1 00:00:10,833 --> 00:00:13,833 Piense primero, y Min ... 2 00:00:13,833 --> 00:00:16,867 son la misma. Actuar sin pensar! 3 00:00:21,933 --> 00:00:24,100 żCrees que ... 4 00:00:24,533 --> 00:00:26,933 que tengo la oportunidad de desquitarse? 5 00:00:55,033 --> 00:01:05,033 Subtítulos por fansub karol 6 00:01:53,633 --> 00:01:56,267 Kimchi! 7 00:02:16,100 --> 00:02:19,300 Yo sólo quiero decirte que me di cuenta de que 8 00:02:19,567 --> 00:02:22,533 Yo no lo acepto. 9 00:02:26,300 --> 00:02:28,600 Lo siento, querida. 10 00:02:30,167 --> 00:02:33,600 Compré acciones con todo. - żQué es eso? 11 00:02:33,933 --> 00:02:36,300 Estoy muy agradecido. 12 00:02:36,333 --> 00:02:39,033 Gracias por todo. 13 00:02:39,533 --> 00:02:42,600 No tengo que pedir prestado a Mike por un poco más. 14 00:02:43,333 --> 00:02:45,867 Me siento como si yo fuera una pelota ... 15 00:02:45,900 --> 00:02:48,967 para ellos para tirar hacia atrás y adelante. 16 00:02:51,333 --> 00:02:53,600 żTe acuerdas? 17 00:02:53,633 --> 00:02:56,233 Lo logramos un acuerdo ... 18 00:02:56,333 --> 00:02:58,967 que quien se enamora de la otra primera perderá. 19 00:03:02,633 --> 00:03:05,067 Creo que ya he perdido. 20 00:03:07,133 --> 00:03:09,500 que estoy pidiendo el divorcio de ti. 21 00:03:10,867 --> 00:03:13,400 Es posible que haya conseguido incluso ya. 22 00:03:22,600 --> 00:03:26,000 Aom-Am! Aom-Am! 23 00:03:30,400 --> 00:03:32,500 El que se pierde a ... 24 00:03:32,500 --> 00:03:34,867 o lo que sea en este mundo. 25 00:03:34,867 --> 00:03:36,933 recuerde que ... 26 00:03:36,933 --> 00:03:39,067 ... usted está ganando por encima de mí. 27 00:03:43,633 --> 00:03:45,733 que se llevará a ... 28 00:03:45,733 --> 00:03:48,467 Aom-Am de vuelta a casa. 29 00:03:50,833 --> 00:03:52,933 Vete a casa. 30 00:03:52,933 --> 00:03:56,433 No sé ni por dónde ha estado todo el día. 31 00:03:56,433 --> 00:03:59,533 żO cómo se siente. 32 00:03:59,533 --> 00:04:02,300 Usted no tiene el derecho de llevarla de vuelta a casa. 33 00:04:02,300 --> 00:04:05,200 Yo la llevaré de vuelta a mí mismo. 34 00:07:48,933 --> 00:07:51,667 El doctor me dijo que podía ir a casa en unos días. 35 00:07:51,667 --> 00:07:53,333 - żen serio? - um 36 00:07:53,333 --> 00:07:55,567 żQué dijo acerca de su cerebro? 37 00:07:55,567 --> 00:07:58,233 Me dijo que necesito tener que comprobar cada 6 meses. 38 00:07:58,233 --> 00:08:01,100 Pero si el nivel de estrés es tan alto ... 39 00:08:01,200 --> 00:08:04,133 voy a tener que ir a Srithanya. (Hospital psiquiátrico) 40 00:08:07,867 --> 00:08:09,833 Me asiste como ésta todos los días. 41 00:08:09,833 --> 00:08:12,233 Aom-Am está de acuerdo con esto, żverdad? 42 00:08:16,367 --> 00:08:18,600 En realidad ... 43 00:08:18,600 --> 00:08:21,133 La conocí un par de veces. 44 00:08:22,233 --> 00:08:24,500 que comienzan a darse cuenta ... 45 00:08:24,500 --> 00:08:28,700 Ella tiene tantos que pueden hacer que muchas personas se sientan cómodos. 46 00:08:40,167 --> 00:08:43,500 Hay una pregunta que aún tiene que responder. Hace 00:08:43:15 00:08:46:03 Un rato, żrecuerdas? 47 00:08:49,867 --> 00:08:52,000 żMe quieres, Mike? 48 00:09:13,133 --> 00:09:15,933 żAún estás curioso, verdad? 49 00:09:19,067 --> 00:09:21,600 żCómo es que simplemente tiene curiosidad ahora? 50 00:09:23,467 --> 00:09:25,867 antes de conocer a Aom-Am. 51 00:09:25,900 --> 00:09:28,033 no pongo en duda. 52 00:09:28,500 --> 00:09:30,967 Pero últimamente ... 53 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 Estoy llegando a cuestionarla. 54 00:09:35,700 --> 00:09:37,567 żEs demasiado tarde? 55 00:10:00,700 --> 00:10:02,933 Coma antes de que se enfríe. 56 00:10:05,700 --> 00:10:08,000 Yo tengo que ir a trabajar. 57 00:10:08,667 --> 00:10:11,100 Volveré por la noche. 58 00:10:11,100 --> 00:10:13,100 żQuieres algo? 59 00:10:38,200 --> 00:10:41,667 Vamos a hacerlo? 60 00:10:41,667 --> 00:10:43,933 Bueno. Pero creo que debemos esperar un poco más. 61 00:10:43,933 --> 00:10:46,733 Espera el momento adecuado. 62 00:10:46,767 --> 00:10:48,100 żEn serio? 63 00:10:48,100 --> 00:10:50,667 Pero vi chismosos el otro día. 64 00:10:50,667 --> 00:10:52,633 que todos hablamos de eso. 65 00:10:52,633 --> 00:10:54,867 Hemos comprado muchas fotografías. 