1 00:00:01,000 --> 00:00:07,000 (Potlesk) 2 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 Mockrát děkuju. 3 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 Chci vám ukázat pár fotek 4 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 a povědět vám, 5 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 jak dělám to, co dělám. 6 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 Všechny tyto domy jsou ze 70–80 % 7 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 z recyklovaných materiálů 8 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 původně určených k mulčování, spálení nebo na skládku. 9 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 Zkrátka z odpadu. 10 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 Tohle je můj první dům. 11 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 Tyhle vchodové dveře s trojitým světlíkem 12 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 měly přijít na zavážku. 13 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 Je tam malá věžička. 14 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 A tyhle výčnělky na opěrných trámech… 15 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 … tady… 16 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 … to jsou hikorové ořechy. 17 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 A tyhle knoflíky – 18 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 to jsou vajíčka. 19 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 Napřed si je dáte k snídani, 20 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 pak skořápky naplníte tmelem, natřete, připevníte 21 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 a máte z nich architektonický prvek. 22 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 Snadno a rychle. 23 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 Tady máme interiér 24 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 s pohledem na trojitý světlík 25 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 a obloukové prosklení dveří. 26 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 Tahle starožitnost 27 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 měla skončit na smetišti. 28 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 Jenom zámek má hodnotu asi 200 dolarů. 29 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 Před skládkou jsem zachránil celou kuchyň. 30 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 Je tam zachovalý sporák z roku 1952, 31 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 skvělý kousek, jestli rádi vaříte. 32 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 Tady vystupujeme do věžičky. 33 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 Schodiště mě stálo 20 dolarů 34 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 včetně dopravy. 35 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 (Smích) 36 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 Při pohledu do věžičky 37 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 si všimněte vypouklin, výdutí a prohlubní. 38 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 Jestli to někomu vadí, 39 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 asi by tu neměl bydlet. 40 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 (Smích) 41 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 Tohle je díra na prádlo 42 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 a u ní ševcovské kopyto. 43 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 Tyhle věci seženete ve starožitnictví. 44 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 Jedno jsem měl, 45 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 tak jsem si s ním trochu pohrál. 46 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 Stačí sešlápnout kopyto, 47 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 víko se zvedne a prádlo jen hodíte dolů. 48 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 Když budete šikovní, prádlo přistane v koši přímo na pračce. 49 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 Když ne, skončí v záchodové míse. 50 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 (Smích) 51 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 Tuhle vanu jsem vyrobil 52 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 z dřevěných destiček. 53 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 Začal jsem u okraje 54 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 a postupně je připevňoval do roviny. 55 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 Připevnil jsem podpěry a otočil ji. 56 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 Pak jsem na téhle straně udělal dva profily. 57 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 Je to vana pro dva. 58 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 Nakonec nejde jen o hygienu, 59 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 můžete se tu i rekreovat. 60 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 (Smích) 61 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 Tady ten kohoutek 62 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 je ze dřeva maklury. 63 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 Připomíná trochu penis, 64 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 ale co, vždyť jsme v koupelně. 65 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 (Smích) 66 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 Tenhle dům je inspirovaný plechovkou Budweiser. 67 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 Nevypadá jako plechovka od piva, 68 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 ale designová předloha je zcela zřejmá. 69 00:02:40,000 --> 00:02:43,000 U okapů jsou plastiky ječmene. 70 00:02:43,000 --> 00:02:47,000 Obklady jsou v barvách plechovky: červené, bílé, modré a stříbrné. 71 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 Krakorce pod okapy představují 72 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 ten malý obrázek na plechovce. 