[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,(аплодисменти) Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Много ви благодаря. Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Ще ви покажа няколко снимки Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,и ще ви разкажа Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,как ми се отдава да правя това, което правя. Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Всички тези къщи са построени Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,от 70%-80% рециклирани материали, Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,неща, които иначе щяха да се отправят към мелницата за боклук, на сметището, за изгаряне. Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Всичко това просто беше заминало. Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е първата къща, която построих. Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Тази двойна входна врата с трите прозорчета отгоре Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,се беше отправила към сметището. Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Ето една малка кула тук. Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,И тези бутончета на конзолите тук - Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,точно тук: Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:41.00,Default,,0000,0000,0000,,това са ядки от кария. Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,А тези копчета там, Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,това са черупки от яйца. Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Разбира се, първо закусвате, Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,а след това напълвате черупките с кит, боядисвате ги и ги заковавете Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,и имате архитекурно копче Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,за нула време. Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,А това е отвътре. Dialogue: 0,0:00:57.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Можете да видите тройното прозорче ето там Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,заедно с овалните прозорци на вратата - Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,със сигурност архитектурна антика. Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Тръгнала към сметището. Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Дори ключалката струва поне 200 долара. Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Всичко в кухнята е спасено от сметището. Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Това О`Кийф и Мерит готварска печка от 1952, Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,ако обичате да готвите - жестока печка. Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е нагоре в кулата. Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Купих стълбището за 20 долара, Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,с доставката до моя парцел. Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако погледнете нагоре към кулата, Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,ще видите, че има най-различни издатини, вдлъбнатини, изкривявания и т.н. Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Е, ако това съсипва живота ви, Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,тогава не трябва да живеете тук. Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:36.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е за отвеждане на прането, Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,а това тук е обущарски калъп. Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,А това са от онези неща от ковано желязо, които се намират в антиквариатите. Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Купих едно от тях Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,и направих тази нискотехнологична джаджа тук, Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,така че просто настъпвате обущарския калъп Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,и вратичката се отваря, за да си хвърлите прането надолу. Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,И тогава ако сте достатъчно умни, прането отива в коша върху пералнята. Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:58.00,Default,,0000,0000,0000,,А ако не сте, прането отива в тоалетната. Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е вана, която направих Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,от изрезки 2/4 инча. Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Започнах откъм ръба, Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,после лепих и изглаждах, Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,сложих подпорни крачета и я обърнах отгоре, Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:12.00,Default,,0000,0000,0000,,накрая добавих двата профила от тази страна. Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е вана за двама. Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Все пак не става въпрос само за хигиена, Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,а има е възможност и за отмора. Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Този кран тук Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,е парче от маклура. Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Има малка фалическа прилика, Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,но в края на краищата, това е баня. Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е къща на основата на кутийки Бъдвайзер. Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Не прилича на бирена кутийка, Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,но препратката в дизайна няма как да се сбърка. Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Бирената естетика изпълва пространството под стрехите, Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:47.00,Default,,0000,0000,0000,,а декоративните издатини естествено се получават от кутийките в червено, бяло, синьо и сребърно. Dialogue: 0,0:02:47.00,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Тези шарки, които слизат надолу под стряхата Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,са същото изображение, която имаме по кутията. Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Просто слагам кутия в копирната машина Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,и увеличавам докато получа размера, който ми трябва. Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,На бирените кутийки пише: Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,"Това е известната бира Бъдуайзър, ние друга бира не познаваме, бла, бла, бла." Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние го променихме и сложихме: "Това е известната къща Бъдвайзер. Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние друга къща не познаваме" и т.н. Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,А това голямо резе идва от решетката на един банциг от 30-те, Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,това е една много ядосана дървообработваща машина. Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Дадоха ми решетката, без да ми дадат банцига, Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,така че направихме резе от нея. Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Това може да удържи слонове, обещавам. Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,И със сигурност поне със слонове нямахме проблеми. Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,(смях) Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Банята прилича на чаша бира. Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Имаме балончета, които вървят нагоре, после идва пяната от плочки на бучки. Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,От къде се взимат плочки на бучки? Естествено, няма такова място. Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Но аз взех много тоалетни чинии и ги натроших с чук, Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,и ето ги плочките на бучки. Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Това кранче Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,е бирена канелка. Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,(смях) Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Този стъклен панел Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,е същия стъклен панел, Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,който присъства на входната врата на средната класа в цяла Америка. Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,На нас ни писна от него, вече е малко клише. Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че, ако го сложите на входната врата ще си прецакате дизайна. Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Не го слагайте на входната врата, сложете го някъде другаде. Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Наистина е красив стъклен панел. Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Но ако го сложите на входната врата, Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,хората ще кажат: "О, опитваш се да приличаш на онези хора, ама не ти се получава". Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че не го слагайте там. Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Друга баня на горния етаж. Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Тази лампа там е подобна на всички лампи Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,в антретата на средната класа на Америка. Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Не я слагайте в антрето. Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Сложете я в банята или в килера, Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,но не и в антрето. Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,После някой ми даде биде, така че си имам биде. Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,(смях) Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Тази малка къща тук, Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:36.00,Default,,0000,0000,0000,,всички тези клони са направени от маклура, Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,снимките ще продължат да се сменят Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,докато говоря. Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,За да се прави това, което аз правя, Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,трябва да се разбере Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,какво причинява излишното прахосване в строителната индустрия. Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Нашите домове се превърнаха в ширпотреба Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,и аз искам да поговоря малко за това. Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Първата причина за прахосничество вероятно е закодирана в ДНК-то ни. Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Човешките същества имат потребност от свързаност Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,за поддържане на аперцепцията. Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Какво означава това? Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Означава, че всяко ново за нас възприемане, Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,трябва да съвпадне с подобно от преди това, Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,в противен случай нямаме последователност Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,и ставаме леко неориентирани. Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Мога да ви покажа предмет, който никога преди това не сте виждали. Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,А, това е мобилен телефон. Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Но точно този не сте виждали преди. Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Това, което правите Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,е да оцените модела или структурните отличителни белези, Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,после отивате в своята база данни - бррр, мобилен телефон. Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,А, това е мобилен телефон. Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Но ако отхапя парче от него, Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,вие ще кажете: "Ааа, чакай малко. Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Това не е мобилен телефон. Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е един от онези новите шоколадови мобилни телефони." Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,(смях) Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,И ще отворите нова категория, Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:40.00,Default,,0000,0000,0000,,точно между "мобилни телефони" и "шоколад". Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,По този начин ние обработваме информацията. Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако пренесем това върху строителната индустрия, Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,ако имаме имаме стена от стъклени панели и единият от тях е пукнат Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,ще кажем: "О боже, този е пукнат. Трябва да го сменим. Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Да го свалим, да го изхвърлим, така че никой да не може да го използва и да сложим нов." Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Защото това е, което правим с напуканите панели. Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,На никой не му минава през ума, че това изобщо не влияе на живота ни. Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Просто смущава очаквания модел Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,и цялостта на структурните отличителни белези. Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Но ако вземем малък чук Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,и добавим пукнатини по всички прозорци, Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,тогава вече имаме модел. Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Защото гещалт психологията набляга на разпознаването на модел Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,над части, които съдържат модел. Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Казваме си, "А, това е яко." Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:22.00,Default,,0000,0000,0000,,И това ми служи всеки ден. Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Повторението поражда модел. Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако имам стотина от тези, стотина от онези, Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:28.00,Default,,0000,0000,0000,,няма особено значение какво са тези или онези. Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако мога да повторя всичко, имам възможността за модел, Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:34.00,Default,,0000,0000,0000,,от ядки от кария или черупки от яйца, парчета стъкло, клони. Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Наистина няма значение. Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Това причинява голямо прахосване в строителната индустрия. Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,На второ място, Фридрих Ницше, някъде преди 1885г. Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,написва книга, наречена "Раждането на трагедията от духа на музиката". Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,И в нея той казва, Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,че културите имат тенденцията да се колебаят между две перспективи. Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,От една страна имаме Аполонова перспектива, Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,която е много крехка и преднамерена, Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,и интелектуална, Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:58.00,Default,,0000,0000,0000,,и перфектна. Dialogue: 0,0:06:58.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,В другия край на спектъра имаме Дионисиева перспектива, Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:04.00,Default,,0000,0000,0000,,която е по-отдадена на страстта и интуицията, Dialogue: 0,0:07:04.