WEBVTT 00:00:16.453 --> 00:00:17.702 Neste fim de semana, 00:00:17.702 --> 00:00:20.913 os sul-africanos em todo o mundo 00:00:20.913 --> 00:00:24.154 estão celebrando os vinte anos de nossa democracia. 00:00:24.154 --> 00:00:26.081 Perdoem-me se eu ficar um pouco emotiva, 00:00:26.081 --> 00:00:27.655 pois estou celebrando com vocês. 00:00:27.655 --> 00:00:30.343 Não estou em casa, com meus amigos e minha equipe, 00:00:30.343 --> 00:00:32.290 mas estou aqui com vocês hoje, 00:00:32.290 --> 00:00:34.296 e espero que todos vocês celebrem 00:00:34.296 --> 00:00:36.836 nossos vinte anos de democracia. 00:00:37.686 --> 00:00:41.932 (Aplausos) 00:00:45.602 --> 00:00:48.029 Quando eu era adolescente, vinte anos atrás, 00:00:48.029 --> 00:00:50.541 minha irmã e eu, neste mesmo dia, 00:00:50.541 --> 00:00:53.516 estávamos muito ocupadas, preparando muita comida 00:00:53.516 --> 00:00:56.763 para milhares de pessoas que iriam votar 00:00:56.763 --> 00:00:59.140 pela primeira vez na história da África do Sul, 00:00:59.140 --> 00:01:02.822 a primeira vez em que centenas e milhares de sul-africanos 00:01:02.822 --> 00:01:04.206 iriam votar. 00:01:04.206 --> 00:01:08.518 E 67% da população votante da África do Sul 00:01:08.518 --> 00:01:11.756 votaram em Nelson Rolihlahla Mandela, 00:01:11.756 --> 00:01:14.826 carinhosamente chamado por nós de Madiba. 00:01:14.826 --> 00:01:19.607 Conheci Madiba logo depois que ele se tornou presidente da África do Sul. 00:01:19.607 --> 00:01:23.127 Encontrei-o na casa do Chefe Albert Lutuli, em Groutville. 00:01:23.127 --> 00:01:24.988 Eu morava perto. 00:01:24.988 --> 00:01:26.885 E conversamos sobre viagens, 00:01:26.885 --> 00:01:28.610 sobre a comida favorita dele, 00:01:28.610 --> 00:01:30.932 que, a propósito, é feijão. 00:01:30.932 --> 00:01:34.172 E conversamos sobre o meu desejo de ser designer, 00:01:34.172 --> 00:01:36.944 e ele me contou sobre seus estudos de Direito. 00:01:36.944 --> 00:01:40.125 Ele me disse que, para ele, era muito importante estudar Direito 00:01:40.125 --> 00:01:41.766 e saber tudo sobre Direito, 00:01:41.766 --> 00:01:45.545 para que pudesse mudá-lo em prol da África do Sul. 00:01:45.545 --> 00:01:47.152 Conforme fui ficando mais velha, 00:01:47.152 --> 00:01:50.122 comecei a refletir sobre esse momento com Mandela, 00:01:50.122 --> 00:01:53.503 porque ele também me disse -- o que não entendi muito bem à época, 00:01:53.503 --> 00:01:55.935 porque eu achava que éramos uma nação livre, 00:01:55.935 --> 00:01:58.602 naquela época, em 1994 -- 00:01:58.602 --> 00:01:59.821 mas ele me lembrou, 00:01:59.821 --> 00:02:02.712 ele disse que ainda havia muito trabalho a ser feito. 00:02:02.712 --> 00:02:04.824 Ele disse: "Você queria ser designer? 00:02:04.824 --> 00:02:06.764 Nós precisamos de designers. 00:02:06.764 --> 00:02:09.614 Precisamos de muito mais pessoas para fazer muito mais." 00:02:09.614 --> 00:02:11.928 Porque ele me disse que nos democracia 00:02:11.928 --> 00:02:14.628 era apenas parte da jornada rumo à liberdade. 00:02:14.628 --> 00:02:16.230 Naquele momento, não entendi. 00:02:16.230 --> 00:02:19.158 Recentemente, tenho refletido muito sobre isso, 00:02:19.158 --> 00:02:20.497 sobre o que ele quis dizer. 00:02:20.497 --> 00:02:23.468 E comecei a pensar no que faço da minha vida, 00:02:23.468 --> 00:02:25.900 e como tenho sido... 00:02:25.900 --> 00:02:28.254 ou que sacrifícios tenho feito? 