73 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 Prostě jsem okopíroval plechovku 74 00:02:53,000 --> 00:02:56,000 a obrázek zvětšil, jak jsem potřeboval. 75 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 Na plechovce se píše: 76 00:02:58,000 --> 00:03:02,000 „Toto je slavné pivo Budweiser. Žádné jiné pivo bla, bla, bla.“ 77 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 To jsme upravili: „Toto je slavný dům Budweiser. 78 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 Žádný jiný dům…“ a tak dál. 79 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Tenhle zámek byl původně vložka do soustruhu, 80 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 takového hrozivého stroje na opracování dřeva. 81 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 Dali mi tu vložku, ale bez soustruhu, 82 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 tak je z ní zámek. 83 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 Ten odolá i stádu slonů. 84 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 Na mou duši, ještě přes něj neprošel žádný slon. 85 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 (Smích) 86 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 Sprcha imituje sklenici piva. 87 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 Máme tam bublinky a nahoře zvlněné kachličky jako pěnu. 88 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 Kde vzít zvlněné kachličky? Ty neseženete. 89 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 Seženete záchodovou mísu. Tu rozbijete kladivem 90 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 a máte zvlněné kachličky. 91 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 No a ten kohoutek, 92 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 to je pípa. 93 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 (Smích) 94 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 Tuhle tabuli skla 95 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 uvidíte ve dveřích 96 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 každého amerického měšťáckého domu. 97 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 Je to fakt okoukaný. 98 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 Ve dveřích je to designový propadák. 99 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 Takže dveře ne. Dejte ji jinam. 100 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Je to pěkná tabule. 101 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 Ale dejte ji do dveří a lidi řeknou: 102 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 „Tys chtěl být jako oni, to ti moc nevyšlo.“ 103 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 Takže dveře ne. 104 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 Další koupelna, v patře. 105 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 Tuhle lampu opět najdete 106 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 v každé měšťácké vstupní hale. 107 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 Tak ji nedávejte do haly, 108 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 ale do koupelny nebo komory, 109 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 ale ne do haly. 110 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 Někdo mi dal bidet, takže tam je i bidet. 111 00:04:28,000 --> 00:04:31,000 (Smích) 112 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 Tenhle domek... 113 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 Zábradlí jsou z větví maklury. 114 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 Fotky se budou dál střídat 115 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 a já zatím budu mluvit. 116 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 Abyste mohli dělat to co já, 117 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 musíte pochopit, 118 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 jak se ve stavebnictví plýtvá. 119 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 Bydlení se stalo komoditou. 120 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 O tom dnes budu mluvit, 121 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 ale primární důvod plýtvání máme zakódovaný v DNA. 122 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Lidé mají potřebu konzistence 123 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 ve všem, co vnímají. 124 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 Co to znamená? 125 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 Že každý náš vjem 126 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 musí odpovídat něčemu, co už známe, 127 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 jinak postrádáme spojitost 128 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 a jsme z toho zmatení. 129 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 Ukážu vám předmět, který jste nikdy neviděli. 130 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 Ha, je to mobil. 131 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 Ale tenhle jste nikdy dřív neviděli. 132 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 Děje se to, 133 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 že zkoumáte strukturální prvky, jejich vzor, 134 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 a procházíte svou databázi... cink, mobil. 135 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 Ha, je to mobil. 136 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 Kdybych si do něj kousl, 137 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 řekli byste: „Tak moment, 138 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 to není mobil. 139 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 To je ten nový čokomobil.“ 140 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 (Smích) 141 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 A museli byste vytvořit novou kategorii, 142 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 mezi mobily a čokoládou. 143 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 Takhle zpracováváme informace. 