0:00:01.620,0:00:03.042 (半钟) 0:00:03.042,0:00:05.200 法国梅村,2014年5月 0:00:05.200,0:00:07.358 一行禅师答问 0:00:07.358,0:00:09.517 (钟声) 0:00:10.313,0:00:30.910 为什么比丘尼所持的戒比比丘多?[br]女性有特殊问题吗? 0:00:38.214,0:00:45.581 (西班牙语)为什么比丘尼所持的戒比比丘多? 0:00:46.679,0:00:54.664 是否因为女性在社会上会有任何特殊问题? 0:00:55.775,0:01:06.286 老师,您不觉得男性要持的戒应该不下于女性吗? 0:01:16.922,0:01:19.224 (英语)亲爱的老师,我不明白 0:01:19.224,0:01:22.081 为什么比丘尼所持的戒要比比丘多。 0:01:24.315,0:01:27.893 如果因为女性有特殊问题, 0:01:28.665,0:01:31.023 您不觉得男性起码 0:01:31.023,0:01:34.228 也应该持同等特定的戒吗? 0:01:35.922,0:01:37.650 我同意。 0:01:37.650,0:01:39.459 (众笑) 0:01:40.879,0:01:43.916 但是,您要知道,并不是[br]比丘们把戒律 0:01:43.916,0:01:46.541 加诸于比丘尼身上 0:01:47.565,0:01:50.991 比丘尼是自愿自发的持更多戒的 0:01:52.127,0:01:55.362 (松法师)[br]麻烦西班牙语翻译人员帮忙一下? 0:02:07.427,0:02:09.750 这是事实 0:02:10.271,0:02:12.238 并不是佛陀 0:02:12.238,0:02:15.038 要比丘尼比比丘持更多戒 0:02:15.792,0:02:19.473 而是因为,在比丘尼僧团里生活 0:02:20.983,0:02:25.185 比丘尼们发现[br]她们需要一些特殊的戒条 0:02:26.474,0:02:29.765 所以,她们就增加了一些戒条。 0:02:30.745,0:02:35.909 并不是比丘或佛陀[br]把更多的戒条加诸于比丘尼身上。 0:02:37.509,0:02:41.429 比如比丘尼们要摒除这些戒条,[br]她们是可以的 0:02:41.433,0:02:43.343 但是,比丘尼们并不要。 0:02:43.513,0:02:46.725 她们认为她们会以持这些戒条而受益。 0:02:49.154,0:02:51.615 谢谢。 0:02:52.025,0:02:53.256 (半钟) 0:02:53.256,0:02:57.589 连系 启发 滋养 0:02:58.097,0:03:00.207 (钟声)