1 00:00:00,080 --> 00:00:02,861 Ini adalah sehari dalam hidup pemadam kebakaran di Jepang. 2 00:00:25,590 --> 00:00:26,782 Ini Soushi, 3 00:00:26,782 --> 00:00:29,302 seorang pemadam kebakaran berusia 22 tahun di Tokyo, 4 00:00:29,302 --> 00:00:31,422 dan dia baru saja bangun untuk memulai hari. 5 00:00:36,020 --> 00:00:38,374 Ini terlihat seperti umumnya apartemen di Jepang, 6 00:00:38,374 --> 00:00:41,610 tetapi ini adalah 'Tanshin Taikishukusa' dalam bahasa Jepang, 7 00:00:41,610 --> 00:00:44,370 yang artinya 'asrama tunggu tunggal', 8 00:00:44,370 --> 00:00:46,479 dan disediakan oleh pihak pemadam kebakaran. 9 00:00:46,479 --> 00:00:47,853 Dalam situasi darurat 10 00:00:47,853 --> 00:00:49,502 seperti bencana alam besar, 11 00:00:49,502 --> 00:00:51,790 para pemadam kebakaran akan lebih mudah 12 00:00:51,790 --> 00:00:53,818 berkumpul dengan cepat untuk bekerja. 13 00:00:55,240 --> 00:00:57,958 Apakah semua pemadam kebakaran tinggal di apartemen ini? 14 00:00:58,218 --> 00:01:05,251 Kebanyakan pemadam kebakaran yang baru ditugaskan di stasiun tinggal di sini. 15 00:01:07,390 --> 00:01:09,180 Soushi biasanya sarapan dari rumah, 16 00:01:09,180 --> 00:01:12,086 memastikan dirinya memiliki energi sebelum gilirannya bekerja. 17 00:01:12,086 --> 00:01:14,042 Sepertinya roti panggang selai coklat ini 18 00:01:14,042 --> 00:01:16,059 membuat dia siap mengawali hari. 19 00:01:17,529 --> 00:01:19,085 Layaknya pegawai kantoran, 20 00:01:19,085 --> 00:01:20,720 dia juga memakai jas 21 00:01:20,720 --> 00:01:22,762 walaupun perjalanan ke kantornya 22 00:01:22,762 --> 00:01:24,356 hanya 10 menit berjalan kaki. 23 00:01:31,349 --> 00:01:33,695 Soushi sudah di tahun keempatnya sebagai shoboshi, 24 00:01:33,695 --> 00:01:35,177 yang artinya pemadam kebakaran. 25 00:01:35,177 --> 00:01:38,356 Selulus SMA di Hiroshima, dia belajar untuk ujian pemadam kebakaran 26 00:01:38,356 --> 00:01:40,842 selama setahun sambil bekerja di restoran yakitori. 27 00:01:40,842 --> 00:01:43,245 Setelah lulus ujian, dia ditempatkan di Tokyo. 28 00:01:43,245 --> 00:01:46,019 Aku kembali dengan episode baru "Sehari dalam Kehidupan". 29 00:01:46,019 --> 00:01:47,247 Ini episode spesial 30 00:01:47,247 --> 00:01:49,643 karena kita akan merekam selama 24 jam. 31 00:01:49,643 --> 00:01:52,104 Soushi akan segera datang, 32 00:01:52,104 --> 00:01:55,520 Mari kita lihat keadaannya pagi ini. 33 00:01:55,520 --> 00:01:56,305 Selamat pagi. 34 00:01:56,305 --> 00:01:57,398 [Jepang] Selamat pagi. 35 00:01:57,398 --> 00:01:58,444 Tidur nyenyak semalam? 36 00:01:58,444 --> 00:02:00,923 [Jepang] Ya. Aku tidur jam 10 tadi malam. 37 00:02:00,923 --> 00:02:04,826 Penting beristirahat cukup, antisipasi jika ada insiden di malam hari. 38 00:02:04,826 --> 00:02:06,347 Itu sebabnya aku tidur cepat. 39 00:02:08,850 --> 00:02:10,559 Ini kantornya Soushi, 40 00:02:10,559 --> 00:02:13,861 Pos Pemadam Kebakaran Joto, cabang Sunamachi Tokyo. 