144 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 A můžeme to aplikovat i na stavebnictví. 145 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 Praskne nám tabulka skla 146 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 a řekneme si: „Jéje, musíme ji opravit. 147 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 Vyhoďme ji, ať se už nedá použít, a dejme tam novou.“ 148 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 To se přece s prasklým sklem dělá. 149 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 Nevadí, že náš život nijak nenarušuje. 150 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 Stačí, že narušuje zavedený vzor 151 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 a jednotnou strukturu. 152 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Kdybychom však vzali kladivo 153 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 a rozpraskali všechny ostatní tabulky, 154 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 měli bychom vzor nový. 155 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 Gestaltismus totiž nadřazuje význam vzoru jako celku 156 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 nad jeho jednotlivé části. 157 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 Takže si řekneme: „To je fakt pěkný.“ 158 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 Z toho vycházím denně. 159 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 Opakování vytváří vzor. 160 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 Když mám stovku toho a stovku tamtoho, 161 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 nehraje roli, co přesně to a tamto je. 162 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 Cokoliv, co můžu opakovat, mi umožní vytvořit vzor. 163 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 Ať to jsou ořechy, vejce, úlomky skla nebo větve. 164 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 Je to jedno. 165 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 Takhle se tedy ve stavebnictví plýtvá. 166 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 Kolem roku 1885 napsal Friedrich Nietzsche 167 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 knihu s názvem „Zrození tragédie“. 168 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 Tam napsal, 169 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 že každá kultura se rozhoduje mezi dvěma principy. 170 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 Jedním je princip apollinský, 171 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 který je zřetelný, promyšlený, 172 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 staví na intelektu 173 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 a dokonalosti. 174 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 Na druhé straně je princip dionýský, 175 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 který je více o vášni a intuici, 176 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 respektuje organičnost a lidský projev. 177 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 Když apollinský člověk fotí 178 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 nebo chce pověsit obraz, 179 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 vytáhne nivelační přístroj 180 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 laserovou vodováhu a mikrometr. 181 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 „Zlato, ještě setinu milimetru doleva. 182 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 Přesně tam. Skvělé.“ 183 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 Podle pravítka, na středu a v pravém úhlu. 184 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 Dionýský typ člověka 185 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 vezme obraz a udělá... 186 00:07:29,000 --> 00:07:33,000 (Smích) 187 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 V tom je ten rozdíl. 188 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 Já pracuji s nedokonalostí, 189 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 s organickými procesy. 190 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 Jsem pragmatik. 191 00:07:42,000 --> 00:07:45,000 Apollinský způsob myšlení vede k ohromnému plýtvání. 192 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 Když něco není dokonalé, 193 00:07:47,000 --> 00:07:50,000 není to přesně podle našich představ, šup s tím do popelnice. 194 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 Škrábanec? Do popelnice s tím. 195 00:07:52,000 --> 00:07:55,000 Nelíbí se nám to či ono. Další a další odpad. 196 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 Další problém… 197 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 Průmyslová revoluce začala v renesanci 198 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 s nástupem humanismu, 199 00:08:02,000 --> 00:08:05,000 pak se dál rozvíjela v době Velké francouzské revoluce. 200 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 Asi v půlce 19. století dosáhla plného rozkvětu. 201 00:08:07,000 --> 00:08:10,000 A tak jsme vymysleli spoustu udělátek 202 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 a nesmyslů, které zvládnou všechno, 203 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 co jsme do té doby 204 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 museli dělat ručně. 205 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 Máme teď standardizované materiály. 206 00:08:19,000 --> 00:08:22,000 Jenže stromy nerostou 5x10 centimetrů 207 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 a do výšky 2,5 a 3 metry. 208 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 Takže produkujeme tuny odpadu. 209 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 Přímo v lese vlastně odvádějí 210 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 celkem dobrou práci, 211 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 když se snaží zpracovat vedlejší produkty. 