00:06:31.958 Dnes nás je více než sedm miliard. 00:06:31.982 --> 00:06:34.022 A když tito lidé přichází na svět, 00:06:34.046 --> 00:06:35.292 vyžadují více jídla, 00:06:35.316 --> 00:06:37.101 vyžadují celou řadu věcí 00:06:37.125 --> 00:06:38.562 a žijí blíže k sobě. 00:06:38.586 --> 00:06:42.172 Žijeme vlastně v urbanizovaném světě, kde lidé žijí v městských oblastech. 00:06:42.196 --> 00:06:45.105 A zároveň chováme více zvířat, 00:06:45.129 --> 00:06:49.653 a ta také přispívají k lidské stravě. 00:06:49.677 --> 00:06:50.828 Takže vidíme, 00:06:50.852 --> 00:06:55.776 že propojení zvířat a lidí je stále těsnější. 00:06:55.800 --> 00:06:59.679 Při tak intenzivním chovu zemědělských zvířat 00:06:59.703 --> 00:07:02.497 a tak intenzivním růstu lidské populace, 00:07:02.521 --> 00:07:04.537 kde společně žijí na stejné planetě, 00:07:04.561 --> 00:07:09.768 to je opravdu tavicí kotel, v němž se nákazy vyskytují opakovaně. 00:07:09.792 --> 00:07:12.803 Těchto epidemií bude nakonec více a více. 00:07:12.827 --> 00:07:16.741 Dnes nastupující infekce jsou varováním před tím, 00:07:16.765 --> 00:07:18.549 co se přihodí v budoucnosti. 00:07:18.573 --> 00:07:19.778 Musíme zajistit, 00:07:19.802 --> 00:07:22.855 že na světě existuje technická spolupráce 00:07:22.879 --> 00:07:24.903 s cílem zajistit, 00:07:24.927 --> 00:07:28.276 že při výskytu takových epidemií jim porozumíme 00:07:28.300 --> 00:07:31.967 a rychle poskytneme informace potřebné k jejich zvládnutí. NOTE Paragraph 00:07:32.182 --> 00:07:34.431 [Je to nejhorší za námi?] NOTE Paragraph 00:07:34.455 --> 00:07:36.019 To nemohu přesně předvídat. 00:07:36.043 --> 00:07:39.066 Mohu říci jedině to, že všichni musíme být připravení 00:07:39.090 --> 00:07:40.950 na nejhorší možný scénář. 00:07:40.974 --> 00:07:42.917 A zároveň se naučit, 00:07:42.941 --> 00:07:45.688 jak chránit sebe i jiné, 00:07:45.712 --> 00:07:48.494 pokud nás tato epidemie zasáhne. NOTE Paragraph 00:07:48.518 --> 00:07:51.618 [Pro více informací viz Centrum pro kontrolu a prevenci nemocí 00:07:51.618 --> 00:07:53.756 Světová zdravotnická organizace]