41 00:02:13,861 --> 00:02:18,985 Di Tokyo ada 303 pos pemadam kebakaran yang melindungi seluruh area kota, 42 00:02:18,985 --> 00:02:22,588 dengan 18,600 orang petugas pemadam kebakaran yang siap siaga. 43 00:02:22,588 --> 00:02:25,560 - [Jepang] Selamat pagi. - Selamat pagi. 44 00:02:25,560 --> 00:02:27,659 Walaupun ada lift di pos pemadam, 45 00:02:27,659 --> 00:02:29,879 cukup umum untuk para pemadam 46 00:02:29,879 --> 00:02:31,590 menggunakan tangga setiap harinya. 47 00:02:31,590 --> 00:02:32,590 Selamat pagi! 48 00:02:32,590 --> 00:02:33,590 Selamat pagi! 49 00:02:37,428 --> 00:02:38,763 Soushi, apa itu? 50 00:02:38,763 --> 00:02:43,470 [Jepang] Ini adalah Kaikyusho, lencana yang menunjukkan pangkatmu. 51 00:02:43,470 --> 00:02:45,849 Di Jepang, ada sepuluh peringkat pemadam kebakaran. 52 00:02:45,849 --> 00:02:48,309 Jumlah bintang dan setrip di tiap lencana berbeda . 53 00:02:48,309 --> 00:02:50,614 Petugas seperti Soushi mulai dari pangkat 1, 54 00:02:50,614 --> 00:02:51,904 satu bintang dan setrip. 55 00:02:51,904 --> 00:02:54,818 Untuk naik pangkat, departemen akan meninjau 56 00:02:54,818 --> 00:02:57,675 kinerja dan hasil tes Soushi selama 4 tahun. 57 00:02:57,675 --> 00:02:58,895 Dan dia hampir sampai! 58 00:02:58,895 --> 00:03:00,145 [Jepang] Itu keren sekali. 59 00:03:03,876 --> 00:03:05,920 Untuk menjadi pemadam kebakaran di Tokyo, 60 00:03:05,920 --> 00:03:07,980 pelamar harus lulus dari 61 00:03:07,980 --> 00:03:10,096 ujian pemadam kebakaran yang menyeluruh, 62 00:03:10,096 --> 00:03:11,880 yang hanya dilakukan setahun sekali. 63 00:03:11,880 --> 00:03:14,319 Di dalamnya terdapat tes tulis dan tes fisik. 64 00:03:14,319 --> 00:03:16,996 Setiap tahun, posisi yang ditawarkan terbatas. 65 00:03:16,996 --> 00:03:18,656 Jadi, menjadi pemadam kebakaran 66 00:03:18,656 --> 00:03:20,153 di Jepang sangatlah kompetitif. 67 00:03:20,153 --> 00:03:24,056 Tahun lalu hanya 1 dari 14 pelamar, sekitar 7% dari total pelamar, 68 00:03:24,056 --> 00:03:25,760 yang berhasil lulus ujian. 69 00:03:25,760 --> 00:03:27,342 Soushi, sekarang kamu sedang apa? 70 00:03:27,342 --> 00:03:30,959 Aku sedang membaca dokumen dari kantor pusat 71 00:03:30,959 --> 00:03:33,976 Setiap hari, kantor pusat mengirim berbagai dokumen 72 00:03:33,976 --> 00:03:35,240 kepada seluruh petugas. 73 00:03:35,240 --> 00:03:37,160 Salah satu tugasnya di pagi hari adalah 74 00:03:37,160 --> 00:03:39,962 membaca seluruh material yang dikirim. 75 00:03:42,509 --> 00:03:43,619 Sekarang kamu lagi apa? 76 00:03:43,619 --> 00:03:45,629 [Jepang] 'Daikotai' sebentar lagi dimulai, 77 00:03:45,629 --> 00:03:48,259 jadi aku menyiapkan peralatan bungkerku. 78 00:03:48,259 --> 00:03:51,590 Di Jepang, petugas pemadam bekerja selama 24 jam penuh, 79 00:03:51,590 --> 00:03:54,879 yang resmi dimulai sejak pertemuan besar yang disebut 'daikotai'. 80 00:03:54,879 --> 00:03:57,457 Petugas dari jadwal sebelumnya berbaris di satu sisi, 81 00:03:57,457 --> 00:04:00,199 sementar petugas jadwal berikutnya berbaris di sisi lain. 82 00:04:03,080 --> 00:04:05,410 Selama pertemuan, tim sebelumnya akan memberi tahu 83 00:04:05,410 --> 00:04:08,893 tim berikutnya semua rincian insiden yang terjadi dalam jadwal mereka. 