212 00:08:32,000 --> 00:08:35,000 Vyrábějí OSB desky, dřevotřískové desky a tak dál. 213 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 Tohle zodpovědné chování 214 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 při zpracování dřeva v lese je však k ničemu, 215 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 když jím pak spotřebitelé nakonec stejně plýtvají. 216 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 A právě to se děje. 217 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 Když něco není podle šablony, 218 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 do popelnice s tím. Je to třeba ohnuté. 219 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 Když koupíte desku 5x10 cm a není rovná, 220 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 můžete ji vrátit. 221 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 „Velice se omlouváme. Samozřejmě vám ji vyměníme.“ 222 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 Všechny ty zdeformované věci používám, 223 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 protože opakování vytváří vzor, 224 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 a takhle funguje dionýský princip. 225 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 Dalším problémem je, 226 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 že práce je neúměrně dražší než materiál. 227 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 Jenže to je výmysl. 228 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 Řeknu vám příběh o Jimu Tullesovi, kterého jsem školil. 229 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 Říkám mu: „Jime, je to tu. 230 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 Mám pro tebe práci stavbyvedoucího. Přišel tvůj čas.“ 231 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 „Dane, myslím, že na to ještě nemám.“ 232 00:09:20,000 --> 00:09:23,000 „Jime, jsi připravenej.“ 233 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 Bác a měl kšeft. 234 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 Chodil okolo se svinovacím metrem, 235 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 prohrabával hromadu s odpadem a hledal něco na záhlaví, 236 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 které přijde nad dveře. 237 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 Myslel, že tím udělá dojem. Tak jsme ho to učili. 238 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 Přijde k němu šéf a ptá se: „Co to děláš?“ 239 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 „Jen hledám něco na záhlaví.“ 240 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 A čeká na slova chvály. 241 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 „Neplatím tě, aby ses hrabal v odpadu. Zpátky do práce.“ 242 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 A Jim mu na to řekl: 243 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 „Víte, kdybyste mi platil 244 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 300 dolarů na hodinu, 245 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 tak bych to chápal, 246 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 ale zrovna teď vám ušetřím pět dolarů za minutu. 247 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 Jen si to spočítejte.“ 248 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 (Smích) 249 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 „Dobrá práce, Tullesi. Od teď všichni napřed projdete tuhle hromadu.“ 250 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 Ironií je, že mu počty nikdy moc nešly. 251 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 (Smích) 252 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 Občas dostanete příležitost něco ovlivnit 253 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 a je dobré toho využít. 254 00:10:11,000 --> 00:10:14,000 A právě to Jim udělal. 255 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 Další věc je, že i po 2 500 letech 256 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 jsme ovlivnění Platónovou ideou dokonalé formy. 257 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 Tvrdil, že v hlavě máme 258 00:10:21,000 --> 00:10:24,000 dokonalou představu toho, co chceme, 259 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 a k jejímu naplnění využíváme zdroje našeho prostředí. 260 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 Takže všichni máme v hlavě dokonalý dům. 261 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 Americký sen – dům. 262 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 Dům snů. 263 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 Jenže si ho nemůžeme dovolit. 264 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 Tak si pořídíme náhražku toho snu, 265 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 mobilní dům. 266 00:10:39,000 --> 00:10:42,000 A problém je na světě. 267 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 Je to úvěr na bydlení, 268 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 na domácnost, na auto. 269 00:10:46,000 --> 00:10:49,000 Vypíšete šek a v minutě ztratí 30 % svojí hodnoty. 270 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 Po roce bydlení si ani nepojistíte všechno vybavení, 271 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 musí stačit 70 %. 272 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 Běžně se používají 15ampérové kabely. 273 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 Žádný problém, 274 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 pokud do nich nepustíte 20 ampér. 275 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 A to se děje. 276 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 Z mobilních domů 277 00:11:03,000 --> 00:11:06,000 se odpařuje formaldehyd, 278 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 před čímž potenciální zájemce 279 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 o mobilní domy varuje i stát. 280 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 To jsme opravdu tak tupí? 281 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 Stěny jsou takhle tenké. 