0:00:00.349,0:00:01.793 [A dia 27 de febrer de 2020,] 0:00:01.793,0:00:04.960 [s'han confirmat almenys 82.000 casos[br]de coronavirus a tot el món] 0:00:04.960,0:00:06.051 [i 2.810 morts.] 0:00:06.379,0:00:09.952 [TED ha invitat el Dr. David Heyman per[br]informar dels últims descobriments.] 0:00:10.676,0:00:12.830 [Què passa si t'infectes de coronavirus?] 0:00:13.164,0:00:16.145 Es tracta d'una malaltia lleu,[br]com un refredat comú, 0:00:16.145,0:00:17.795 en la majoria de persones. 0:00:18.308,0:00:22.760 Però hi ha gent contagiada que[br]pot tenir una malaltia més greu, 0:00:22.760,0:00:24.260 com els treballadors sanitaris. 0:00:24.276,0:00:26.156 En ells el contagi és molt perillós, 0:00:26.156,0:00:28.522 ja que l'atac és major[br]que en la resta de persones 0:00:28.522,0:00:30.446 i, a la vegada, no tenen immunitat. 0:00:30.855,0:00:34.910 Així que, és probable[br]que la població general 0:00:34.934,0:00:39.133 tingui una reacció molt més lleu[br]al virus si s'infecta 0:00:39.133,0:00:42.341 de la que tindria un treballador sanitari, 0:00:42.341,0:00:44.610 ja que aquests poden patir[br]infeccions més greus. 0:00:44.704,0:00:47.584 Així que, amb sort, el vostre contagi[br]no seria tan greu. 0:00:47.584,0:00:51.057 Això vol dir que la gent gran[br]i aquells amb comorbiditats 0:00:51.081,0:00:53.633 són els que verdaderament[br]ens hem d'assegurar 0:00:53.657,0:00:55.822 que rebin assistència sanitària. 0:00:55.846,0:00:59.863 [Qui són les persones que[br]haurien d'estar més preocupades?] 0:01:00.419,0:01:02.645 Doncs, serien les persones 0:01:02.645,0:01:05.760 que, en primer lloc,[br]viuen en països en vies de desenvolupament 0:01:05.760,0:01:08.569 i que no tenen accés[br]a un bon servei mèdic, 0:01:08.569,0:01:11.446 i que és probable que ni tan sols[br]tinguin accés a un hospital 0:01:11.446,0:01:14.287 si hi hagués una epidèmia al seu país. 0:01:14.287,0:01:16.148 Aquestes persones tindrien un alt risc, 0:01:16.148,0:01:17.664 especialment la gent gran. 0:01:17.688,0:01:20.315 La gent gran de totes les poblacions[br]està en risc. 0:01:20.315,0:01:22.864 però en especial aquells que[br]no tenen accés a oxigen. 0:01:22.864,0:01:26.001 En països industrialitzats,[br]és la gent més gran, 0:01:26.001,0:01:28.209 qui pateix comorbiditats, [br]qui té diabetis 0:01:28.209,0:01:30.942 i altres malalties,[br]són ells qui estan en risc. 0:01:30.942,0:01:33.959 La població general no sembla[br]estar en gaire perill. 0:01:33.983,0:01:38.126 [Quines malalties preexistents fan[br]que la gent tingui un major risc?] 0:01:38.150,0:01:39.219 En primer lloc, 0:01:39.219,0:01:43.133 una malaltia pulmonar[br]com a comorbiditat. 0:01:43.133,0:01:45.845 En general, la gent gran[br]és qui té un major risc, 0:01:45.845,0:01:47.902 en especial aquells[br]que superen els 70 anys, 0:01:47.902,0:01:50.860 perquè els seus sistemes immunològics[br]no són tan eficaços 0:01:50.860,0:01:52.437 com ho haurien estat abans 0:01:52.437,0:01:55.313 i, per tant,[br]són més susceptibles a patir una infecció. 0:01:55.313,0:01:58.773 A més, en alguns casos a la Xina, 0:01:58.797,0:02:02.075 s'ha donat una coinfecció amb la grip 0:02:02.075,0:02:05.418 i, a la vegada, hi ha hagut[br]algunes superinfeccions bacterianes 0:02:05.418,0:02:07.532 en les pneumònies[br]que s'estant donant. 0:02:07.532,0:02:10.535 [On podem trobar informació actualitzada?] 0:02:10.535,0:02:13.885 El Centre per al Control i Prevenció[br]de Malalties d'Atlanta està al dia 0:02:13.885,0:02:17.000 i ofereix actualitzacions amb regularitat[br]al seu web. 0:02:17.217,0:02:19.798 Així com l'Organització Mundial [br]de la Salut a Ginebra, 0:02:19.798,0:02:21.990 que coordina moltes de les activitats 0:02:21.990,0:02:23.506 que tenen lloc[br]internacionament, 0:02:23.506,0:02:25.862 que també té un web[br]amb actualitzacions diàries. 0:02:25.886,0:02:29.466 És responsabilitat nostra com individus[br]rebre aquesta informació 0:02:29.490,0:02:30.871 per poder entendre-ho 0:02:30.895,0:02:33.641 i assegurar-nos de que[br]podem contribuir a la nostra manera 0:02:33.665,0:02:35.665 en la prevenció d'una expansió major. 