84 00:04:08,893 --> 00:04:13,155 Misalnya lokasi, berapa kali mereka turun ke lapangan, dan hal penting lain. 85 00:04:13,155 --> 00:04:15,639 Ini adalah titik paling kritis pada hari itu, 86 00:04:15,639 --> 00:04:18,591 karena semua informasi penting harus disampaikan secara akurat. 87 00:04:18,591 --> 00:04:20,324 Jika sewaktu-waktu terjadi bencana, 88 00:04:20,324 --> 00:04:22,732 para pemadam harus bertindak segera dan hati-hati 89 00:04:22,732 --> 00:04:24,733 berdasarkan informasi yang mereka miliki. 90 00:04:28,909 --> 00:04:31,406 Sekarang mereka melakukan pemeriksaan rutin, 91 00:04:31,406 --> 00:04:34,495 untuk memastikan semua peralatan bekerja 92 00:04:34,495 --> 00:04:35,759 dan tak lupa memastikan 93 00:04:35,759 --> 00:04:37,678 semua kendaraan juga bekerja dengan baik. 94 00:04:37,788 --> 00:04:39,449 Soushi sedang mengenakan boukai, 95 00:04:39,489 --> 00:04:40,929 atau perlengkapan bungker. 96 00:04:40,929 --> 00:04:42,996 Inspeksi rutin pribadinya di pagi hari 97 00:04:42,996 --> 00:04:44,824 adalah mengenakan peralatan lengkapnya 98 00:04:44,824 --> 00:04:47,199 untuk memastikan semuanya berfungsi dengan baik. 99 00:04:47,199 --> 00:04:49,492 Nyawanya bergantung pada perlengkapan ini. 100 00:04:52,880 --> 00:04:54,528 Setelah mengecek perlengkapannya, 101 00:04:54,528 --> 00:04:57,050 tim bekerjsama mengecek kendaraan. 102 00:04:57,050 --> 00:04:58,870 Semua dicek, mulai dari lampu, 103 00:04:58,870 --> 00:05:01,752 sampai ke pintu tiap kompartemen. 104 00:05:01,752 --> 00:05:04,325 Karena dalam kondisi darurat, setiap detik berharga. 105 00:05:04,325 --> 00:05:06,950 [Jepang] Memeriksa klem, tak ada kerusakan di permukaan. 106 00:05:06,950 --> 00:05:08,320 Tak ada yang aneh. 107 00:05:08,320 --> 00:05:11,032 Selanjutnya, tim memeriksa perlengkapan pemadam kebakaran. 108 00:05:11,032 --> 00:05:13,036 untuk memastikan semuanya berfungsi. 109 00:05:13,036 --> 00:05:15,240 Pengecekan masing-masing perlengkapan 110 00:05:15,240 --> 00:05:17,360 sangat sistematis dan semua proses ini 111 00:05:17,360 --> 00:05:19,560 harus ada di luar kepala. 112 00:05:19,560 --> 00:05:22,645 [Jepang] Tak ada kerusakan di permukaan 113 00:05:24,730 --> 00:05:26,880 Nampaknya mereka sudah mau selesai. 114 00:05:26,880 --> 00:05:28,814 Pemeriksaannya sangat komprehensif. 115 00:05:28,814 --> 00:05:30,510 Mari lihat kegiatan selanjutnya. 116 00:05:34,160 --> 00:05:37,199 Sekarang mereka melakukan senam pagi. 117 00:05:37,199 --> 00:05:39,931 Mereka melakukannya serentak, 118 00:05:39,931 --> 00:05:41,120 sangat keren. 119 00:05:41,120 --> 00:05:43,551 LIhat, ternyata Soushi yang memimpin. 120 00:05:49,919 --> 00:05:52,639 Setelah peregangan, mereka kembali mengenakan perlengkapan 121 00:05:52,639 --> 00:05:54,545 lalu mengecek perlengkapan anggota tim. 122 00:05:55,440 --> 00:05:56,343 Setelah ini, 123 00:05:56,343 --> 00:05:59,209 tim melanjutkan pelatihan hariannya. 