282 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 Jejich konstrukční vlastnosti jsou srovnatelné s obilím. 283 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 (Smích) 284 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 „Tady někde má být Palm Harbor.“ 285 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 „Včera se jim tam prohnal vítr. 286 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 Srovnal je se zemí.“ 287 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 (Smích) 288 00:11:29,000 --> 00:11:32,000 Když se takhle rozpadnou, co s nimi? 289 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 Všechno tohle, 290 00:11:34,000 --> 00:11:37,000 apollinský a platónský model, 291 00:11:37,000 --> 00:11:40,000 je základem stavebního průmyslu. 292 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 A několik věcí to ještě zhoršuje. 293 00:11:42,000 --> 00:11:45,000 Jednak všichni odborníci, 294 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 obchodníci, prodejci, 295 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 revizoři, konstruktéři, architekti… 296 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 … všichni takhle přemýšlejí. 297 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 A přenáší se to i na spotřebitele, 298 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 který vyžaduje stejný model. 299 00:11:55,000 --> 00:11:58,000 Je to začarovaný kruh a není cesty ven. 300 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 Pak přichází na řadu marketing. 301 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 „Hú. Húúúú.“ 302 00:12:03,000 --> 00:12:06,000 Kupujeme si věci, co nepotřebujeme. 303 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 Stačí se podívat, 304 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 co dokázali udělat se švestkovou limonádou. 305 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 Takový hnus. 306 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 (Smích) 307 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 Ale oni ji ozvláštnili jistým image. 308 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 „Piju Dr. Pepper…“ 309 00:12:18,000 --> 00:12:21,000 A než se nadějeme, lijeme ji do sebe ve velkém, 310 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 tisíce litrů. 311 00:12:23,000 --> 00:12:26,000 Přitom ani není ze švestek. Ani nepůsobí na zažívání. 312 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 (Smích) 313 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 Pro pána, spíš to zhoršuje. 314 00:12:30,000 --> 00:12:33,000 A už v tom lítáme, ani nemrkneme. 315 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 Jean-Paul Sartre napsal knihu 316 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 s názvem „Bytí a nicota“. 317 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 Taková oddechovka. 318 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 Prolítnete to tak za dva roky, 319 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 když budete číst rychle. 320 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 Píše tam o rozpolceném já. 321 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 Tvrdí, že lidé se chovají jinak, když jsou sami 322 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 a když vědí, že je někdo sleduje. 323 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 Když jím špagety a jsem sám, 324 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 můžu jíst jako čuně, 325 00:12:57,000 --> 00:13:00,000 utřít si pusu do rukávu, ubrousku se ani nedotknu, 326 00:13:00,000 --> 00:13:03,000 žvýkat s otevřenou pusou, mlaskat, 327 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 škrábat se kde chci. 328 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 (Smích) 329 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 Ale jakmile vejdete... 330 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 „Jejda. Trocha omáčky.“ 331 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 Ubrousek na klíně, malá sousta, 332 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 zavřená pusa, žádné škrabání. 333 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 Dělám to, 334 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 abych splnil vaši představu o tom, 335 00:13:20,000 --> 00:13:23,000 jak bych měl žít. 336 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 Cítím to očekávání, 337 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 a tak ho plním 338 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 a žiju podle toho, jak vy si to představujete. 339 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 A stejné je to ve stavebnictví. 340 00:13:32,000 --> 00:13:35,000 Proto všechny naše parcely vypadají stejně. 341 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 Někdy jsou naše očekávání 342 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 kulturně podmíněná. 343 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 Určitě máte všichni sladěné i boty. 344 00:13:41,000 --> 00:13:44,000 Propadneme tomu všichni. 345 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 V rámci rezidenčních komunit 346 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 máme očekávání 347 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 vůči sdružení vlastníků. 348 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 To jsou někdy pěkní náckové, 349 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 pro pána. 350 00:13:56,000 --> 00:13:59,000 To tenhle problém zhoršuje a zvětšuje. 351 00:13:59,000 --> 00:14:02,000 Poslední problém je stádovitost. 352 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 Lidé jsou společenští tvorové. 353 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 Rádi se sdružujeme 354 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 stejně jako pakoně nebo lvi. 355 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 Ale pakoně se nedruží se lvy, 356 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 protože by je lvi sežrali. 