0:02:35.928,0:02:39.118 [Vostè va dirigir la resposta global[br]de l'èpidemia de SARS del 2003] 0:02:39.118,0:02:40.604 [En què si assembla l'actual?] 0:02:40.604,0:02:43.005 El problema és igual[br]en totes les noves infeccions. 0:02:43.005,0:02:47.984 I és que afecta als humans que mai abans[br]no han estat en contacte amb el virus. 0:02:48.360,0:02:50.728 No tenen cap anticòs[br]que els protegeixi 0:02:50.728,0:02:53.282 i no és clar si el seu sistema immunològic 0:02:53.306,0:02:55.268 pot suportar el virus o no. 0:02:55.292,0:02:59.959 Aquest és un virus que normalment es troba[br]en ratpenats o altres animals, 0:02:59.983,0:03:01.800 i de cop ha afectat als humans. 0:03:01.824,0:03:04.982 I els humans simplement no tenim cap[br]experiència amb aquest virus. 0:03:04.982,0:03:07.564 Però, a poc a poc,[br]començem a aprendre'n moltes coses, 0:03:07.564,0:03:09.271 igual que va passar amb el SARS. 0:03:09.271,0:03:12.887 I és cert que hi ha un nombre[br]més gran de morts 0:03:12.911,0:03:14.728 dels que hi va haver amb el SARS. 0:03:14.752,0:03:18.950 Però quan ho compares amb el nombre[br]de persones contagiades, 0:03:18.974,0:03:22.236 n'hi ha moltíssimes més de les que[br]va causar el SARS. 0:03:22.577,0:03:24.112 La proporció de mortalitat, 0:03:24.136,0:03:27.798 és a dir, la proproció de morts[br]en comparació al nombre de casos 0:03:27.798,0:03:30.166 en el cas del SARS era un 10%. 0:03:30.300,0:03:33.355 Amb el coronavirus, COVID-19, 0:03:33.379,0:03:36.776 és del 2% o fins i tot menys. 0:03:36.800,0:03:39.164 Així que és un virus molt menys agressiu, 0:03:39.164,0:03:41.649 però segueix sent un virus[br]que causa morts, 0:03:41.649,0:03:44.610 i això és el que no volem[br]que passi en les poblacions. 0:03:44.650,0:03:48.607 [Hem actuat bé en els controls[br]de fronteres, com els aeroports?] 0:03:48.667,0:03:52.700 És prou clar que els aeroports o qualsevol[br]altre control en frontera terrestre 0:03:52.724,0:03:54.914 no poden evitar que una enfermetat passi. 0:03:54.914,0:03:56.705 Les persones en període d'incubació 0:03:56.705,0:03:59.052 poden creuar la frontera,[br]poden entrar als països, 0:03:59.061,0:04:02.315 i llavors contagiar els altres[br]quan cauen malalts. 0:04:02.339,0:04:05.753 Per tant, no és cap mesura de prevenció[br]que a les fronteres 0:04:05.767,0:04:09.690 es prengui la temperatura per evitar[br]que les infeccions entrin en un país. 0:04:10.355,0:04:14.045 Les fronteres són importants perquè[br]es pot oferir a la gent que arriba 0:04:14.069,0:04:17.697 d'àrees que potser estàn en risc[br]de poder haver tingut la infecció, 0:04:17.721,0:04:19.776 se'ls pot oferir informació, 0:04:19.800,0:04:22.934 ja sigui de manera escrita[br]o verbalment, 0:04:22.958,0:04:25.823 sobre els símptomes i senyals[br]d'aquest virus, 0:04:25.847,0:04:29.563 i també sobre el que haurien de fer[br]en el cas que creguin que s'han contagiat. 0:04:29.587,0:04:32.725 [Quan es preveu que hi hagi una vacuna?] 0:04:32.749,0:04:34.813 Ara mateix està en desenvolupament, 0:04:34.837,0:04:36.971 hi ha molta recerca al darrere. 0:04:36.995,0:04:40.908 Aquesta recerca primer necessita[br]que s'elabori la vacuna, 0:04:40.932,0:04:45.330 i després que s'estudïi la seva seguretat[br]i efectivitat en animals, 0:04:45.354,0:04:48.861 als quals se'ls injecta el virus[br]després de vacunar-los, 0:04:48.885,0:04:51.234 un cop fet això, s'estudiarà en humans. 0:04:51.234,0:04:53.395 Els estudis en animals[br]encara no han començat, 0:04:53.395,0:04:55.942 però ho faran per algunes vacunes. 0:04:55.966,0:04:58.109 I es preveu que cap a finals d'aquest any, 0:04:58.109,0:04:59.315 o a principis del vinent, 0:04:59.315,0:05:01.738 podria haver-hi algunes vacunes candidates 0:05:01.762,0:05:06.585 a ser elegides per obtenir[br]la llicència d'agències reguladores. 