124 00:06:02,639 --> 00:06:04,069 Apa yang kau lakukan sekarang? 125 00:06:04,069 --> 00:06:08,810 Kami mempersiapkan selang untuk latihan hari ini. 126 00:06:08,810 --> 00:06:11,049 Menggulung selang menghilangkan gelembung udara, 127 00:06:11,049 --> 00:06:13,859 dan melipatnya sedemikian rupa sangat efisien untuk memulai 128 00:06:13,859 --> 00:06:15,869 sebelum selangnya digunakan saat latihan. 129 00:06:15,869 --> 00:06:19,360 Ternyata, huruf kanji pada selang menunjukkan nama stasiunnya. 130 00:06:19,360 --> 00:06:21,214 Sangat berguna dalam kondisi kebakaran, 131 00:06:21,214 --> 00:06:24,010 di mana bisa terdapat lebih dari 10 truk pemadam. 132 00:06:24,010 --> 00:06:25,723 Itu selang yang sangat banyak! 133 00:06:26,120 --> 00:06:28,166 Kelihatannya mereka akan segera mulai. 134 00:06:34,809 --> 00:06:38,445 Pemadam kebakaran Jepang mencoba untuk siap dalam waktu 60 detik 135 00:06:38,445 --> 00:06:40,603 berpakaian lengkap dan telah memastikan 136 00:06:40,603 --> 00:06:42,362 lokasi insiden serta rute pada peta. 137 00:06:42,362 --> 00:06:43,420 Cepat sekali! 138 00:06:43,420 --> 00:06:45,931 Kebakaran! Tolong aku! 139 00:06:48,071 --> 00:06:49,082 Di latihan kali ini, 140 00:06:49,082 --> 00:06:50,906 Soushi melakukan simulasi penyelamatan 141 00:06:50,906 --> 00:06:53,320 korban dari lantai dua sebuah gedung. 142 00:06:53,320 --> 00:06:56,180 Setiap hari para pemadam berlatih untuk situasi yang berbeda 143 00:06:56,180 --> 00:07:00,000 supaya siap menghadapi insiden atau bencana yang mungkin terjadi. 144 00:07:00,000 --> 00:07:02,210 [Jepang] Apakah Anda bisa turun tangga sendiri? 145 00:07:02,210 --> 00:07:02,930 Bisa. 146 00:07:02,930 --> 00:07:06,640 Baik, turunlah perlahan. 147 00:07:07,048 --> 00:07:09,039 Saat pertama kali Soushi bertugas, 148 00:07:09,039 --> 00:07:12,307 dia harus membantu seseorang yang jatuh dari ketinggian. 149 00:07:12,307 --> 00:07:14,002 Namun, karena itu kali pertamanya, 150 00:07:14,002 --> 00:07:16,359 tangannya gemetar sampai tak bisa berbuat apa-apa. 151 00:07:16,359 --> 00:07:19,050 Untungnya, dengan dukungan dari timnya, 152 00:07:19,050 --> 00:07:21,770 ditambah dengan latihan seperti ini, 153 00:07:21,770 --> 00:07:23,920 dia dapat mengatasi kegugupan yang dialaminya 154 00:07:23,920 --> 00:07:25,310 saat pertama kali bertugas. 155 00:07:26,580 --> 00:07:28,639 Sekarang dia bekerja dengan percaya diri 156 00:07:28,639 --> 00:07:29,899 Saat kebakaran, 157 00:07:29,899 --> 00:07:32,880 ruangan akan dipenuhi asap hitam, 158 00:07:32,880 --> 00:07:34,949 dengan jarak pandang hampir tak ada. 159 00:07:34,949 --> 00:07:36,958 Pemadam kebakaran dilatih menendangkan kaki 160 00:07:36,958 --> 00:07:38,968 untuk memeriksa keadaan di sekelilingnya. 161 00:07:38,968 --> 00:07:41,759 Oh, ketemu! Saat korban dievakuasi, 162 00:07:41,759 --> 00:07:44,264 tim harus membawanya ke lantai dasar. 