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,толерантна към органичния натюрел и човешкия жест. Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Начинът, по който аполоновия характер прави снимка Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,или закача картина Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,е, че той взима теодолит Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:17.00,Default,,0000,0000,0000,,и лазарен нивелир, и микрометър. Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,"Добре, скъпа. Една хилядна от инча наляво. Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Точно там искаме картината. Така. Идеално." Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Хващаме здраво отвеса, нивелира и линеала, и центрираме. Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Дионисиевият характер Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,взима картината и... Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,(смях) Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е разликата. Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Аз изтъквам недостатъка. Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Аз използвам органичен процес - Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,последовател на Джон Дюи. Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Аполоновият начин на мислене създава планини от излишък. Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако нещо не е идеално, Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:50.00,Default,,0000,0000,0000,,ако не съвпада с очаквания модел, на боклука. Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ооо, драскотина, на боклука. Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Ау, това, леле, онова. На сметището. На сметището. На сметището. Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Третото нещо е спорно- Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,индустриалната революция се заражда по времето на Ренесанса Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,с появата на хуманизма, Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,преживява възход около Френската Революция. Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Добива пълна мощ от средата на 19-ти век насам. Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,И сега имаме джунджурии и машинарии, Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,и измишльотини, и те ще направят всичко, Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,което до сега Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,ние сме правили на ръка. Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Сега имаме стандартизирани материали. Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Да ви кажа, дърветата не растат два на четири инча, Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,8, 10 или 12 фута дълги. Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние създаваме планини от боклук. Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Доста добра работа вършат, Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,там в гората, Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,правейки биопродукти от тяхната индустрия- Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:35.00,Default,,0000,0000,0000,,с ОСБ и ПВЧ плоскости и така нататък- Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,но няма никакъв смисъл Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,да проявяваш отговорност по време на самото дървопроизводство, Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,ако консуматорите хабят продукцията по време на консумирането, Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:45.00,Default,,0000,0000,0000,,а това е, което на практика се случва. Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,И така, ако нещо не е стандарт, Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,"Оооо, на боклука. Ооо, това, ооо, изкривено." Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако купите два на четири и размерите не са вярни, Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:54.00,Default,,0000,0000,0000,,може да го върнете обратно. Dialogue: 0,0:08:54.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,"Съжалявам, господине. Ще ви донесем верния размер." Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Аз използвам всички тези "изкривени" неща, Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:01.00,Default,,0000,0000,0000,,защото повторението създава модел, Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,а този е от дионисиевата перспектива. Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Четвъртото нещо е, Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,че трудът е непропорционално по-скъп от материалите. Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Само така се говори. Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Ето една случка: Джим Тюлс, един от хората, които аз обучих, Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,казах му: "Джим, време е. Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Имам работа за теб като майстор на строителен екип. Време е да вървиш." Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:20.00,Default,,0000,0000,0000,,"Дан, не мисля, че съм готов." Dialogue: 0,0:09:20.00,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,"Джим, сега е момента. Ще се включиш." Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че, той започна. Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:27.00,Default,,0000,0000,0000,,И ето, че е навън с рулетката, Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,ровейки се из купчината боклуци да търси подходящ материал Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,за плоската част, която стои над вратата- Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,мислейки, че така ще впечатли шефа си - така сме го научили. Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,А строителния надзорник го вижда и пита: "Какво правиш?" Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ами, търся подходящо парче за над вратата", Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,чакайки да бъде похвален. Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Но му казват: "Не, не, не ти плащам, за да се ровиш в боклука. Връщай се на работа." Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:45.00,Default,,0000,0000,0000,,И той е имал пълното основание да каже, Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:47.00,Default,,0000,0000,0000,,казал е: "Знаеш ли, ако ми плащаше Dialogue: 0,0:09:47.00,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,по 300$ на час, Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,би могъл да ми говориш така, Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:54.00,Default,,0000,0000,0000,,но точно в момента аз ти спестявам по пет долара на минута. Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Сам си го сметни." Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:58.00,Default,,0000,0000,0000,,(смях) Dialogue: 0,0:09:58.00,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,"Добро решение, Тюлс. От сега нататък с твоите хора първо ще преравяте тази купчина". Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Иронията е, че той не е бил много добър в математиката. Dialogue: 0,0:10:04.00,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,(смях) Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Един път докопаш ли се до контролния център, Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:11.00,Default,,0000,0000,0000,,можеш да се намесиш в обажданията. Dialogue: 0,0:10:11.00,0:10:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Това се е случило тогава. Dialogue: 0,0:10:14.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Петото нещо е, че може би след 2500 години, Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Платон ще бъде още популярен с неговата идея за съвършените форми. Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Той казва, че в главата си имаме Dialogue: 0,0:10:21.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,перфектната идея за това, какво искаме, Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:27.00,Default,,0000,0000,0000,,и насилваме околните ресурси да се приспособят към това. Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Тоест, всичко, което ни се върти в главата е идеалната къща, Dialogue: 0,0:10:29.00,0:10:31.00,Default,,0000,0000,0000,,американската мечта, която е къща- Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:33.00,Default,,0000,0000,0000,,мечтаната къща. Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Проблемът е, че не можем да си я позволим. Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че, имаме си подобие на американската мечта, Dialogue: 0,0:10:37.00,0:10:39.00,Default,,0000,0000,0000,,- сглобяема къща. Dialogue: 0,0:10:39.00,0:10:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Освен това я има и тази болест по планетата. Dialogue: 0,0:10:42.00,0:10:44.00,Default,,0000,0000,0000,,И това е ипотеката върху движимото имущество, Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:46.00,Default,,0000,0000,0000,,като мебелите, като кола. Dialogue: 0,0:10:46.00,0:10:49.00,Default,,0000,0000,0000,,В момента, в който пишете чека, стоката вече се е обезценила с 30%. Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,След година не сте в състояние да застраховате всичко, което имате вътре, Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:53.00,Default,,0000,0000,0000,,само 70%. Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:55.00,Default,,0000,0000,0000,,И обикновено ел-инсталацията е с 2кв. кабел. Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Което не е проблем, Dialogue: 0,0:10:57.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,освен ако не поискате да свърши работа за 3кв. кабел, Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,и това е, което се получава. Dialogue: 0,0:11:01.00,0:11:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Отделя се толкова много формалдехид, Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:06.00,Default,,0000,0000,0000,,че на места има федерален закон, Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:08.00,Default,,0000,0000,0000,,който предупреждава новите собственици на сглобяеми къщи Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:11.00,Default,,0000,0000,0000,,за опасността от формалдехид в атмосферата. Dialogue: 0,0:11:11.00,0:11:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Наистина ли сме толкова безчувствено глупави? Dialogue: 0,0:11:13.00,0:11:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Стените са толкова тънки. Dialogue: 0,0:11:15.00,0:11:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Цялото нещо има конструктивна стойност на царевица. Dialogue: 0,0:11:18.00,0:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,(смях) Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:22.00,Default,,0000,0000,0000,,"Мислех си, че село Палм Харбър е ей там" Dialogue: 0,0:11:22.