357 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 A lidé jsou stejní. 358 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 Děláme to, co skupina, 359 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 ke které chceme patřit. 360 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 Znáte to ze střední. 361 00:14:21,000 --> 00:14:24,000 Ty děti celé léto pracují, 362 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 dřou se, 363 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 aby si mohly koupit 364 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 značkové džíny. 365 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 A v září potom 366 00:14:32,000 --> 00:14:34,000 nakráčejí do školy… 367 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 „Jsem děsně důležitej. 368 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 Bacha, mám značkový džíny. 369 00:14:38,000 --> 00:14:41,000 Že ty takový nemáš? 370 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 Nepatříš k těm lepším lidem. 371 00:14:43,000 --> 00:14:46,000 Zato já jo. Vidíš, jaký mám džíny?“ 372 00:14:46,000 --> 00:14:49,000 A hned máme důvod pro uniformy. 373 00:14:49,000 --> 00:14:52,000 A stejně to je ve stavebnictví. 374 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 Nepatrně 375 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 jsme popletli Maslowovu 376 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 pyramidu potřeb. 377 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 Základnu tvoří 378 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 základní potřeby: 379 00:15:02,000 --> 00:15:05,000 přístřeší, oděv, strava, voda, páření atd. 380 00:15:05,000 --> 00:15:08,000 Potom bezpečí. Potom vztahy. 381 00:15:08,000 --> 00:15:11,000 A nahoře postavení a seberealizace. Tedy marnivost. 382 00:15:11,000 --> 00:15:14,000 My marnivost přesouváme dolů. 383 00:15:14,000 --> 00:15:17,000 A tak děláme 384 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 marnotratná rozhodnutí 385 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 a naše hypotéka je nad naše možnosti. 386 00:15:21,000 --> 00:15:24,000 K jídlu si nemůžeme dovolit nic lepšího než fazole. 387 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 Bydlení se stalo 388 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 komoditou. 389 00:15:28,000 --> 00:15:31,000 A chce to kuráž 390 00:15:31,000 --> 00:15:34,000 naslouchat svým pravěkým 391 00:15:34,000 --> 00:15:37,000 vnitřním pudům, 392 00:15:37,000 --> 00:15:40,000 rozhodovat se podle sebe 393 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 a nedělat ze svého domu produkt, 394 00:15:42,000 --> 00:15:45,000 ale něco, co vzejde z našeho vnitřního popudu. 395 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 To chce kuráž 396 00:15:47,000 --> 00:15:50,000 a občas prostě neuspějete. 397 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 To je v pořádku. 398 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 Když vás neúspěch zničí, 399 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 tak to nejde. 400 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 Já selhávám každý den, 401 00:15:58,000 --> 00:16:01,000 někdy jsou to pořádný držkopády, 402 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 veřejné, ponižující, 403 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 trapné neúspěchy. 404 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 Lidi si ukazují a smějí se: 405 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 „Zkoušel to už popáté a pořád nic. 406 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 To je ale blb.“ 407 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 Na začátku za vámi chodí a říkají: 408 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 „Dane, ty jsi takovej rošťák. 409 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 Víš, ale tohle nebude fungovat. 410 00:16:17,000 --> 00:16:20,000 Proč neuděláš tohle a proč neuděláš tamto?“ 411 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 A vy si říkáte: 412 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 „Proč si netrhneš nohou?“ 413 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 Ale neřeknete to nahlas, 414 00:16:27,000 --> 00:16:30,000 protože ty lidi chcete zaujmout. 415 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 To, co děláme… 416 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 a není to jen v bydlení. 417 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 Týká se to oblečení, jídla, 418 00:16:36,000 --> 00:16:39,000 dopravy, energie… 419 00:16:39,000 --> 00:16:42,000 Trochu se roztahujeme. 420 00:16:42,000 --> 00:16:45,000 Když se má práce objeví v novinách, 421 00:16:45,000 --> 00:16:48,000 píšou mi lidé z celého světa. 422 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 Možná jsme vynálezci přebytku, 423 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 ale plýtvání je problémem 424 00:16:52,000 --> 00:16:55,000 na celém světě. 425 00:16:55,000 --> 00:16:58,000 Máme problém. 426 00:16:58,000 --> 00:17:01,000 Nenosím přes hruď nábojové pásy 427 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 ani červený šátek, 428 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 ale zjevně máme problém. 429 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 A je potřeba, 430 00:17:07,000 --> 00:17:09,000 abychom znovu nalezli 431 00:17:09,000 --> 00:17:12,000 své pravěké vnitřní pudy 432 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 a rozhodovali se. 433 00:17:14,000 --> 00:17:17,000 „Chtěl bych si vytapetovat 434 00:17:17,000 --> 00:17:19,000 zeď CDčkama. 435 00:17:19,000 --> 00:17:22,000 Co ty na to, zlato?“ 436 00:17:22,000 --> 00:17:24,000 Vždycky je můžete sundat. 437 00:17:25,000 --> 00:17:28,000 Musíme zjistit, kdo opravdu jsme, 438 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 a to je velké dobrodružství. 439 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 Děkuji vám. 440 00:17:32,000 --> 00:17:36,000 (Potlesk)