00:02:28.254 --> 00:02:30.630 Sabe, Madiba se sacrificou muito, 00:02:30.630 --> 00:02:32.852 junto com muitas outras pessoas. 00:02:32.852 --> 00:02:35.515 E fiquei pensando: "O que eu estou fazendo?" 00:02:35.515 --> 00:02:38.743 Quando ele morreu, em dezembro passado, 00:02:38.743 --> 00:02:41.025 comecei a pensar em tudo em minha vida: 00:02:41.025 --> 00:02:43.357 meus relacionamentos, meu trabalho. 00:02:43.357 --> 00:02:45.174 Com frequência, eu dizia a mim mesma, 00:02:45.174 --> 00:02:47.257 mesmo nos momentos mais sombrios: 00:02:47.257 --> 00:02:49.654 "O que Madiba faria?" 00:02:49.654 --> 00:02:52.971 Sabe, venho de uma família que é um pouco diversificada. 00:02:52.971 --> 00:02:55.619 Nós morávamos na tropical KwaZulu- Natal, 00:02:55.619 --> 00:02:59.274 que é a província que fica na costa nordeste, 00:02:59.274 --> 00:03:01.608 no nordeste da África do Sul. 00:03:01.608 --> 00:03:03.232 Venho de uma pequena cidade. 00:03:03.232 --> 00:03:07.589 Minha mãe é iraniana 00:03:07.589 --> 00:03:10.808 e a mãe dela é de Rangum, em Myanmar. 00:03:10.808 --> 00:03:13.168 Ela tem cabelos ruivos vibrantes, 00:03:13.168 --> 00:03:15.838 sardas no rosto e olhos cor de âmbar. 00:03:15.838 --> 00:03:19.851 E meu pai é sul-africano de descendência indiana. 00:03:19.851 --> 00:03:23.578 A família dele está na África do Sul há quatro gerações. 00:03:23.578 --> 00:03:28.174 Em nossa casa, falávamos gujarate, inglês e zulu, 00:03:28.174 --> 00:03:31.559 e recitávamos poesia em árabe e em urdu. 00:03:31.559 --> 00:03:33.380 Então, nossa vida era bem colorida. 00:03:33.380 --> 00:03:36.611 Nossa casa era cheia de vida, barulhenta, cheia de debates, 00:03:36.611 --> 00:03:38.954 cantorias e orações. 00:03:38.954 --> 00:03:41.423 E foi uma infância feliz. 00:03:41.423 --> 00:03:44.989 Mas sabia que, do lado de fora, estávamos vivendo uma época de apartheid, 00:03:44.989 --> 00:03:46.851 escura e sombria. 00:03:46.851 --> 00:03:49.409 Foi uma época muito ruim para a África do Sul. 00:03:49.409 --> 00:03:54.799 E soube, quando ainda bem jovem, sobre o apartheid, 00:03:54.799 --> 00:03:58.388 porque vivíamos no extremo sul da África, 00:03:58.388 --> 00:04:01.272 mas eu tinha de viver numa área exclusiva para indianos, 00:04:01.272 --> 00:04:04.293 e tinha de frequentar uma escola exclusiva para indianos. 00:04:04.293 --> 00:04:08.764 Todos os dias, em todos os momentos, tínhamos de nos classificar, 00:04:08.764 --> 00:04:10.422 tínhamos de preencher formulários, 00:04:10.422 --> 00:04:12.720 sempre justificando quem éramos. 00:04:12.720 --> 00:04:14.277 E esses formulários tinham 00:04:14.277 --> 00:04:15.934 "Ing..." -- perdão, 00:04:15.934 --> 00:04:18.003 "Branco", "Negro", "Indiano" ou "Mestiço". 00:04:18.003 --> 00:04:20.476 Às vezes, também havia a opção "Outros". 00:04:20.476 --> 00:04:22.391 Eu sempre marcava "Outros". 00:04:22.391 --> 00:04:24.540 Meu pai ficava bastante frustrado. 00:04:24.540 --> 00:04:26.251 Meu pai adorava pescar, sabe. 00:04:26.251 --> 00:04:27.442 Era um pescador e tanto, 00:04:27.442 --> 00:04:29.537 e passávamos bastante tempo na praia. 00:04:29.537 --> 00:04:31.511 Morávamos perto do Oceano Índico. 00:04:31.511 --> 00:04:33.431 E eu ia com meu pai. 00:04:33.431 --> 00:04:34.993 Acho que eu não ajudava em nada, 00:04:34.993 --> 00:04:37.471 mas ia com ele mesmo assim. 