0:05:06.609,0:05:10.728 Així que almenys es tardarà un any[br]a tenir una vacuna disponible 0:05:10.752,0:05:13.314 per ser utilitzada en diverses poblacions. 0:05:13.338,0:05:16.993 [Quines preguntes sobre l'epidèmia[br]encara no han estat resoltes?] 0:05:17.347,0:05:19.164 Bé, sabem com es transmet, 0:05:19.164,0:05:21.937 però no sabem amb quina facilitat[br]es transmet entre humans, 0:05:21.937,0:05:26.220 en comunitats o en espais oberts. 0:05:26.244,0:05:29.400 Per exemple, sabem que en un espai tancat, 0:05:29.400,0:05:31.847 com seria un creuer,[br]s'estén molt fàcilment. 0:05:31.871,0:05:33.498 Necessitem entendre millor 0:05:33.522,0:05:36.989 com s'estendria un cop arriba[br]a àrees més obertes 0:05:37.013,0:05:40.367 on la gent està exposada[br]a altra gent que podria estar infectada. 0:05:40.840,0:05:44.486 [Com podríem millorar la resposta global?] 0:05:44.510,0:05:48.149 Un gran problema actual[br]és que veiem les epidèmies 0:05:48.149,0:05:49.869 en països en vies de desenvolupament 0:05:49.869,0:05:52.443 com una cosa que hem d'anar a aturar. 0:05:52.728,0:05:54.506 Quan hi ha una epidèmia d'Ebola, 0:05:54.530,0:05:57.530 pensem: "què podem fer[br]per aturar aquesta epidèmia en el país?" 0:05:57.554,0:06:01.117 No pensem: "com podem ajudar aquest país 0:06:01.141,0:06:06.411 a enfortir la seva capacitat de detecció[br]i resposta davant infeccions?" 0:06:06.653,0:06:09.098 No hem invertit el suficient 0:06:09.098,0:06:13.201 en ajudar altres països a desenvolupar[br]un sistema sòlid de salut pública. 0:06:13.411,0:06:17.291 El que hem fet ha estat invertir[br]globalment en molts mecanismes 0:06:17.315,0:06:20.252 que poden ajudar a altres països 0:06:20.276,0:06:22.307 a moure's i anar a aturar epidèmies. 0:06:22.331,0:06:24.539 Però el que volem és[br]veure un món on cada país 0:06:24.539,0:06:26.834 pugui aturar les seves propies epidèmies. 0:06:26.834,0:06:29.926 [Hi haurà més epidèmies emergents[br]d'altres malalties en un futur?] 0:06:29.926,0:06:31.982 Som més de set mil milions de persones. 0:06:31.982,0:06:33.962 I com més persones hi ha al món, 0:06:33.962,0:06:35.232 més menjar es necessita, 0:06:35.232,0:06:37.101 hi ha una demanda d'una sèrie de coses, 0:06:37.125,0:06:38.562 i més junts vivim. 0:06:38.586,0:06:42.172 De fet, som un món urbà,[br]on la gent viu en àrees urbanes. 0:06:42.196,0:06:45.105 A la vegada, criem més animals, 0:06:45.129,0:06:49.653 i aquests animals serveixen, a més,[br]com aliment pels humans. 0:06:49.677,0:06:50.828 Així que el que trobem 0:06:50.876,0:06:55.800 és que la zona d'interacció entre tots dos[br]és cada cop més i més propera. 0:06:55.800,0:06:59.679 I aquesta criança massiva d'animals 0:06:59.703,0:07:02.497 i l'increment massiu[br]de poblacions humanes 0:07:02.521,0:07:04.537 que viuen juntes al mateix planeta 0:07:04.561,0:07:09.768 és un caldo de cultiu on[br]hi poden haver epidèmies, i on n'hi han. 0:07:09.792,0:07:12.803 Amb el temps, hi haurà[br]més i més epidèmies. 0:07:12.827,0:07:16.741 Avui en dia, una epidèmia emergent[br]és només un avís 0:07:16.765,0:07:18.549 d'allò que passarà en un futur. 0:07:18.573,0:07:22.137 Ens hem d'assegurar de que[br]hi hagi un conjunt especialitzat al món 0:07:22.137,0:07:27.990 que treballi conjuntament per assegurar-se[br]de que entenem aquestes epidèmies 0:07:27.990,0:07:29.902 i que proporcioni ràpidament 0:07:29.902,0:07:32.019 la informació necessària[br]per controlar-les. 0:07:32.412,0:07:34.327 [Ja ha passat el pitjor?] 0:07:34.455,0:07:36.043 No ho puc predir amb precisió. 0:07:36.043,0:07:38.986 L'únic que puc dir[br]és que tothom ha d'estar preparat 0:07:38.986,0:07:40.700 pel pitjor dels casos. 0:07:40.944,0:07:44.614 I a la vegada,[br]hem d'aprendre com podem protegir-nos 0:07:44.614,0:07:48.158 i com podem protegir als altres,[br]si ens arriba a afectar aquesta epidèmia. 0:07:48.668,0:07:51.718 [Per més informació: Centres pel[br]Control i Prevenció de Malalties 0:07:51.718,0:07:53.756 Organització Mundial de la Salut]