163 00:07:44,264 --> 00:07:46,603 Jika korban tak bisa melakukannya sendiri, 164 00:07:46,603 --> 00:07:48,892 tim akan mengikatnya dengan tali 165 00:07:48,892 --> 00:07:50,710 dan menurunkannya dengan hati-hati. 166 00:07:50,710 --> 00:07:52,411 Wah, sangat menegangkan! 167 00:07:52,411 --> 00:07:55,293 Aku hanya bisa membayangkan kebakaran yang sesungguhnya. 168 00:07:56,520 --> 00:07:57,508 Kelihatannya berat. 169 00:07:57,508 --> 00:07:59,268 Berapa berat semua perlengkapanmu? 170 00:07:59,268 --> 00:08:03,628 Peralatan bungker dengan alat bantu napas, sekitar 20 kg. 171 00:08:03,628 --> 00:08:09,550 Aku memakai tangki oksigen ini saat latihan, jadi harus diganti. 172 00:08:09,550 --> 00:08:12,205 Meskipun Soushi baru selesai latihan yang melelahkan, 173 00:08:12,205 --> 00:08:13,758 dia dan tim tak boleh malas 174 00:08:13,758 --> 00:08:16,208 dan langsung mempersiapkan peralatan mereka kembali, 175 00:08:16,208 --> 00:08:19,235 berjaga-jaga jika terjadi kebakaran sungguhan. 176 00:08:22,717 --> 00:08:27,199 Anda mendaftar untuk seminar perlindungan dari kebakaran? 177 00:08:27,199 --> 00:08:29,793 Di Jepang, pemadam kebakaran tak hanya memadamkan api 178 00:08:29,793 --> 00:08:31,280 dan menjawab panggilan darurat. 179 00:08:31,280 --> 00:08:32,863 Namun, mereka juga membantu warga 180 00:08:32,863 --> 00:08:35,655 memperoleh izin dan hal lain terkait pengamanan kebakaran. 181 00:08:35,655 --> 00:08:38,710 Warga ini mendaftar untuk mengikuti seminar pengamanan kebakaran. 182 00:08:38,710 --> 00:08:40,627 Soushi membantunya mengisi formulir, 183 00:08:40,627 --> 00:08:43,200 tetapi dia masih dalam tahap belajar. 184 00:08:43,200 --> 00:08:44,910 Saat dia tak yakin tentang sesuatu, 185 00:08:44,910 --> 00:08:47,401 dia akan memastikan prosedurnya pada atasannya. 186 00:08:47,401 --> 00:08:50,396 Apakah tiap pemadam kebakaran memiliki tugas tertentu di kantor? 187 00:08:50,396 --> 00:08:53,076 [Jepang] Aku bertanggung jawab untuk Pencegahan Kebakaran 188 00:08:53,076 --> 00:08:56,016 bersama satu orang lainnya. Jadi kami berdua. 189 00:09:01,845 --> 00:09:03,712 Sepertinya Soushi sedang ada pekerjaan. 190 00:09:03,712 --> 00:09:06,530 Jadi, mari berkeliling selagi dia menyelesaikannya! 191 00:09:11,174 --> 00:09:13,590 Di belakangku ini adalah ruang olahraga. 192 00:09:13,590 --> 00:09:15,546 Ada alat latihan beban, bangku, 193 00:09:15,546 --> 00:09:17,209 tiang pull-up, tiang push-up, 194 00:09:17,209 --> 00:09:19,747 dan peralatan angkat beban juga. 195 00:09:23,320 --> 00:09:26,224 Hmm..truk pemadam tampak kesepian. 196 00:09:26,224 --> 00:09:28,365 Aku selalu ingin tahu apa yang ada di balik 197 00:09:28,365 --> 00:09:29,760 pintu-pintu pada truk. 198 00:09:29,760 --> 00:09:32,640 Pertama, mari kita lihat yang satu ini. 199 00:09:33,952 --> 00:09:35,859 Wah, lihat itu! 200 00:09:35,859 --> 00:09:38,770 Itu sistem pencahayaan yang diinspeksi oleh Soushi sebelumnya, 201 00:09:38,770 --> 00:09:41,281 yang digunakan saat kondisi mati lampu dan berasap. 202 00:09:42,099 --> 00:09:43,515 Ini tak terlalu menarik. 