00:04:37.471 --> 00:04:39.892 Certa vez, fomos expulsos da praia. 00:04:39.892 --> 00:04:41.895 De forma não muito gentil, devo dizer. 00:04:41.895 --> 00:04:45.356 Perguntei a meu pai: "Por que estamos sendo expulsos da praia?" 00:04:45.356 --> 00:04:47.843 E ele disse: "Zahira, somos indianos. 00:04:47.843 --> 00:04:50.000 Não temos permissão para ficar nesta praia". 00:04:50.000 --> 00:04:51.776 Eu disse: "Mas pai, aprendi na escola 00:04:51.776 --> 00:04:53.918 que este é o Oceano Índico. 00:04:53.918 --> 00:04:56.493 Achei que você fosse o dono da praia!" (Risos) 00:04:56.493 --> 00:04:57.936 Então, quando ainda bem jovem, 00:04:57.936 --> 00:05:01.358 comecei a perceber que algo não estava certo. 00:05:01.358 --> 00:05:02.872 Eu não me sentia bem. 00:05:02.872 --> 00:05:05.862 Não me sentia bem com o que estava acontecendo. 00:05:05.862 --> 00:05:07.682 Percebi que o que havia em minha casa 00:05:07.682 --> 00:05:10.646 era colorido, era expansivo. 00:05:10.646 --> 00:05:13.289 O havia do lado de fora era sombrio 00:05:13.289 --> 00:05:14.776 e repressivo. 00:05:14.776 --> 00:05:17.937 Era a época penosa do apartheid. 00:05:17.937 --> 00:05:22.266 E minha família, como a maioria dos sul-africanos, 00:05:22.266 --> 00:05:26.070 levava uma vida de estranha indignidade. 00:05:26.070 --> 00:05:29.582 Aceitávamos muito facilmente nossas circunstâncias, 00:05:29.582 --> 00:05:32.322 e também parecia que, quanto mais escura fosse sua pele, 00:05:32.322 --> 00:05:34.254 pior você era tratado. 00:05:34.254 --> 00:05:36.461 Vivíamos à margem da sociedade, 00:05:36.461 --> 00:05:39.443 com pouquíssimo acesso a oportunidades econômicas. 00:05:39.443 --> 00:05:41.609 Então, conforme fui ficando mais velha, 00:05:41.609 --> 00:05:44.631 tornei-me bastante consciente, social e politicamente. 00:05:44.631 --> 00:05:47.068 Soube, quando ainda adolescente, 00:05:47.068 --> 00:05:49.767 que Mandela havia sido preso, 00:05:49.767 --> 00:05:51.623 e soube por quê. 00:05:51.623 --> 00:05:53.389 Soube que o Chefe Albert Lutuli -- 00:05:53.389 --> 00:05:54.860 que era amigo de nossa família 00:05:54.860 --> 00:05:56.684 e que tinha morado na nossa casa 00:05:56.684 --> 00:05:59.446 por vários meses, quando esteve em prisão domiciliar -- 00:05:59.446 --> 00:06:02.508 quando ele ganhou o prêmio Nobel da Paz, em 1960, 00:06:02.508 --> 00:06:06.170 teve de receber um "acesso branco honorífico", 00:06:06.170 --> 00:06:07.924 ou "status honorífico de branco", 00:06:07.924 --> 00:06:11.412 só para poder viajar e receber o prêmio. 00:06:11.412 --> 00:06:14.612 Também soube que meu tio, professor Kader Asmal, 00:06:14.612 --> 00:06:17.082 esteve exilado por 37 anos, 00:06:17.082 --> 00:06:19.503 vivendo na Irlanda. 00:06:19.503 --> 00:06:22.894 Ele foi exilado por ter sido um dos fundadores 00:06:22.894 --> 00:06:25.903 do movimento antiapartheid na Europa. 00:06:25.903 --> 00:06:28.898 Também soube que nossos telefones eram grampeados. 00:06:28.898 --> 00:06:32.290 Nossa casa recebia a visita de funcionários do Partido Nacional 00:06:32.290 --> 00:06:34.780 e minha família era constantemente interrogada 00:06:34.780 --> 00:06:38.352 sobre as atividades do meu tio, enquanto exilado. 00:06:38.352 --> 00:06:40.320 Na época, o governo achava 00:06:40.320 --> 00:06:43.608 que meu tio deveria ter sido preso com Mandela. 