66 00:10:54,867 --> 00:10:57,400 No podemos conseguir un buen precio ahora. 67 00:10:57,433 --> 00:10:59,767 La noticia no será fresco. 68 00:11:01,600 --> 00:11:03,800 żLo tienes? 69 00:11:03,800 --> 00:11:06,400 Sí, tienes razón. 70 00:11:06,400 --> 00:11:09,100 Entonces, vamos a hacerlo. 71 00:11:10,800 --> 00:11:13,233 żPodemos conseguir que publicó en el tiempo? 72 00:11:13,233 --> 00:11:15,200 No se preocupe. 73 00:11:15,200 --> 00:11:17,400 La editorial está en mi control. 74 00:11:17,533 --> 00:11:19,700 puedo pedirles que insertar esta noticia en cualquier momento. 75 00:11:20,433 --> 00:11:23,400 Vamos a hacerlo. 76 00:11:23,467 --> 00:11:25,733 Kampai. 77 00:11:25,800 --> 00:11:28,000 kamsahamnida. 78 00:11:29,900 --> 00:11:32,033 Vamos a hacer una fortuna. 79 00:12:03,467 --> 00:12:06,100 żCuándo vas a volver. 80 00:12:29,233 --> 00:12:32,533 - Sí. - Estoy aquí para el servicio de lavandería. 81 00:12:32,533 --> 00:12:35,367 żSabía usted no entiende? No tenemos servicio de lavandería aquí. 82 00:12:35,433 --> 00:12:37,967 Yo vi desde el tablón de anuncios a continuación. 83 00:12:40,200 --> 00:12:43,467 Sí, tenemos servicio de lavandería. żQué habitación número eres tú? 84 00:12:43,567 --> 00:12:46,933 - Es L410 - Bien, nosotros entrega ellos cuando se hacen. 85 00:12:46,933 --> 00:12:49,133 Gracias. 86 00:13:02,800 --> 00:13:05,100 żQué está pasando? 87 00:13:08,600 --> 00:13:11,600 Me gustaría pedir un trabajo. 88 00:13:12,333 --> 00:13:14,633 El pedir un trabajo de mi? 89 00:13:16,433 --> 00:13:17,833 Bueno ... 90 00:13:19,600 --> 00:13:21,333 I. .. 91 00:13:23,400 --> 00:13:26,300 gustaría pedir prestado algo de dinero también. 92 00:13:29,300 --> 00:13:31,567 Entonces, żqué es lo que realmente quieres de mí? 93 00:13:34,733 --> 00:13:37,667 El dinero Aom-Am nos dio para el control de embarazo. 94 00:13:37,667 --> 00:13:40,567 Yo hice algo malo de nuevo. 95 00:13:40,633 --> 00:13:43,633 que los utilizaron en la compra de acciones. 96 00:13:43,700 --> 00:13:46,433 Y mi acción fue mal. 97 00:13:46,433 --> 00:13:49,033 Om es realmente enojada conmigo. 98 00:13:49,033 --> 00:13:51,833 Dijo que va a romper conmigo. 99 00:13:52,933 --> 00:13:54,567 refrán ... 100 00:13:54,967 --> 00:13:59,233 żCómo podría hacer este tipo de cosas con ella, para el bebé y su hermana. 101 00:14:00,567 --> 00:14:03,600 Por lo tanto, me gustaría .. 102 00:14:03,733 --> 00:14:06,200 piden para un trabajo de usted. 103 00:14:06,300 --> 00:14:08,000 y ... 104 00:14:08,133 --> 00:14:11,033 piden pago por adelantado. 105 00:14:11,067 --> 00:14:13,733 żCómo puedo estar seguro ... 106 00:14:13,733 --> 00:14:15,833 que no vas a ser malo de nuevo. 107 00:14:22,467 --> 00:14:25,667 aquí, es el número de cuenta de Om. 108 00:14:26,400 --> 00:14:28,533 Usted no tiene que darme ningún centavo. 109 00:14:28,567 --> 00:14:30,700 Por favor transfiera el dinero a esta cuenta. 110 00:14:30,767 --> 00:14:32,467 Y I. .. 111 00:14:32,467 --> 00:14:34,733 estoy listo para empezar a trabajar hoy. 112 00:14:35,233 --> 00:14:37,233 La razón de no tocar el dinero ... 113 00:14:37,700 --> 00:14:39,867 porque no confías en ti mismo, żverdad? 114 00:14:46,000 --> 00:14:48,067 Entonces usted todavía están poco fiable para mí. 115 00:14:56,433 --> 00:14:58,900 żCuánto dinero se necesita? 116 00:14:58,967 --> 00:15:01,800 alrededor .. 117 00:15:03,333 --> 00:15:05,667 50.000 baht. (1600 USD) 118 00:15:25,400 --> 00:15:28,200 Se trata de un cheque de caja. Usted puede obtener dinero de ello. 119 00:15:31,267 --> 00:15:33,833 que tiene que luchar con uno mismo primero. 120 00:15:33,900 --> 00:15:36,133 controlar su propio corazón. 121 00:15:36,333 --> 00:15:38,667 Con este dinero en la mano. 122 00:15:40,933 --> 00:15:43,233 Yo quiero sólo 50.000 baht. 123 00:15:43,233 --> 00:15:45,667 Esto es 100.000 (unos 3.200 USD) 124 00:15:45,800 --> 00:15:47,500 utilizar este dinero ... 125 00:15:47,500 --> 00:15:49,867 para tomar a su esposa a ver al médico. 126 00:15:49,867 --> 00:15:52,933 Y vienen a empezar a trabajar para mí mańana a las 8:00. 127 00:15:54,233 --> 00:15:56,833 Pero si usted no está aquí mańana. 128 00:15:58,633 --> 00:16:01,167 Por favor, sal de la OMA-Am y la vida de Om. 129 00:16:02,300 --> 00:16:04,367 No haga su vida miserable por más tiempo. 