203 00:09:44,122 --> 00:09:47,520 Keren! Lebih banyak selang, tali, serta AED (alat kejut jantung). 204 00:09:47,520 --> 00:09:49,199 Sambungan pipa pemadam kebakaran 205 00:09:49,199 --> 00:09:51,119 digunakan saat truk tidak bisa masuk. 206 00:09:51,119 --> 00:09:52,045 Sepatu bot ekstra. 207 00:09:52,045 --> 00:09:53,280 Itu tadi sisi yang ini. 208 00:09:53,280 --> 00:09:54,480 Ayo lihat sisi yang lain! 209 00:09:54,480 --> 00:09:56,709 Keren! Penyemprot buih saat air tak cukup, 210 00:09:56,709 --> 00:09:58,542 atau mungkin saat ingin berpesta, 211 00:09:58,542 --> 00:09:59,656 tangki ekstra, 212 00:09:59,656 --> 00:10:01,400 Wah, pelat oranye apa itu? 213 00:10:03,040 --> 00:10:04,723 Keren! Aku mengerti maksudnya. 214 00:10:04,723 --> 00:10:06,640 Mantap! Sangat terorganisir. 215 00:10:06,640 --> 00:10:09,550 Di belakangku ada tulisan: PENYIMPANAN PERLENGKAPAN DARURAT. 216 00:10:09,550 --> 00:10:10,940 Mari lihat isinya! 217 00:10:14,760 --> 00:10:17,591 Wow! Aku tak menyangka ada barang-barang keren di sini! 218 00:10:17,591 --> 00:10:19,595 Ada tangki oksigen cadangan, 219 00:10:19,595 --> 00:10:21,519 berbagai macam tali, usungan, 220 00:10:21,519 --> 00:10:24,160 bahkan pemotong kabel hidrolik 221 00:10:24,160 --> 00:10:25,450 untuk memotong logam. 222 00:10:30,560 --> 00:10:32,973 Sepertinya terjadi kebakaran sungguhan. 223 00:10:33,153 --> 00:10:34,921 Jadi kita harus berhenti dulu. 224 00:10:45,520 --> 00:10:47,536 Mereka baru saja kembali. 225 00:10:47,536 --> 00:10:49,317 Ternyata tidak ada kebakaran. 226 00:10:49,317 --> 00:10:50,746 Ayo lihat apa yang terjadi. 227 00:10:50,746 --> 00:10:52,151 Soushi, apa yang terjadi? 228 00:10:52,151 --> 00:10:55,051 Ada kebakaran di lantai 6 sebuah apartemen. 229 00:10:55,051 --> 00:10:57,372 Sebuah steker terbakar. 230 00:10:57,372 --> 00:10:59,440 Tak ada yang cedera. 231 00:10:59,440 --> 00:11:03,069 Yang menarik, penyebab utama kebakaran di Jepang adalah merokok, 232 00:11:03,069 --> 00:11:06,285 sementara penyebab yang kedua adalah pembakaran dengan sengaja. 233 00:11:07,440 --> 00:11:08,281 Sekarang apa? 234 00:11:08,281 --> 00:11:10,231 [Jepang] Mengganti baju. 235 00:11:10,231 --> 00:11:14,245 Latihan kebakaran seharian penuh, jadi kami ganti baju 3-4 kali sehari. 236 00:11:17,920 --> 00:11:20,170 Akhirnya, waktu makan siang! 237 00:11:26,480 --> 00:11:30,979 Soushi makan ayam goreng, nasi goreng, sup ayam, dan yoghurt. 238 00:11:31,110 --> 00:11:33,869 Soushi, kau selalu beli makan di kombini (toko serba ada)? 239 00:11:33,869 --> 00:11:36,838 [Jepang] Kadang aku beli di kombini, 240 00:11:36,838 --> 00:11:40,248 kadang bekal nasi kepal dari rumah. 241 00:11:40,248 --> 00:11:42,760 Biasanya Soushi makan siang bersama rekan kerjanya, 242 00:11:42,760 --> 00:11:46,616 tetapi karena COVID tiap orang duduk sendirian selama makan siang. 243 00:11:50,720 --> 00:11:51,681 Setelah makan siang, 244 00:11:51,681 --> 00:11:54,109 dia menghadiri rapat untuk membahas tugas sore hari 245 00:11:54,109 --> 00:11:55,692 dan membahas hal penting lainnya. 