1 00:00:00,000 --> 00:00:23,773 The Butterfly Circus 2 00:00:39,006 --> 00:00:41,684 Hallå titta! Kan vi åka dit? 3 00:00:44,746 --> 00:00:47,709 Åh, Sammy du krossar mitt hjärta! 4 00:00:48,294 --> 00:00:50,163 Vi är all cirkus du behöver grabben. 5 00:00:50,425 --> 00:00:52,334 Men de har åkturer. 6 00:00:54,998 --> 00:00:56,956 Kan vi Mr Mendez? 7 00:01:00,788 --> 00:01:02,110 Varför inte? 8 00:01:11,143 --> 00:01:12,585 Vi kör vi 9 00:01:21,155 --> 00:01:24,901 Okej grabbar, dags att skaffa mig en date med den skäggiga damen. Är ni med? 10 00:01:35,133 --> 00:01:40,422 Fantastiska spådamer. Kom! Jag kan berätta allt om ditt öde 11 00:01:40,422 --> 00:01:42,610 Fantastiska spådamer, kom. 12 00:01:42,811 --> 00:01:46,464 Jag kommer och tar dig nu! Du är min lilla pojken. Jag tar dig om jag kan. 13 00:01:48,696 --> 00:01:52,146 Kom in damer och herrar, vi har den bästa freakshowen i stan. 14 00:01:54,898 --> 00:01:58,208 Kliv in! Kom in damer och herrar. 15 00:01:58,208 --> 00:02:00,485 Vi har lady Lulu 16 00:02:02,424 --> 00:02:06,522 Kom in damer och herrar. Vi har den bästa showen i stan. 17 00:02:06,891 --> 00:02:11,272 Kom in, kom in. Vi har de bästa freaksen i stan. 18 00:02:27,060 --> 00:02:29,285 Hon är en kvinna med en extraordinär vikt. 19 00:02:29,516 --> 00:02:33,552 Har en speciell aptit .. för hela kycklingar. 20 00:02:33,861 --> 00:02:35,806 Och nu den här vägen. 21 00:02:37,422 --> 00:02:39,034 Den målade mannen. 22 00:02:40,527 --> 00:02:46,748 Hans resor kan ses över varje del av kroppen från huvud till tår. 23 00:02:48,365 --> 00:02:49,528 Och nu.. 24 00:02:49,760 --> 00:02:53,090 Damer och herrar, samla er. 25 00:02:54,261 --> 00:02:56,365 En naturens perversion! 26 00:02:56,951 --> 00:02:59,115 En man, om man kan kalla honom det.. 27 00:02:59,115 --> 00:03:02,337 Som Gud har vänt ryggen! 28 00:03:04,061 --> 00:03:05,335 Jag presenterar.. 29 00:03:06,117 --> 00:03:07,865 Den arm- och benlösa mannen! 30 00:03:09,003 --> 00:03:10,226 Titta på detta. 31 00:03:11,566 --> 00:03:12,773 så sorgligt.. 32 00:03:12,973 --> 00:03:14,466 Hah, titta på honom. 33 00:03:53,718 --> 00:03:55,597 Gå vidare barn. 34 00:04:07,983 --> 00:04:10,571 Du är fantastisk.. 35 00:04:13,480 --> 00:04:14,445 Hallå, gå bort från honom! 36 00:04:14,445 --> 00:04:15,691 Vad är det med er? 37 00:04:15,969 --> 00:04:17,401 Det är okej.. 38 00:04:18,463 --> 00:04:20,771 Inget illa menat. Mitt fel. 39 00:04:23,063 --> 00:04:26,355 Kanske kom jag lite för nära, eller kompis? 40 00:04:28,879 --> 00:04:31,059 Ha en bra kväll nu. 41 00:04:37,552 --> 00:04:40,727 Det är bäst att du samlar dig inför nästa show, krympling! 42 00:04:52,422 --> 00:04:53,697 Riktigt bra, Will. 43 00:04:55,020 --> 00:04:59,350 Ser ut som om du har ändrat dig om att gå med en av de finare showerna, eller? 44 00:04:59,534 --> 00:05:01,040 Vad säger du? 45 00:05:01,040 --> 00:05:02,981 Vet du ingenting? 46 00:05:04,104 --> 00:05:05,743 Det var Mendez. 47 00:05:08,143 --> 00:05:11,550 Du spottade just på chefen från the Butterfly Circus. 48 00:05:14,196 --> 00:05:16,536 Butterfly..butterfly.. 49 00:05:19,029 --> 00:05:20,231 Du har ihjäl mig Will! 50 00:05:21,603 --> 00:05:24,389 Jag är hungrig. Jag ska ta mig lite sockervadd. 51 00:05:26,988 --> 00:05:32,701 En man-om man kan kalla honom det-som Gud har vänt ryggen.. 52 00:05:34,793 --> 00:05:36,450 Den arm- och benlöse mannen! 53 00:05:47,492 --> 00:05:49,257 Mmm..ah, muy bien. 54 00:05:52,150 --> 00:05:53,042 God morgon. 55 00:05:57,085 --> 00:05:57,883 Chefen! 