130 00:16:08,800 --> 00:16:10,767 Muchas gracias, Khun Mike. 131 00:16:11,400 --> 00:16:13,700 Estoy muy agradecido. 132 00:16:14,633 --> 00:16:17,367 Nos vemos mańana, jefe. 133 00:16:38,700 --> 00:16:41,033 Vamos. Vamos a ver el médico. 134 00:16:45,167 --> 00:16:48,167 Si no vamos hoy ... 135 00:16:48,233 --> 00:16:51,067 Yo no estarán disponibles para ir con usted mańana. 136 00:16:51,067 --> 00:16:53,833 żPor qué? Un tipo como usted tiene algo que ver? 137 00:16:53,833 --> 00:16:57,467 Mańana tengo que ir a trabajar. 138 00:17:01,533 --> 00:17:05,133 - żEn serio? - ĄSí! 139 00:17:05,133 --> 00:17:09,333 - żEn serio? - Este bro puede hacerlo, querida. 140 00:17:10,367 --> 00:17:19,367 Subtítulos por fansub karol 141 00:17:52,833 --> 00:17:55,533 żQué piensas hacer ahora? 142 00:17:57,633 --> 00:18:00,767 voy a tratar de terminar la escritura de guiones. 143 00:18:01,833 --> 00:18:04,367 Si todavía quieres entrenar. 144 00:18:04,767 --> 00:18:07,033 Claro, no hay problema. 145 00:18:10,533 --> 00:18:13,633 y voy a tratar de olvidar todo. 146 00:18:15,133 --> 00:18:17,333 Olvida que yo lo sabía. 147 00:18:18,100 --> 00:18:20,867 olvidar todas las cosas que han sucedido entre él y yo. 148 00:18:22,067 --> 00:18:24,133 żCrees que pasará mucho tiempo? 149 00:18:29,100 --> 00:18:31,200 No sé. 150 00:18:32,133 --> 00:18:34,367 żPor qué? 151 00:18:34,367 --> 00:18:38,033 Bueno así que sé, el tiempo de espera. 152 00:18:40,733 --> 00:18:43,467 Pero la verdad es que, por mucho tiempo, no puedo esperar. 153 00:18:44,733 --> 00:18:46,900 Yo sólo quiero saber. 154 00:18:51,200 --> 00:18:54,467 Khun individuo. I. .. 155 00:18:54,467 --> 00:18:58,100 Lo siento. No voy a presionarte. 156 00:18:58,100 --> 00:19:01,333 Yo sólo quiero que sepan directamente como me siento. 157 00:19:04,767 --> 00:19:07,033 Siempre se le puede olvidar, 158 00:19:07,300 --> 00:19:09,500 y quieren empezar de nuevo con alguien. 159 00:19:09,500 --> 00:19:12,233 Yo quiero que mires a mí, como la primera persona. 160 00:19:19,333 --> 00:19:23,400 Bueno. 161 00:19:23,767 --> 00:19:27,033 - I. .. - Hey, simplemente tome su tiempo. 162 00:19:27,033 --> 00:19:29,500 que no es necesario que me conteste ahora. 163 00:19:29,533 --> 00:19:31,867 simplemente estar cómodo. 164 00:19:32,367 --> 00:19:34,000 żde acuerdo? 165 00:21:21,567 --> 00:21:23,500 żDeberíamos ir a casa? 166 00:21:28,333 --> 00:21:30,100 I. .. 167 00:21:30,733 --> 00:21:33,900 hago como que si te vas a quedar en mi casa. 168 00:21:34,100 --> 00:21:36,433 Pero sería eso bueno para usted? 169 00:21:38,200 --> 00:21:40,400 No sé nada de eso. 170 00:21:41,467 --> 00:21:44,600 Es sólo que no sé que no quiero ir a casa a ver a Mike. 171 00:21:59,433 --> 00:22:02,400 Hola, jefe! Estoy listo para trabajar. 172 00:22:03,000 --> 00:22:05,467 Jefe, żqué quieres que haga primero? 173 00:22:07,967 --> 00:22:10,300 Entonces, usted puede conducir por mí. 174 00:22:10,933 --> 00:22:13,000 Bueno. 175 00:22:14,767 --> 00:22:18,067 - Jefe, ża dónde vas? - The hospital. 176 00:22:18,533 --> 00:22:20,867 żEstá usted enfermo? 177 00:22:21,133 --> 00:22:24,067 Usted tiene el deber de conducir, ir en coche. No hay necesidad de saber. 178 00:22:24,200 --> 00:22:26,367 Sí, seńor. 179 00:23:25,667 --> 00:23:28,133 La gente que le gusta mirar a otras personas mientras duermen ... 180 00:23:28,133 --> 00:23:30,967 es un psicópata, déjame decirte. 181 00:23:32,800 --> 00:23:36,933 Una persona que finge estar dormido para que otras personas los miran, no es que más psicópata? 182 00:23:41,433 --> 00:23:45,233 Derecho. Durante este tiempo, me siento un poco raro, Mike. 183 00:23:45,533 --> 00:23:47,867 Sólo durante este tiempo? 184 00:23:47,867 --> 00:23:50,333 Oye, no hables demasiado. 185 00:23:50,467 --> 00:23:52,300 Go me alimenta la papilla. 186 00:23:52,533 --> 00:23:54,933 - Tengo que alimentar a? - Sí. 187 00:24:03,633 --> 00:24:06,433 Bueno, después de esto ... 188 00:24:06,433 --> 00:24:08,600 vamos a ir a la playa, żde acuerdo? 189 00:24:09,633 --> 00:24:11,667 - Ir de vacaciones en la playa? - Sí. 190 00:24:12,433 --> 00:24:15,733 La última vez que fuimos, cuando fue eso ... 