246 00:11:56,002 --> 00:11:58,248 Oh, itu kepala stasiun pemadam kebakaran! 247 00:11:58,248 --> 00:12:00,530 Di kantor tradisional Jepang, 248 00:12:00,530 --> 00:12:03,790 pegawai paling senior biasanya duduk di ujung ruangan, 249 00:12:03,790 --> 00:12:07,144 sedikit terpisah dari kumpulan meja lainnya. 250 00:12:14,399 --> 00:12:16,419 Asyik, saatnya jalan-jalan! 251 00:12:19,200 --> 00:12:23,625 Soushi adalah pengemudi untuk salah satu dari dua jenis truk yang ada di pos, 252 00:12:23,625 --> 00:12:25,140 yaitu truk pemadam sosuisha. 253 00:12:25,140 --> 00:12:27,208 Ada bermacam jenis truk pemadam di Jepang. 254 00:12:27,208 --> 00:12:29,573 Karena kebanyakan jalan di Tokyo sempit, 255 00:12:29,573 --> 00:12:32,980 ukuran truk disesuaikan agar dapat melewatinya dengan cepat dan aman. 256 00:12:32,980 --> 00:12:35,550 Truk sosuisha biasanya paling sampai belakangan, 257 00:12:35,550 --> 00:12:37,092 diparkir di samping hidran 258 00:12:37,092 --> 00:12:39,850 dan memompa air untuk truk sankosa yang datang lebih dulu 259 00:12:39,850 --> 00:12:42,035 dan diparkir paling dekat dengan sumber api. 260 00:12:45,120 --> 00:12:46,603 Apa yang sedang kau lakukan? 261 00:12:46,603 --> 00:12:53,279 [Jepang] Aku menginspeksi hidran untuk memastikan ia berfungsi. 262 00:12:53,279 --> 00:12:55,889 Di Jepang, ini disebut suiri chosa. 263 00:12:55,889 --> 00:12:58,800 Pemadam kebakaran memeriksa hidran 264 00:12:58,800 --> 00:13:01,760 2-3 kali dalam sebulan untuk memastikan ia berfungsi. 265 00:13:01,760 --> 00:13:06,522 Kadang-kadang penutup juga bisa tersangkut akibat kegiatan lalu lintas di atasnya. 266 00:13:06,570 --> 00:13:10,114 Inspeksi memastikan hidran dapat diakses dengan mudah saat kondisi darurat. 267 00:13:10,114 --> 00:13:11,710 Apakah yang ini berfungsi? 268 00:13:11,710 --> 00:13:15,475 [Jepang] Ya, airnya lancar dan tak ada karat. 269 00:13:16,160 --> 00:13:17,712 Mereka sudah kembali. 270 00:13:20,396 --> 00:13:22,212 Soushi, apa yang kau lakukan sekarang? 271 00:13:22,212 --> 00:13:26,864 [Jepang] Aku akan mengikuti latihan P3K. 272 00:13:29,312 --> 00:13:31,312 [Jepang] Menjauh dari korban. 273 00:13:31,312 --> 00:13:33,064 [Jepang] Kondisi di sekeliling aman. 274 00:13:33,064 --> 00:13:34,681 Aku akan memberi sengatan listrik. 275 00:13:34,681 --> 00:13:37,933 Pemadam kebakaran juga harus fasih dalam teknik penyelamatan 276 00:13:37,933 --> 00:13:39,139 dalam kondisi darurat. 277 00:13:39,139 --> 00:13:43,766 Hari ini, Soushi berlatih prosedur CPR (resusitasi jantung paru-paru) dan AED. 278 00:13:43,766 --> 00:13:47,979 Pemadam kebakaran di Jepang benar-benar memanfaatkan waktu dengan baik. 279 00:13:47,979 --> 00:13:49,498 Untuk apa ponsel itu? 280 00:13:49,498 --> 00:13:52,858 [Jepang] Ini aplikasi resmi pemadam kebakaran Tokyo. 281 00:13:52,858 --> 00:13:57,447 Ada ritme pijat jantungnya. 