56 00:05:58,345 --> 00:05:59,963 God morgon. Buenos dias. 57 00:05:59,963 --> 00:06:01,285 Buenos dias, verkligen! 58 00:06:05,438 --> 00:06:07,353 Kan jag få den här dansen? 59 00:06:08,690 --> 00:06:09,850 Tack så mycket. 60 00:06:10,234 --> 00:06:10,948 Poppy. 61 00:06:17,026 --> 00:06:20,631 Kan du hämta min koffert? Den är så tung.. 62 00:06:23,124 --> 00:06:25,473 Men det är lättare för dig för du är så stark. 63 00:06:26,489 --> 00:06:30,038 Ah, Det är en död man i kofferten! 64 00:06:30,038 --> 00:06:31,025 Va? 65 00:06:42,180 --> 00:06:44,399 Men bra. Titta på detta! 66 00:06:45,153 --> 00:06:46,563 Detta är underbart! 67 00:06:48,487 --> 00:06:51,030 Kom till elden och värm upp dig liten man. 68 00:07:01,539 --> 00:07:03,554 Jag är Sammy, vad är ditt namn? 69 00:07:03,554 --> 00:07:04,509 Jag är Will. 70 00:07:04,679 --> 00:07:06,079 Var är dina armar och ben? 71 00:07:06,079 --> 00:07:07,032 Sammy! 72 00:07:07,032 --> 00:07:08,035 Vad är det mamma? 73 00:07:08,189 --> 00:07:10,822 Kommer han att vara med i vår cirkus nu? 74 00:07:11,038 --> 00:07:12,880 Mm, det kanske jag ska. 75 00:07:13,251 --> 00:07:16,896 Vänta lite nu. Vi har inte en sidoattraktion här. 76 00:07:17,666 --> 00:07:18,870 Vad menar du? 77 00:07:19,192 --> 00:07:20,659 Alla cirkusar har en. 78 00:07:21,537 --> 00:07:24,170 Folk kommer från överallt för att se oss. 79 00:07:26,016 --> 00:07:27,892 Och varför kommer de Will? 80 00:07:37,032 --> 00:07:38,287 Mmen din skulle kunna vara annorlunda. 81 00:07:38,287 --> 00:07:43,410 Nej, det finns inget inspirerande med att visa en mans handikapp. 82 00:07:45,547 --> 00:07:48,385 Du förstår Will..vi är lyckligare här. 83 00:07:48,969 --> 00:07:51,231 Och du kan stanna så länge du vill. 84 00:07:53,000 --> 00:07:54,634 Men jag visar en annan show. 85 00:07:58,790 --> 00:08:04,217 Och nu, en av de bästa föreställningarna med en ormmänniska som någonsin skådats. 86 00:08:08,787 --> 00:08:12,858 Det är mitt nöje att presentera..Anna, luftens drottning! 87 00:08:27,385 --> 00:08:29,540 Och den starkaste mannen du har sett. 88 00:09:06,343 --> 00:09:12,351 Trapetsmästaren och den äldsta artisten i luften-Poppy! 89 00:09:18,717 --> 00:09:19,834 Wow 90 00:09:27,091 --> 00:09:29,164 Vi ses på nöjesplatsen. Två dagar bara. 91 00:09:29,593 --> 00:09:32,057 Kom förbi. Butterfly Circus. Två dagar bara. 92 00:09:32,057 --> 00:09:33,465 Hur är det? 93 00:09:33,865 --> 00:09:36,865 Min grabb vill verkligen hälsa på den starkaste mannen i stan. 94 00:09:37,143 --> 00:09:39,864 Nja, jag tror din pappa är starkast men jag är en god tvåa. 95 00:09:42,018 --> 00:09:43,059 Wow 96 00:09:45,352 --> 00:09:47,283 Är du också i showen mister? 97 00:09:48,834 --> 00:09:52,482 Uh, um...nej, inte direkt. 98 00:09:53,864 --> 00:09:54,632 Oh 99 00:10:00,025 --> 00:10:02,037 Vi borde gå nu. Tackar så vänligt. 100 00:10:02,099 --> 00:10:03,222 Ingen orsak. 101 00:10:04,277 --> 00:10:06,440 Wow! Såg du pappa? 102 00:10:06,733 --> 00:10:09,074 Jag kommer att bli den starkaste mannen i världen en dag. 103 00:10:09,074 --> 00:10:11,712 Jag ska bli som den mannen. Jag kommer att lyfta allt jag vill. 104 00:10:11,712 --> 00:10:13,516 Ja grabben. Du kan göra precis vad du vill. 105 00:11:07,352 --> 00:11:10,465 Damer och herrar, flickor och pojkar! 106 00:11:11,003 --> 00:11:13,990 Vad den här världen behöver är lite underverk. 107 00:11:25,052 --> 00:11:27,005 Titta mamma, biljetter! 108 00:11:38,401 --> 00:11:40,108 Magnifikt, är det inte? 109 00:11:40,878 --> 00:11:43,958 Sättet de rör sig på, fyllda av styrka. 