191 00:24:16,667 --> 00:24:19,800 en aquel entonces no estaba grabando, żno es cierto? 192 00:24:19,933 --> 00:24:23,300 Sí. En aquel entonces aún estabas grasa. 193 00:24:24,133 --> 00:24:28,800 ĄHey! No voy a comer la papilla ahora. 194 00:24:28,867 --> 00:24:31,600 Oh ... más hermosa persona. 195 00:24:31,600 --> 00:24:34,833 Bueno figura también. Nadie está por encima de ti. 196 00:24:39,167 --> 00:24:41,033 Es increíble ... 197 00:24:41,033 --> 00:24:43,467 que casi me he olvidado de este tipo de materia. 198 00:24:44,733 --> 00:24:46,633 żQué tipo de problema? 199 00:24:47,433 --> 00:24:50,600 El hecho de que usted es tan lindo para mí. 200 00:24:59,633 --> 00:25:03,167 Hola. Déjame ver lo que la condición es hoy? 201 00:25:03,167 --> 00:25:04,600 Mucho mejor. 202 00:25:04,600 --> 00:25:07,533 Pero puedo considerar que la solución salina, en primer lugar? 203 00:25:07,533 --> 00:25:09,633 Me temo que voy a estar todo ya hinchado. 204 00:25:09,633 --> 00:25:13,667 sientes mejor. Usted debe estar recibiendo buen ánimo. Ven, deja que te examine. 205 00:25:17,333 --> 00:25:20,333 Vamos a terminar esta bolsa de solución salina en primer lugar, żde acuerdo? 206 00:25:20,333 --> 00:25:22,000 Usted todavía se ven un poco débil. 207 00:25:22,000 --> 00:25:24,833 Porque usted sólo se preocupe por ser bonita por lo que es ingresado en el hospital a menudo. 208 00:25:25,233 --> 00:25:28,267 Hmm ... cansada de venir a esperar de mí. 209 00:25:29,533 --> 00:25:32,200 Parece que todo está bien en la actualidad. 210 00:25:32,200 --> 00:25:34,267 Esta tarde, usted puede comprobar hacia fuera. 211 00:25:34,500 --> 00:25:37,967 No olvides encontrar algunas cosas de ocio que hacer. Algunos pasatiempos. 212 00:25:37,967 --> 00:25:39,967 ir de vacaciones es bueno. 213 00:25:40,033 --> 00:25:41,800 Doctor. 214 00:25:41,800 --> 00:25:45,400 Su consejo me hace sentir que soy un enfermo mental. 215 00:25:45,400 --> 00:25:48,067 No tienes síndrome de estrés crónico. 216 00:25:48,100 --> 00:25:51,533 En estos días, un montón de gente tiene pero no se da cuenta. 217 00:25:51,600 --> 00:25:54,900 żNecesitamos un examen adicional, doctor? 218 00:25:54,933 --> 00:25:57,833 Normalmente, cada 6 meses. 219 00:25:57,833 --> 00:26:01,167 Pero no hay nada de qué preocuparse. Un examen físico es normal. 220 00:26:01,333 --> 00:26:03,467 - żDe acuerdo? Aquí, enfermera. - Sí. 221 00:26:03,467 --> 00:26:05,633 Entonces, por favor, perdóname. 222 00:26:05,633 --> 00:26:08,000 Adiós. 223 00:26:16,400 --> 00:26:19,067 Gracias por estar conmigo siempre te. 224 00:26:31,333 --> 00:26:33,700 Te prometí ya. 225 00:26:35,533 --> 00:26:38,100 żEstás haciendo esto a causa de una promesa? 226 00:26:38,133 --> 00:26:40,700 Por lo que no hace falta que me acusó de romper mi promesa de nuevo. 227 00:26:48,567 --> 00:26:50,367 Esta tarde iré a recogerlo. 228 00:26:50,467 --> 00:26:52,267 No lo hagas. 229 00:26:52,767 --> 00:26:56,667 Si vienes porque tienes miedo de romper una promesa y luego no vienen. 230 00:26:56,700 --> 00:26:58,967 Min. 231 00:26:59,467 --> 00:27:01,933 Ayer, te pregunté. 232 00:27:01,967 --> 00:27:05,000 Si tú me quieres o no. No ha contestado. 233 00:27:05,000 --> 00:27:07,433 Entonces hoy, voy a preguntar de nuevo. 234 00:27:07,433 --> 00:27:09,900 Amas Aom-Am, żverdad? 235 00:27:24,067 --> 00:27:25,833 Vendré a recogerte, żde acuerdo? 236 00:27:25,833 --> 00:27:28,733 Si usted no puede contestar a nadie, eso está bien. 237 00:27:28,733 --> 00:27:31,133 Pero, al menos, usted debería ser capaz de responder a usted mismo. 238 00:27:31,167 --> 00:27:33,300 żQué es exactamente lo que quieres? 239 00:28:11,433 --> 00:28:13,800 ĄHey, es P'Mike. 240 00:28:13,800 --> 00:28:17,300 la mańana hasta la noche. Estoy celoso. 241 00:28:17,300 --> 00:28:19,933 No será su esposa decir nada de ser así? 242 00:28:19,933 --> 00:28:23,167 El otro día, ella vino con la persona en las noticias. 243 00:28:23,167 --> 00:28:25,300 entrar y salir. 244 00:28:25,300 --> 00:28:27,667 Y tuvieron una pequeńa pelea. 245 00:28:27,700 --> 00:28:30,400 żQuién es él? 246 00:28:30,400 --> 00:28:32,800 Aquí. Aquí. 247 00:28:32,800 --> 00:28:34,833 Esta persona. 