282 00:13:57,447 --> 00:13:59,464 Aku berlatih menggunakan suara ini. 283 00:13:59,464 --> 00:14:04,454 Bahkan ada video untuk dipelajari warga dengan mudah. 284 00:14:04,454 --> 00:14:06,079 Silakan dicoba. 285 00:14:06,079 --> 00:14:08,330 286 00:14:08,330 --> 00:14:11,094 287 00:14:18,639 --> 00:14:20,314 288 00:14:20,314 --> 00:14:23,188 289 00:14:23,188 --> 00:14:25,289 290 00:14:25,289 --> 00:14:26,850 291 00:14:26,850 --> 00:14:29,951 292 00:14:29,951 --> 00:14:30,659 293 00:14:30,659 --> 00:14:31,758 294 00:14:35,519 --> 00:14:37,237 295 00:14:39,429 --> 00:14:40,871 296 00:14:40,871 --> 00:14:43,582 297 00:14:43,582 --> 00:14:45,814 298 00:14:45,814 --> 00:14:46,723 299 00:14:46,723 --> 00:14:49,039 300 00:14:49,039 --> 00:14:51,081 301 00:14:51,081 --> 00:14:53,174 302 00:14:53,174 --> 00:14:56,044 303 00:14:56,990 --> 00:14:59,184 304 00:14:59,184 --> 00:15:01,267 305 00:15:01,267 --> 00:15:04,661 306 00:15:06,521 --> 00:15:08,290 307 00:15:08,290 --> 00:15:10,746 308 00:15:10,746 --> 00:15:12,516 309 00:15:12,516 --> 00:15:14,285 310 00:15:14,285 --> 00:15:16,103 311 00:15:16,103 --> 00:15:18,161 312 00:15:18,480 --> 00:15:20,196 313 00:15:20,196 --> 00:15:21,939 314 00:15:30,649 --> 00:15:32,069 315 00:15:41,040 --> 00:15:43,939 316 00:15:43,939 --> 00:15:46,210 317 00:15:46,210 --> 00:15:48,094 318 00:15:48,094 --> 00:15:49,370 319 00:15:49,370 --> 00:15:51,199 320 00:15:51,199 --> 00:15:53,089 321 00:15:53,089 --> 00:15:54,849 322 00:16:04,720 --> 00:16:06,837 323 00:16:06,837 --> 00:16:08,540 324 00:16:08,540 --> 00:16:11,680 325 00:16:11,680 --> 00:16:14,865 326 00:16:14,865 --> 00:16:16,676 327 00:16:16,676 --> 00:16:19,259 328 00:16:19,259 --> 00:16:22,554 329 00:16:30,079 --> 00:16:32,322 330 00:16:45,199 --> 00:16:46,690 331 00:16:46,690 --> 00:16:48,558 332 00:16:49,258 --> 00:16:51,021 333 00:16:51,021 --> 00:16:53,294 334 00:16:57,600 --> 00:16:58,741 335 00:16:58,741 --> 00:17:02,309 336 00:17:02,320 --> 00:17:03,971 337 00:17:17,039 --> 00:17:18,940 338 00:17:21,799 --> 00:17:23,036 339 00:17:23,036 --> 00:17:25,120 340 00:17:25,120 --> 00:17:26,693 341 00:17:26,693 --> 00:17:28,240 342 00:17:28,240 --> 00:17:29,990 343 00:17:29,990 --> 00:17:33,520 344 00:17:33,520 --> 00:17:35,650 345 00:17:35,650 --> 00:17:37,230 346 00:17:37,230 --> 00:17:39,949 347 00:17:39,949 --> 00:17:42,240 348 00:17:42,240 --> 00:17:43,992 349 00:17:53,760 --> 00:17:56,353 350 00:17:58,240 --> 00:18:00,960 351 00:18:00,960 --> 00:18:03,382 352 00:18:06,320 --> 00:18:07,570 353 00:18:07,570 --> 00:18:09,134 354 00:18:09,134 --> 00:18:12,204 355 00:18:16,480 --> 00:18:17,861 356 00:18:17,861 --> 00:18:19,818 357 00:18:19,818 --> 00:18:23,013 358 00:18:23,013 --> 00:18:24,170 359 00:18:24,170 --> 00:18:25,505 360 00:18:25,505 --> 00:18:27,728 361 00:18:27,728 --> 00:18:29,303 362 00:18:29,303 --> 00:18:31,315 363 00:18:31,315 --> 00:18:33,430 364 00:18:33,430 --> 00:18:34,881 365 00:18:34,881 --> 00:18:36,880 366 00:18:36,880 --> 00:18:38,030 367 00:18:38,030 --> 00:18:39,572 368 00:18:39,572 --> 00:18:41,109