WEBVTT 00:00:07.246 --> 00:00:20.164 (Bell) 00:00:38.281 --> 00:00:45.581 (Spanish) Why do the sisters have more precepts than the brothers? 00:00:46.679 --> 00:00:54.664 Is it because women in our society have any special problems? 00:00:55.775 --> 00:01:06.286 Don't you believe, Thay, that men at least as many special precepts? 00:01:16.922 --> 00:01:19.224 (English) Dear Thay, I do not understand 00:01:19.224 --> 00:01:22.081 why sisters need more precepts than brothers. 00:01:24.315 --> 00:01:27.893 If it is because women have special problems, 00:01:28.665 --> 00:01:31.023 don't you think that brothers would need 00:01:31.023 --> 00:01:34.228 at least the same number of specific precepts? 00:01:35.922 --> 00:01:37.650 I agree with you. 00:01:37.650 --> 00:01:39.459 (Laughter) 00:01:40.879 --> 00:01:43.916 But you should know that the brothers did not 00:01:43.916 --> 00:01:46.541 impose these precepts on the sisters. 00:01:47.565 --> 00:01:50.991 The sisters wanted to have more precepts of their own accord. 00:01:52.127 --> 00:01:55.362 (Sister Pine) Could we have a Spanish translator? 00:02:07.427 --> 00:02:09.750 That is truly what happened. 00:02:10.271 --> 00:02:12.238 It is not the Buddha who wanted 00:02:12.238 --> 00:02:15.038 the sisters to have more precepts than the brothers. 00:02:15.792 --> 00:02:19.473 It is because, living in the Bhikshuni community, 00:02:20.983 --> 00:02:25.185 the sisters found out they should have special precepts. 00:02:26.474 --> 00:02:29.765 And that is why they have added a number of precepts. 00:02:30.745 --> 00:02:35.909 It is not true that the brothers or the Buddha imposed these precepts on them. 00:02:37.509 --> 00:02:41.429 And if the sisters want to remove them, they are welcome to do so. 00:02:41.433 --> 00:02:43.343 But they do not want to. 00:02:43.513 --> 00:02:46.725 They think that they are better off with these precepts. 00:02:49.154 --> 00:02:50.413 Thank you. 00:02:58.175 --> 00:03:10.279 (Bell)