248 00:28:37,567 --> 00:28:39,467 jefe. 249 00:28:40,100 --> 00:28:41,833 żA dónde quieres ir, jefe? 250 00:28:41,867 --> 00:28:44,067 żDónde debemos ir ahora, jefe? 251 00:28:45,667 --> 00:28:47,533 No sé todavía. 252 00:28:47,533 --> 00:28:49,400 Hemos de tener en la conducción. 253 00:28:52,300 --> 00:28:54,833 Bueno. Okay. Mantener en coche. 254 00:30:01,667 --> 00:30:03,467 El clima es agradable. 255 00:30:03,467 --> 00:30:05,767 No he visto un buen tiempo como esto antes. 256 00:30:10,400 --> 00:30:12,333 Lo siento. 257 00:30:12,333 --> 00:30:14,833 Para invitar a usted conmigo así. 258 00:30:14,833 --> 00:30:17,300 Hey, estoy feliz de que hayas venido. 259 00:30:17,333 --> 00:30:20,133 que voy a poner mis cosas en casa. 260 00:30:20,167 --> 00:30:22,800 A continuación, vaya quede con OM por un tiempo. 261 00:31:13,967 --> 00:31:16,400 Ya tuve este tipo. 262 00:31:16,467 --> 00:31:19,200 - Oh, todo bien. - Thot! 263 00:31:19,267 --> 00:31:22,933 - Sí. - Ven a verme en la sala de reuniones. 264 00:31:25,033 --> 00:31:27,333 Me estoy poniendo en problemas tan pronto. 265 00:31:27,400 --> 00:31:30,000 Buena suerte. 266 00:31:34,933 --> 00:31:37,233 żQué es esto? 267 00:31:40,867 --> 00:31:43,167 Usted puede simplemente "uhh" (sin palabras). Pero estoy condenado. 268 00:31:43,167 --> 00:31:46,467 żHay realmente nada fácil de darme de comer en la boca? 269 00:31:46,533 --> 00:31:48,967 Sólo hay noticias. 270 00:31:51,667 --> 00:31:54,600 - Intenta llamar a Mike. Llame a Mike. - Sí. 271 00:32:01,033 --> 00:32:03,967 - Está cerrada-off, jefe. - individuo. 272 00:32:03,967 --> 00:32:07,067 - Llame individuo. - Chico? 273 00:32:13,333 --> 00:32:16,033 Es de cierre también, jefe. 274 00:32:16,033 --> 00:32:20,700 Gosh, Thot. Sigue llamando, no se detienen. Hoy, tengo que averiguarlo. 275 00:32:20,700 --> 00:32:23,467 Hey, está bien. Okay. Mantenga la calma, jefe. 276 00:32:23,533 --> 00:32:26,067 No me despidieron, żde acuerdo? 277 00:32:30,833 --> 00:32:34,233 Jefe, Khun Nally quiere verte inmediatamente. 278 00:32:34,267 --> 00:32:36,433 Se trata de Mike. 279 00:32:36,467 --> 00:32:39,233 Eso es todo. Incluso más grande que las noticias. 280 00:32:39,300 --> 00:32:42,633 subtitulos por fansub karol 281 00:32:49,433 --> 00:32:51,467 jefe. 282 00:32:51,800 --> 00:32:53,833 - Boss. - Sí. 283 00:32:56,000 --> 00:32:58,900 Eh .. en este momento ... 284 00:32:58,900 --> 00:33:01,400 Estamos vagando sin rumbo. 285 00:33:01,433 --> 00:33:03,467 Yo podría haber sido todo Bangkok. 286 00:33:03,500 --> 00:33:05,767 żQuieres que me vaya en cualquier lado? 287 00:33:06,867 --> 00:33:08,933 Entonces, żdónde estamos? 288 00:33:09,767 --> 00:33:13,100 Umm ... P'Pao conducir el coche ... 289 00:33:13,133 --> 00:33:15,400 y ... 290 00:33:15,467 --> 00:33:17,600 - volver al lugar de siempre. - żEh? 291 00:33:22,033 --> 00:33:24,500 cuando llegues allí, te voy a contar de nuevo. 292 00:33:29,467 --> 00:33:31,433 Bueno. 293 00:34:04,400 --> 00:34:06,467 Yo esperaré aquí, está bien. 294 00:34:06,733 --> 00:34:10,266 ĄAh, usted puede ir a buscar algo de comer. Es mediodía ahora. 295 00:34:10,266 --> 00:34:12,067 Por favor, tráeme un poco de café. 296 00:34:12,067 --> 00:34:14,600 Hey. Espere. Jefe, żqué tipo de café? 297 00:34:16,600 --> 00:34:18,867 Pregunte Aom-Am. 298 00:34:22,733 --> 00:34:25,233 żEs él una superestrella hoy? 299 00:35:00,933 --> 00:35:02,800 żCómo está usted, joven? 300 00:35:02,800 --> 00:35:05,933 - żTu abuela no aquí? - Hola. 301 00:35:05,967 --> 00:35:08,433 Yo estaba en la zona ... 302 00:35:08,467 --> 00:35:11,100 así que vine aquí. yo no le pido que venga. 303 00:35:11,200 --> 00:35:15,800 żY la seńorita ... el corto jovencita? żVino con usted? 304 00:35:18,500 --> 00:35:20,733 Ella ... 305 00:35:21,567 --> 00:35:24,333 no vino. 306 00:35:25,733 --> 00:35:28,533 Yo vengo aquí a menudo, de hacer ejercicio. 307 00:35:28,533 --> 00:35:30,700 Escuchar música antigua. 308 00:35:30,733 --> 00:35:32,633 Me hace sentir vivo. 309 00:35:32,633 --> 00:35:35,367 Me hace pensar en el pasado. 310 00:35:35,733 --> 00:35:38,367 - Abuelo ... - Hmm .. 311 00:35:39,100 --> 00:35:41,500 żTe ha gustado una vez que mi abuela? 312 00:35:42,200 --> 00:35:44,333 Hmmm ... żcómo se puede pedir? 313 00:35:45,933 --> 00:35:48,533 Cuando era joven, su abuela ... 