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,"Не, не. Имаше вятър снощи. Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Всичко замина." Dialogue: 0,0:11:26.00,0:11:29.00,Default,,0000,0000,0000,,(смях) Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:32.00,Default,,0000,0000,0000,,И като започнат да се разграждат, какво ще правим с тях? Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Всичко това, Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:37.00,Default,,0000,0000,0000,,аполоновия, платоновия модел, Dialogue: 0,0:11:37.00,0:11:40.00,Default,,0000,0000,0000,,са предпоставката, върху която стъпва строителната индустрия, Dialogue: 0,0:11:40.00,0:11:42.00,Default,,0000,0000,0000,,а има и много неща, които допълнително изострят ситуацията. Dialogue: 0,0:11:42.00,0:11:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Едно от тях е, че всички професионалисти, Dialogue: 0,0:11:45.00,0:11:47.00,Default,,0000,0000,0000,,като търговци, продавачи, Dialogue: 0,0:11:47.00,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,инспектори, инженери, архитекти Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:51.00,Default,,0000,0000,0000,,мислят по този начин. Dialogue: 0,0:11:51.00,0:11:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Което влияе обратно върху потребителя, Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:55.00,Default,,0000,0000,0000,,който изисква същия модел. Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е самоизпълняващо се пророчество. Не можем да пробием навън от него. Dialogue: 0,0:11:58.00,0:12:01.00,Default,,0000,0000,0000,,После идват търговците и рекламните агенти. Dialogue: 0,0:12:01.00,0:12:03.00,Default,,0000,0000,0000,,"Уау, уааааааааау." Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Купуваме неща, за които не сме знаели, че ни трябват. Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Само трябва да погледнем Dialogue: 0,0:12:08.00,0:12:10.00,Default,,0000,0000,0000,,какво направи една фирма с газирания сливов сок. Dialogue: 0,0:12:10.00,0:12:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Отвратително. Dialogue: 0,0:12:12.00,0:12:14.00,Default,,0000,0000,0000,,(смях) Dialogue: 0,0:12:14.00,0:12:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Но знаете ли какво направиха? Закачиха една метафора към него Dialogue: 0,0:12:16.00,0:12:18.00,Default,,0000,0000,0000,,и казаха: "Аз пия Др. Пепър..." Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:21.00,Default,,0000,0000,0000,,И съвсем скоро, ние започваме да лочим това нещо като от езеро, Dialogue: 0,0:12:21.00,0:12:23.00,Default,,0000,0000,0000,,с милиарди галони. Dialogue: 0,0:12:23.00,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Дори няма истински сливи вътре - не помага за ходенето в тоалетната. Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:28.00,Default,,0000,0000,0000,,(смях) Dialogue: 0,0:12:28.00,0:12:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Боже, даже го прави по-гадно. Dialogue: 0,0:12:30.00,0:12:33.00,Default,,0000,0000,0000,,И ние биваме засмукани във всичко това по-бързо от всякога. Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Един човек, на име Жан - Пол Сартр написа книга Dialogue: 0,0:12:35.00,0:12:37.00,Default,,0000,0000,0000,,наречена "Битие и нищо". Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Доста бързо се чете. Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Може да прелетите през нея за около две години, Dialogue: 0,0:12:42.00,0:12:45.00,Default,,0000,0000,0000,,ако четете по 8 часа на ден. Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:47.00,Default,,0000,0000,0000,,В нея той говори за раздвоението на аз-а. Dialogue: 0,0:12:47.00,0:12:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Казва, че хората реагират различно когато знаят, че са сами Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:52.00,Default,,0000,0000,0000,,и когато знаят, че наоколо има някой. Dialogue: 0,0:12:52.00,0:12:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако ям спагети и знам, че съм сам, Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:57.00,Default,,0000,0000,0000,,мога да ям като свиня. Dialogue: 0,0:12:57.00,0:13:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Мога да си бърша устата в ръкава - има салфетка на масата, Dialogue: 0,0:13:00.00,0:13:03.00,Default,,0000,0000,0000,,да дъвча с отворена уста, да мляскам, Dialogue: 0,0:13:03.00,0:13:05.00,Default,,0000,0000,0000,,да се чеша където си искам. Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:07.00,Default,,0000,0000,0000,,(смях) Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Но в момента, в който влезете, Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:11.00,Default,,0000,0000,0000,,веднага почвам "ооо, има сос за спагети там." Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Салфетка в скута ми, половин хапки, Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:15.00,Default,,0000,0000,0000,,дъвча със затворена уста, никакво почесване. Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Това, което правя Dialogue: 0,0:13:17.00,0:13:20.00,Default,,0000,0000,0000,,е да удовлетворявам вашите очаквания, Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:23.00,Default,,0000,0000,0000,,за това как би трябвало да живея собствения си живот. Dialogue: 0,0:13:23.00,0:13:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Аз усещам това очакване, Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,и се нагаждам спрямо него, Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:30.00,Default,,0000,0000,0000,,и живея така, както се очаква от мен. Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Същото се случва и в строителната индустрия. Dialogue: 0,0:13:32.00,0:13:35.00,Default,,0000,0000,0000,,За това всичките ни квартали изглеждат еднакво. Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Понякога дори имаме Dialogue: 0,0:13:37.00,0:13:39.00,Default,,0000,0000,0000,,тези формални културни очаквания. Dialogue: 0,0:13:39.00,0:13:41.00,Default,,0000,0000,0000,,На бас, че на всички обувките ви са подобни. Dialogue: 0,0:13:41.00,0:13:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Със сигурност всички сме в кюпа, Dialogue: 0,0:13:44.00,0:13:47.00,Default,,0000,0000,0000,,със затворени общности, Dialogue: 0,0:13:47.00,0:13:49.00,Default,,0000,0000,0000,,имаме формализирано очакване Dialogue: 0,0:13:49.00,0:13:51.00,Default,,0000,0000,0000,,с асоциацията на собствениците на къщи. Dialogue: 0,0:13:51.00,0:13:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Понякога тези хора са от нацисти, Dialogue: 0,0:13:53.00,0:13:55.00,Default,,0000,0000,0000,,боже мой. Dialogue: 0,0:13:56.00,0:13:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Така моделът се поддържа и изостря. Dialogue: 0,0:13:59.00,0:14:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Последното нещо е стадния инстинкт. Dialogue: 0,0:14:02.00,0:14:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Хората са социални същества. Dialogue: 0,0:14:04.00,0:14:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Обичаме да се събираме на групи, Dialogue: 0,0:14:06.00,0:14:08.00,Default,,0000,0000,0000,,точно както антилопи, като лъвове. Dialogue: 0,0:14:08.00,0:14:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Антилопите не се движат с лъвовете, Dialogue: 0,0:14:10.00,0:14:12.00,Default,,0000,0000,0000,,защото лъвовете ги ядат. Dialogue: 0,0:14:12.00,0:14:14.00,Default,,0000,0000,0000,,И хората са такива. Dialogue: 0,0:14:14.00,0:14:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Правим каквото прави групата, Dialogue: 0,0:14:16.00,0:14:18.00,Default,,0000,0000,0000,,с която се опитваме да се идентифицираме. Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:21.00,Default,,0000,0000,0000,,В училищата това се среща много често. Dialogue: 0,0:14:21.00,0:14:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Тези деца, те работят цялото лято, Dialogue: 0,0:14:24.00,0:14:26.00,Default,,0000,0000,0000,,скапват се от работа, Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:28.00,Default,,0000,0000,0000,,за да могат да си позволят Dialogue: 0,0:14:28.00,0:14:30.00,Default,,0000,0000,0000,,чифт маркови дънки, Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:32.00,Default,,0000,0000,0000,,така че през септември Dialogue: 0,0:14:32.00,0:14:34.00,Default,,0000,0000,0000,,да могат да ги разходят: Dialogue: 0,0:14:34.00,0:14:36.00,Default,,0000,0000,0000,,"Днес съм важен. Dialogue: 0,0:14:36.00,0:14:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Я гледай, опа, не ми пипай марковите дънки. Dialogue: 0,0:14:38.00,0:14:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Гледам, ти нямаш маркови дънки. Dialogue: 0,0:14:41.00,0:14:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Не си от готините хора. Dialogue: 0,0:14:43.00,0:14:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Аз пък съм от готините пичове, я ми виж дънките, а?" Dialogue: 0,0:14:46.00,0:14:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е чудесна причина да имаме униформи. Dialogue: 0,0:14:49.00,0:14:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Същото е и в строителната индустрия. Dialogue: 0,0:14:52.00,0:14:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Объркали сме Dialogue: 0,0:14:54.00,0:14:56.00,Default,,0000,0000,0000,,пирамидата на потребностите на Маслоу Dialogue: 0,0:14:56.00,0:14:58.00,Default,,0000,0000,0000,,само лекичко. Dialogue: 0,0:14:58.00,0:15:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Най-долу Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:02.00,Default,,0000,0000,0000,,ние имаме базисни необходимости - Dialogue: 0,0:15:02.00,0:15:05.00,Default,,0000,0000,0000,,подслон, дрехи, храна, вода, чифтосване и т.н. Dialogue: 0,0:15:05.00,0:15:08.00,Default,,0000,0000,0000,,На второ място - сигурност. Трето - взаимоотношения. Dialogue: 0,0:15:08.00,0:15:11.00,Default,,0000,0000,0000,,На четвърто - увереност, самооценка - това е суетата. Dialogue: 0,0:15:11.00,0:15:14.00,Default,,0000,0000,0000,,А ние взимаме суетата и я слагаме най-долу. Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:17.00,Default,,0000,0000,0000,,И така се оказваме Dialogue: 0,0:15:17.00,0:15:19.00,Default,,0000,0000,0000,,с решения, взети от суета, Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:21.00,Default,,0000,0000,0000,,а дори не можем да си позволим ипотеката, Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:24.00,Default,,0000,0000,0000,,не можем дори да си позволим да ядем нещо друго, освен боб. Dialogue: 0,0:15:24.00,0:15:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Тоест, нашия дом Dialogue: 0,0:15:26.00,0:15:28.00,Default,,0000,0000,0000,,се е превърнал в ширпотреба Dialogue: 0,0:15:28.00,0:15:31.00,Default,,0000,0000,0000,,и се искат доста здрави нерви, Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:34.00,Default,,0000,0000,0000,,за да се потопиш в тези първични, Dialogue: 0,0:15:34.00,0:15:37.00,Default,,0000,0000,0000,,ужасяващи части от нас Dialogue: 0,0:15:37.00,0:15:40.00,Default,,0000,0000,0000,,и да започнеш да взимаш самостоятелни решения, Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:42.00,Default,,0000,0000,0000,,без да превръщаш начина си на живот в ширпотреба, Dialogue: 0,0:15:42.00,0:15:45.00,Default,,0000,0000,0000,,а правейки го нещо, което извира от творческата ни същност. Dialogue: 0,0:15:45.00,0:15:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Това изисква доста Dialogue: 0,0:15:47.00,0:15:50.00,Default,,0000,0000,0000,,и, да, от време на време се проваляш. Dialogue: 0,0:15:50.00,0:15:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Но това е ок. Dialogue: 0,0:15:52.00,0:15:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако неуспехът те разрушава, Dialogue: 0,0:15:54.00,0:15:56.00,Default,,0000,0000,0000,,тогава всичко това не е за теб. Dialogue: 0,0:15:56.00,0:15:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Аз се провалям през цялото време, всеки ден, Dialogue: 0,0:15:58.00,0:16:01.00,Default,,0000,0000,0000,,и имам няколко зашеметяващи провали, честна дума, Dialogue: 0,0:16:01.00,0:16:03.00,Default,,0000,0000,0000,,огромни, публични, унизителни, Dialogue: 0,0:16:03.00,0:16:05.00,Default,,0000,0000,0000,,посрамващи провали. Dialogue: 0,0:16:05.00,0:16:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Всеки сочи с пръст и се смее, Dialogue: 0,0:16:07.00,0:16:09.00,Default,,0000,0000,0000,,и казва: "За пети път се пробва и все не му се получава. Dialogue: 0,0:16:09.00,0:16:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Ама че смотаняк." Dialogue: 0,0:16:11.00,0:16:13.00,Default,,0000,0000,0000,,По -рано предприемачите са дошли и са казали, Dialogue: 0,0:16:13.00,0:16:15.00,Default,,0000,0000,0000,,"Дан, много си готин, Dialogue: 0,0:16:15.00,0:16:17.00,Default,,0000,0000,0000,,ама знаеш ли, така просто няма да стане. Dialogue: 0,0:16:17.00,0:16:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Защо не правиш това и това?" Dialogue: 0,0:16:20.00,0:16:22.00,Default,,0000,0000,0000,,И на теб ти идва да кажеш: Dialogue: 0,0:16:22.00,0:16:24.00,Default,,0000,0000,0000,,"Абе що не ходиш да се гръмнеш бе." Dialogue: 0,0:16:25.00,0:16:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Обаче не го казваш, Dialogue: 0,0:16:27.00,0:16:30.00,Default,,0000,0000,0000,,защото това са твоите потенциални клиенти. Dialogue: 0,0:16:30.00,0:16:32.00,Default,,0000,0000,0000,,В какво се превърнахме - Dialogue: 0,0:16:32.00,0:16:34.00,Default,,0000,0000,0000,,и това не касае само домовете ни, Dialogue: 0,0:16:34.00,0:16:36.00,Default,,0000,0000,0000,,а също дрехите и храната, Dialogue: 0,0:16:36.00,0:16:39.00,Default,,0000,0000,0000,,нуждата ни от транспорт, от енергия - Dialogue: 0,0:16:39.00,0:16:42.00,Default,,0000,0000,0000,,попрекалихме малко. Dialogue: 0,0:16:42.00,0:16:45.00,Default,,0000,0000,0000,,И като чета по пресата, Dialogue: 0,0:16:45.00,0:16:48.00,Default,,0000,0000,0000,,научавам неща от целия свят. Dialogue: 0,0:16:48.00,0:16:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Може и да сме изобретили свръхпотреблението, Dialogue: 0,0:16:50.00,0:16:52.00,Default,,0000,0000,0000,,но проблемът с излишъка Dialogue: 0,0:16:52.00,0:16:55.00,Default,,0000,0000,0000,,е по целия свят. Dialogue: 0,0:16:55.00,0:16:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Загазили сме. Dialogue: 0,0:16:58.00,0:17:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Не съм опасан с колани с боеприпаси Dialogue: 0,0:17:01.00,0:17:03.00,Default,,0000,0000,0000,,и червена кърпа, Dialogue: 0,0:17:03.00,0:17:05.00,Default,,0000,0000,0000,,но определено сме го загазили. Dialogue: 0,0:17:05.00,0:17:07.00,Default,,0000,0000,0000,,И това, което трябва да направим Dialogue: 0,0:17:07.00,0:17:09.00,Default,,0000,0000,0000,,е да се свържем отново Dialogue: 0,0:17:09.00,0:17:12.00,Default,,0000,0000,0000,,с онези първични части вътре в нас Dialogue: 0,0:17:12.00,0:17:14.00,Default,,0000,0000,0000,,и да вземем няколко решения, Dialogue: 0,0:17:14.00,0:17:17.00,Default,,0000,0000,0000,,и да кажем: "Знаеш ли, мисля че бих искал Dialogue: 0,0:17:17.00,0:17:19.00,Default,,0000,0000,0000,,да сложа малко CD-та през стената тук. Dialogue: 0,0:17:19.00,0:17:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Какво мислиш, скъпа?" Dialogue: 0,0:17:22.00,0:17:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако не върши работа, махнете ги. Dialogue: 0,0:17:25.00,0:17:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Имаме нужда да се свържем с нашата истинска същност, Dialogue: 0,0:17:28.00,0:17:30.00,Default,,0000,0000,0000,,а това наистина е вълнуващо. Dialogue: 0,0:17:30.00,0:17:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Много ви благодаря. Dialogue: 0,0:17:32.00,0:17:36.00,Default,,0000,0000,0000,,(аплодисменти)