0:00:01.214,0:00:06.624 El maestro zen Thich Nhat Hanh[br]responde. 0:00:07.608,0:00:15.582 ¿Por qué las hermanas necesitan[br]más preceptos que los hermanos? 0:00:16.026,0:00:30.282 ¿Tienen las mujeres[br]problemas particulares? 0:00:38.488,0:00:40.642 ¿Por qué las hermanas 0:00:40.881,0:00:46.475 tienen un mayor número de votos,[br]de preceptos que los hermanos? 0:00:46.785,0:00:52.468 Si es porque las hermanas,[br]las mujeres en esta sociedad 0:00:53.179,0:00:55.842 tenemos problemas especiales, 0:00:56.106,0:01:00.765 ¿no crees, Thay,[br]que los hombres 0:01:01.158,0:01:04.436 los hermanos, necesitarían por lo menos 0:01:04.649,0:01:07.771 el mismo número[br]de preceptos especiales? 0:01:16.252,0:01:17.797 (Hna. Pine) Querido Thay, 0:01:17.995,0:01:22.789 no comprendo por qué las hermanas[br]tienen más preceptos que los hermanos. 0:01:24.429,0:01:28.759 ¿Es porque las mujeres[br]tienen problemas especiales? 0:01:29.047,0:01:34.689 ¿No cree que los hermanos deberían tener[br]el mismo número de preceptos? 0:01:36.007,0:01:37.591 Estoy de acuerdo. 0:01:37.873,0:01:39.774 (Risas) 0:01:40.983,0:01:42.918 Pero debe saber 0:01:43.175,0:01:46.877 que los hermanos no impusieron[br]estos preceptos a las hermanas. 0:01:47.674,0:01:52.334 Las hermanas quisieron tener más preceptos[br]por voluntad propia. 0:01:52.646,0:01:55.522 (Hna. Pine) ¿Podemos tener[br]un traductor de español? 0:02:07.543,0:02:10.157 Eso es lo que pasó. 0:02:10.335,0:02:12.691 No fue Buda quien quiso 0:02:12.910,0:02:15.660 que las hermanas tuvieran más preceptos. 0:02:15.895,0:02:20.658 La causa es que viviendo[br]en una comunidad de monjas, 0:02:21.056,0:02:26.211 las hermanas vieron que[br]necesitaban preceptos especiales. 0:02:26.617,0:02:29.856 Por eso han añadido algunos. 0:02:30.767,0:02:36.772 No es verdad que Buda o los monjes[br]les impusieran estos preceptos. 0:02:37.582,0:02:41.105 Si las hermanas quieren eliminarlos,[br]pueden hacerlo. 0:02:41.338,0:02:43.420 Pero no quieren. 0:02:43.590,0:02:47.976 Creen que están mejor con estos preceptos. 0:02:49.251,0:02:51.211 Gracias. 0:02:52.857,0:02:57.712 conéctate,[br]inspírate, nútrete 0:02:58.098,0:03:04.671 (Campana)