314 00:35:48,533 --> 00:35:51,300 era muy hermosa. No se lo digas a nadie. 315 00:35:52,833 --> 00:35:56,733 Y tenías dos ańos nunca un novio / novia? 316 00:35:58,167 --> 00:36:00,133 Sí, estábamos. 317 00:36:01,100 --> 00:36:03,000 simplemente eran ... 318 00:36:03,200 --> 00:36:05,333 sigo ... 319 00:36:05,433 --> 00:36:08,267 arrepiento hasta el día de hoy. 320 00:36:08,267 --> 00:36:10,567 żPor qué? 321 00:36:10,767 --> 00:36:13,867 - Es a causa de la diferencia de edad? - No, eso no implican. 322 00:36:15,967 --> 00:36:18,433 Déjame decirte algo ... 323 00:36:18,500 --> 00:36:20,600 que nos gusta ... 324 00:36:20,633 --> 00:36:23,367 a una persona que está bien, 325 00:36:23,467 --> 00:36:27,433 es como nos encontramos con una pareja de baile derecha. 326 00:36:27,467 --> 00:36:30,433 No pienses en buscar otro lugar. 327 00:36:33,367 --> 00:36:36,800 En este caso, es aquí. En aquí. 328 00:36:37,333 --> 00:36:40,100 Si dice que es lo correcto, 329 00:36:40,100 --> 00:36:43,500 la golpeó en la cabeza y arrastrarla en la habitación, joven. 330 00:36:47,167 --> 00:36:49,833 - De acuerdo. Lo recordaré. - Recuérdelo. 331 00:36:55,700 --> 00:36:58,933 - P'Warut, ven bailar. - Ah, está bien. Okay. 332 00:37:10,367 --> 00:37:19,400 subtitulos por fansub karol 333 00:37:31,767 --> 00:37:34,300 Dime otra vez que la construcción y en qué piso? 334 00:37:34,567 --> 00:37:37,467 No estoy segura. Usted puede simplemente preguntar por el nombre de "Mintra" 335 00:37:37,533 --> 00:37:40,200 Yo no estoy allí todavía. Si conoces a enviarme el mensaje Line. 336 00:37:40,267 --> 00:37:43,467 Bien bien. Vamos a pedir el mostrador de información. 337 00:38:03,233 --> 00:38:05,467 Vamos. Te llevaré a casa. 338 00:38:07,767 --> 00:38:09,833 żQué sigue entonces? 339 00:38:11,000 --> 00:38:12,867 żQué quieres decir? 340 00:38:16,833 --> 00:38:19,267 Después de hoy, entonces, żqué es lo siguiente? 341 00:38:22,267 --> 00:38:25,067 Me prometiste volver a tomar me importaba. 342 00:38:26,700 --> 00:38:29,367 - żY? - żAsí que vas a ir y venir de esta manera? 343 00:38:31,433 --> 00:38:33,533 Dime francamente ... 344 00:38:33,733 --> 00:38:36,000 żPor qué te casaste con Aom-Am. 345 00:38:39,333 --> 00:38:42,767 mínima, hay algo que ... 346 00:38:43,233 --> 00:38:45,800 Basta, Mike! żNo acabas de decir lo que realmente es? 347 00:38:47,933 --> 00:38:50,533 żQuieres que realmente lo diga? 348 00:38:51,033 --> 00:38:53,233 żDe verdad quieres saberlo? 349 00:38:55,900 --> 00:38:58,133 Fine ... 350 00:39:00,567 --> 00:39:02,733 Yo no la amaba entonces. 351 00:39:05,867 --> 00:39:08,267 Pero ahora ... 352 00:39:11,867 --> 00:39:14,000 No puedo amarla. 353 00:39:17,000 --> 00:39:19,833 Porque de esa estúpida promesa que le hice a usted! 354 00:39:24,900 --> 00:39:26,833 żestá claro? 355 00:39:32,967 --> 00:39:34,767 Bueno! 356 00:39:36,133 --> 00:39:38,233 Es bueno que me lo digas así. 357 00:39:40,300 --> 00:39:42,367 Déjame decirte esto ... 358 00:39:43,800 --> 00:39:45,900 No me importa ... 359 00:39:45,900 --> 00:39:48,300 que te gusta o cómo. 360 00:39:51,033 --> 00:39:53,900 Pero no se te ocurra romper la promesa que me diste! 361 00:40:08,667 --> 00:40:11,100 Min, espera! 362 00:40:12,067 --> 00:40:14,433 Te dije que esperar, żno oyes? 363 00:40:17,667 --> 00:40:22,733 Disculpe. Khun Mike viniendo aquí a esperar en Khun Mintra hasta mejor así, por lo que es exactamente su relación? 364 00:40:22,767 --> 00:40:25,867 Hay también una imagen de la OMA-Am aquí también, żverdad? 365 00:40:25,933 --> 00:40:27,833 Y así, no significa Aom-Am se enojan? 366 00:40:27,833 --> 00:40:31,267 żPuede darnos el resumen de su relación? También sobre Khun individuo. 367 00:40:32,067 --> 00:40:34,333 A todos nos podríamos haber sido tonto. 368 00:40:34,333 --> 00:40:36,300 - żPor qué? - żNo te acuerdas? 369 00:40:36,300 --> 00:40:40,767 la historia entre Mike y Aom-Am solía ser comidilla de la ciudad. 370 00:40:40,767 --> 00:40:44,900 - Muchos están contentos con esta pareja. - Pareja del ańo dicen 371 00:40:44,933 --> 00:40:48,633 Esta pareja parece que realmente hacen el amor y es dulce el uno al otro. Tenemos fotografías ... 372 00:40:48,633 --> 00:40:53,600 Su boda dulce. 