110 00:11:45,683 --> 00:11:47,386 Färg och elegans. 111 00:11:49,014 --> 00:11:50,160 De är häpnadsväckande. 112 00:11:54,451 --> 00:11:55,719 Men du? 113 00:11:57,212 --> 00:11:59,157 Förbannad från födslen. 114 00:11:59,157 --> 00:12:04,861 En man-om man kan kalla honom det - som Gud har vänt ryggen. 115 00:12:04,861 --> 00:12:07,253 Sluta! Varför skulle du säga så? 116 00:12:09,842 --> 00:12:12,466 Därför att du tror på det. 117 00:12:15,708 --> 00:12:18,158 Men om du bara kunde se.. 118 00:12:18,556 --> 00:12:21,631 det vackra som kommer från askan. 119 00:12:28,275 --> 00:12:30,367 Jag slår ner dig, jag lovar att jag gör det! 120 00:12:58,595 --> 00:12:59,829 Du är ett problem nu. 121 00:13:00,245 --> 00:13:02,711 Jag har ingen nytta av dig så stick! 122 00:13:08,689 --> 00:13:10,732 Du duger för mig, dockan. 123 00:13:10,733 --> 00:13:12,332 Här har du. 124 00:13:23,367 --> 00:13:25,121 Men de är inte som jag. 125 00:13:25,689 --> 00:13:28,209 Ja, men du har en fördel. 126 00:13:29,963 --> 00:13:31,724 Ju hårdare kampen är 127 00:13:31,724 --> 00:13:33,882 desto större blir triumfen, 128 00:13:50,050 --> 00:13:52,502 Jag kan inte hitta min larv, 129 00:13:55,457 --> 00:13:58,407 Han är precis där, i kokongen. Ser du? 130 00:13:59,360 --> 00:14:02,272 Han klarar sig. Du kommer inte ens känna igen honom när han kommer ut. 131 00:14:02,272 --> 00:14:03,764 Oh, wow! 132 00:14:09,172 --> 00:14:11,593 Hallå! Hallå George! 133 00:14:12,079 --> 00:14:14,879 Poppy! Jag behöver hjälp att ta mig över! 134 00:14:18,344 --> 00:14:20,006 Kan någon hjälpa mig? 135 00:14:39,169 --> 00:14:43,331 Hallå, George, kan du hjälpa mig? 136 00:14:46,297 --> 00:14:48,587 Hallå, Vart ska du? 137 00:14:49,040 --> 00:14:50,560 Vad är det med dig? 138 00:14:51,330 --> 00:14:53,122 Ska du bara lämna mig här? 139 00:14:53,879 --> 00:14:55,180 Jag tror du klarar dig. 140 00:14:55,517 --> 00:14:56,794 Va?! 141 00:14:57,440 --> 00:14:59,851 Jag antar att jag bara reser mig upp eller? 142 00:15:00,481 --> 00:15:03,069 Ey, George, Poppy! Hur är vattnet? 143 00:15:03,069 --> 00:15:04,940 Dags för en simtur! 144 00:15:46,560 --> 00:15:47,534 Titta! 145 00:15:47,534 --> 00:15:48,269 Hallå! 146 00:16:18,049 --> 00:16:19,977 Will, kommer du in? 147 00:16:23,992 --> 00:16:24,852 Will! 148 00:16:25,856 --> 00:16:27,596 Hallå, Jag tror Will föll i! 149 00:16:31,092 --> 00:16:31,876 Will! 150 00:16:33,858 --> 00:16:39,901 Will-Will-Will? 151 00:16:51,338 --> 00:16:53,218 Titta...Jag kan simma! 152 00:16:57,512 --> 00:16:59,336 Du ser ut som en tunna hembränt. 153 00:16:59,862 --> 00:17:01,262 Du, Kom hit! 154 00:17:26,305 --> 00:17:30,417 Dina ögon ska beskåda...denna fina kväll 155 00:17:30,817 --> 00:17:32,459 vår modigaste själ 156 00:17:32,983 --> 00:17:34,285 när han lurar döden 157 00:17:34,285 --> 00:17:37,670 genom att klättra upp 15 meter i luften 158 00:17:38,024 --> 00:17:40,513 och kasta sig ner i denna pool med vatten. 159 00:18:20,925 --> 00:18:22,780 Poppy! 160 00:18:33,073 --> 00:18:35,955 Låt oss se vad han har att säga. 161 00:19:04,574 --> 00:19:07,266 Tack. 162 00:19:08,219 --> 00:19:10,928 Wow, hur gjorde du det, mister? 163 00:19:10,928 --> 00:19:11,988 Var du rädd? 164 00:19:12,088 --> 00:19:12,956 Det var så högt? 165 00:19:12,956 --> 00:19:14,380 Jag önskade att jag kunde.. 166 00:19:14,380 --> 00:19:17,102 Raring, du kan göra vad som helst.. 167 00:19:17,157 --> 00:19:19,880 Gjorde det ont när du slog i vattnet? 168 00:19:44,290 --> 00:19:46,952 Där flyger den, Sammy . 169 00:19:55,312 --> 00:19:59,930 (applåder)