373 00:40:53,600 --> 00:40:58,167 No sólo las fotos de la boda, sino también fotos de cuando fueron a Corea. 374 00:40:58,200 --> 00:41:00,000 Se fueron de luna de miel. 375 00:41:00,000 --> 00:41:03,633 La primera vez que se encontraron también en un viaje a Corea. 376 00:41:03,667 --> 00:41:06,233 Hay fotos dulces fuera todo el tiempo. 377 00:41:06,233 --> 00:41:08,733 En realidad, resulta ser una trampa. 378 00:41:08,733 --> 00:41:12,233 żTe acuerdas de todo el asunto con un alto llamado así Mintra? 379 00:41:12,233 --> 00:41:15,467 que solía estar en las noticias de chismes. 380 00:41:15,467 --> 00:41:18,933 Como estaban peleando en una fiesta. 381 00:41:18,933 --> 00:41:22,967 El rumor es que ella y Mike puede ser una pareja real. 382 00:41:23,000 --> 00:41:25,367 żCómo fue la historia consigue expuesto, żsabes? 383 00:41:25,367 --> 00:41:28,267 Mike fue a esperar en Khun Mintra en el hospital. 384 00:41:28,300 --> 00:41:31,433 Khun Mintra, żestás contento de tener una superestrella cuidar de usted así? 385 00:41:31,433 --> 00:41:33,600 Disculpe. Disculpe. 386 00:41:33,633 --> 00:41:36,400 Espera. 387 00:41:56,033 --> 00:41:58,400 Si usted va a la casa de su hermana en este momento, 388 00:41:58,400 --> 00:42:01,167 Se demostrará que la noticia es cierta. 389 00:42:02,200 --> 00:42:04,467 Pero es verdad, żno es así? 390 00:42:14,000 --> 00:42:16,800 No es cierto que usted realmente quiere ir a su hermana. 391 00:42:17,100 --> 00:42:19,800 no a causa de las noticias. Si te vas ahora ... 392 00:42:19,800 --> 00:42:22,333 esos reporteros a tratar de exprimir para obtener información. 393 00:42:23,433 --> 00:42:25,533 No serán felices. 394 00:43:03,800 --> 00:43:07,500 Quédate dentro de unos días. No te vayas a ninguna parte. 395 00:43:08,567 --> 00:43:11,067 Yo te avisaremos de nuevo qué hacer a continuación. 396 00:43:27,267 --> 00:43:29,433 Me alegro ... 397 00:43:29,533 --> 00:43:31,733 que hayas vuelto. 398 00:43:54,433 --> 00:43:56,533 P'Pao. 399 00:43:56,567 --> 00:43:58,633 żCómo es que están aquí? 400 00:43:58,700 --> 00:44:01,400 Yo vine aquí a trabajar, seńora. 401 00:44:01,400 --> 00:44:05,133 trabajo? żQué trabajo? żDónde? żPara quién? 402 00:44:06,433 --> 00:44:08,200 No me digas que ... 403 00:44:08,200 --> 00:44:10,167 Todo lo que usted está pensando ... 404 00:44:10,233 --> 00:44:13,600 son correctas! 405 00:44:20,000 --> 00:44:22,100 Mi vida últimamente ... 406 00:44:22,600 --> 00:44:24,733 es dulce 407 00:44:24,733 --> 00:44:26,933 Estoy tan feliz Aom-Am! 408 00:44:29,033 --> 00:44:30,800 Aom-Am! 409 00:44:30,833 --> 00:44:34,200 Por ahora, voy a ser grave. 410 00:44:34,300 --> 00:44:37,533 No te preocupes por Om y nuestro bebé. 411 00:44:37,633 --> 00:44:39,800 Yo me ocuparé de ellos yo, AOM-Am! 412 00:44:55,733 --> 00:44:57,867 Buenos días, jefe! 413 00:44:57,867 --> 00:45:00,467 żDónde vas hoy? 414 00:45:00,533 --> 00:45:04,800 No sé todavía. Yo lo haré saber de nuevo. 415 00:45:04,800 --> 00:45:06,867 justo Usted puede preparar el coche. 416 00:45:07,100 --> 00:45:09,400 Sí, seńor! 417 00:45:09,500 --> 00:45:12,400 - żPuedo llevar este café también - Continúe. 418 00:46:02,700 --> 00:46:05,167 aquí, por favor. 419 00:46:05,233 --> 00:46:07,167 jefe. 420 00:46:08,633 --> 00:46:11,633 hacerse primero un asiento. żQuieres café o cualquier cosa por un trago? 421 00:46:11,633 --> 00:46:14,333 No! Por favor a nadie. Explique a mí. 422 00:46:14,333 --> 00:46:17,067 żQué está pasando? żQué es esto? 423 00:46:17,100 --> 00:46:20,900 Usted apenas está viendo la televisión y usted apenas está regando las plantas. 424 00:46:21,133 --> 00:46:24,967 - żQué están jugando? - The noticia no tiene fundamento, jefe. 425 00:46:24,967 --> 00:46:27,167 no tiene suelo? 426 00:46:27,167 --> 00:46:30,333 Serie de la foto están filtrando. 427 00:46:30,333 --> 00:46:32,267 Usted, Mintra y Guy. 428 00:46:33,233 --> 00:46:36,867 Ya sabes, muchos productos están tirando fuera. 429 00:46:38,600 --> 00:46:41,533 Y el helado pareja me mandó un email y le preguntó. 430 00:46:41,533 --> 00:46:43,867 Ellos quieren saber lo que está pasando. 431 00:46:48,167 --> 00:46:50,633 Dame tiempo para pensar en ello. 432 00:46:50,667 --> 00:46:52,867 En un par de días, me lo permite ... 433 00:46:53,533 --> 00:46:55,533 tienen una rueda de prensa. 434 00:46:55,600 --> 00:46:57,567 żQué vas a decir en la prensa-con, Mike? 435 00:46:57,567 --> 00:46:59,800 No sé nada a mí mismo. 436 00:47:03,567 --> 00:47:06,833 No tengo sólo tú. Tengo toda la empresa para supervisar. 437 00:47:06,833 --> 00:47:08,833 Has arruinado su nombre. 438 00:47:08,867 --> 00:47:10,867 Tengo que dejarte ir. 439 00:47:10,933 --> 00:47:14,500 No está bien. Mi contrato está a punto de terminar de todos. 440 00:47:14,533 --> 00:47:17,600 Si quieres dejarme ir, por favor hágalo. 441 00:47:17,867 --> 00:47:21,400 Como quieras. Pero la razón por la que estoy aquí. 442 00:47:21,500 --> 00:47:23,700 Me preocupo por ti. 443 00:47:23,800 --> 00:47:26,067 Pero si usted quiere tener una conferencia de prensa. 444 00:47:26,267 --> 00:47:29,033 Sólo dime, voy a arreglarlo. 445 00:47:37,600 --> 00:47:39,733 En este punto ... 446 00:47:39,733 --> 00:47:42,900 Incluso jefe está preocupado y recibe tensión. 447 00:47:42,967 --> 00:47:45,800 żQué pasa con el padre, madre, hermano, abuela, tío, tía ...? 448 00:47:47,267 --> 00:47:49,767 No te incluso conseguir más preocupación? 449 00:47:52,467 --> 00:47:54,700 Deben ser estresante y confuso. 450 00:47:57,167 --> 00:47:59,233 Si son mis hijos, 451 00:48:00,733 --> 00:48:03,033 debo ser muy estresante. 452 00:48:03,033 --> 00:48:05,567 żQué pasa si me derrumbo y admitir al hospital? 453 00:48:06,500 --> 00:48:08,933 Es realmente aterrador. 454 00:48:09,467 --> 00:48:11,733 P'Pao! 455 00:48:13,567 --> 00:48:15,733 Prepara el auto. 456 00:48:16,367 --> 00:48:18,533 Voy a por el coche listo, seńor. 457 00:48:55,867 --> 00:48:58,867 No creo que ustedes dos pueden engańar ... 458 00:48:58,867 --> 00:49:01,167 a todo el mundo como este. 459 00:49:04,933 --> 00:49:07,033 Aom-Am no tiene nada que ver con esto. 460 00:49:07,867 --> 00:49:10,033 Yo soy el que le dijo que lo hiciera. 461 00:49:10,033 --> 00:49:12,767 żPara qué? 462 00:49:14,367 --> 00:49:17,433 żCómo es que se puede tratar el matrimonio como una broma como esta? 463 00:49:19,000 --> 00:49:21,233 Y sobre Mintra ... 464 00:49:21,333 --> 00:49:23,500 żQué está pasando realmente? 465 00:49:32,100 --> 00:49:34,500 Mike ... 466 00:49:36,600 --> 00:49:39,933 Estoy muy decepcionado de ti. 467 00:49:47,700 --> 00:49:50,600 Yo también soy culpable, madre. 468 00:49:50,600 --> 00:49:54,000 Lo siento. Quiero recuperar la casa tan mal. 469 00:49:54,100 --> 00:49:57,167 Así que creo que va a estar bien. 470 00:49:57,167 --> 00:49:59,900 żCómo podría estar bien? 471 00:50:01,633 --> 00:50:04,000 Eres una jovencita. 472 00:50:04,400 --> 00:50:07,433 żCómo puedes estar juntos con un tipo así? 473 00:50:18,967 --> 00:50:21,067 Cuando se llega a una conclusión. 474 00:50:21,167 --> 00:50:23,767 llamada y que me haga saber. 475 00:50:23,800 --> 00:50:26,033 No me dejes y abuela ... 476 00:50:26,100 --> 00:50:28,933 saben de la televisión. 477 00:51:28,600 --> 00:51:30,933 En realidad, no se aman en absoluto? 478 00:51:34,700 --> 00:51:37,400 Es increíble. 479 00:51:37,633 --> 00:51:40,833 Si yo no lo vi con mis propios ojos y estar allí. Es difícil de creer. 480 00:51:42,433 --> 00:51:44,667 acuerdo, jefe? 481 00:51:45,000 --> 00:51:47,200 Aom-Am! 482 00:51:47,600 --> 00:51:50,600 P'Pao. 483 00:51:50,600 --> 00:51:52,833 Bueno, voy a escuchar mi música. 484 00:51:57,100 --> 00:51:59,000 Aom-Am! 485 00:52:01,533 --> 00:52:04,333 Si te digo algo ... 486 00:52:05,400 --> 00:52:08,067 żme creerías? 487 00:52:10,700 --> 00:52:12,933 Si es verdad. 488 00:52:13,533 --> 00:52:16,833 No puede cambiar las cosas, żno es cierto? 489 00:53:03,433 --> 00:53:06,633 Entre todas estas cosas malas que sucedieron ... 490 00:53:11,933 --> 00:53:15,233 - Eres lo mejor que me ha pasado. - Ya está bien, Mike. 491 00:53:18,133 --> 00:53:20,733 Yo no quiero que me duele más. 492 00:53:21,300 --> 00:53:24,933 Un verdadero hombre debe pedir disculpas cuando se equivoca. 493 00:53:27,233 --> 00:53:31,033 Si usted hace que alguien entienda mal. Usted debe explicar. 494 00:53:33,000 --> 00:53:35,533 Usted debe tratar de explicar. 495 00:53:37,767 --> 00:53:40,400 Por lo menos a la persona que amas. 496 00:53:50,200 --> 00:53:58,200 subtitulos por fansub karol