00:06:43.608 --> 00:06:45.523 Naquela época, um grupo de negros 00:06:45.523 --> 00:06:47.361 era considerado um "protesto ilegal", 00:06:47.361 --> 00:06:50.578 em vez de um encontro social ou festa. 00:06:50.578 --> 00:06:52.278 Havia a Lei das Áreas Reservadas -- 00:06:52.278 --> 00:06:55.015 sim, criavam-se leis todos os anos, 00:06:55.015 --> 00:06:57.159 para nos reprimir e nos restringir. 00:06:57.159 --> 00:06:58.607 A Lei das Áreas Reservadas 00:06:58.607 --> 00:07:02.748 nos forçavam a viver com pessoas da mesma raça que nós. 00:07:02.748 --> 00:07:05.789 Alguns de nós foram até postos para fora de suas casas a força 00:07:05.789 --> 00:07:07.572 e obrigados a viver na miséria, 00:07:07.572 --> 00:07:10.329 às margens das cidades. 00:07:10.329 --> 00:07:11.952 Havia a Lei de Educação Bantu, 00:07:11.952 --> 00:07:13.716 que limitava a educação das pessoas, 00:07:13.716 --> 00:07:15.922 a educação de pessoas negras, 00:07:15.922 --> 00:07:19.050 perpetuando, assim, sua perseguição. 00:07:19.050 --> 00:07:20.612 Havia a Lei da Terra, 00:07:20.612 --> 00:07:24.762 que nos impossibilitava de possuir terra na África do Sul. 00:07:24.762 --> 00:07:27.667 A minha "favorita" era a Lei da Imoralidade, 00:07:27.667 --> 00:07:31.990 que tornava ilegal amar pessoas de outras raças. 00:07:33.170 --> 00:07:36.962 Estudantes de toda a África do Sul, 00:07:36.962 --> 00:07:39.710 nos anos 70, eram mortos 00:07:39.710 --> 00:07:41.869 pelas Forças de Defesa da África do Sul. 00:07:41.869 --> 00:07:45.738 Eles estavam "protestando": não queriam estudar africâner. 00:07:45.738 --> 00:07:48.707 Negros em todo o país eram mortos. 00:07:48.707 --> 00:07:51.176 Estavam "protestando": 00:07:51.176 --> 00:07:53.339 não queriam usar as cadernetas 00:07:53.339 --> 00:07:56.827 que limitavam sua movimentação no país. 00:07:56.827 --> 00:07:58.904 Todos queríamos ser livres. 00:07:58.904 --> 00:08:01.322 Mas percebi que, naquela época, 00:08:01.322 --> 00:08:04.256 ninguém era livre: 00:08:04.256 --> 00:08:08.018 nem os perseguidos, nem os perseguidores. 00:08:08.018 --> 00:08:10.910 Éramos escravos de senhores colonos; 00:08:10.910 --> 00:08:13.687 nossa cultura era considerada "não sofisticada". 00:08:13.687 --> 00:08:16.811 Em restaurantes, tínhamos de entrar pelas portas dos fundos, 00:08:16.811 --> 00:08:19.430 isso se recebêssemos permissão. 00:08:19.430 --> 00:08:24.103 Éramos proibidos de visitar diversas regiões da África do Sul. 00:08:24.103 --> 00:08:25.495 Dá para imaginar? 00:08:25.495 --> 00:08:27.960 Todo aquele espaço, num país lindo, 00:08:27.960 --> 00:08:30.470 e não tínhamos acesso a ele. 00:08:30.470 --> 00:08:34.529 Eu protestava porque acreditava que as coisas podiam melhorar. 00:08:34.529 --> 00:08:36.192 Eu desejava ser livre, 00:08:36.192 --> 00:08:38.470 não apenas para viajar pelo país 00:08:38.470 --> 00:08:40.185 e ver coisas lindas, 00:08:40.185 --> 00:08:42.792 mas também para ter liberdade de me expressar, 00:08:42.792 --> 00:08:44.685 e ser simplesmente eu mesma. 00:08:44.685 --> 00:08:46.652 Queria que minha cor, minha cultura, 00:08:46.652 --> 00:08:50.783 minha herança, minha língua fossem importantes como as de qualquer um. 00:08:50.783 --> 00:08:53.832 Ou não, se de fato não fossem importantes. 00:08:54.902 --> 00:08:56.953 Eu não queria viver com medo. 00:08:56.953 --> 00:08:59.348 Lembro-me que éramos chamados de sul-africanos, 00:08:59.348 --> 00:09:01.158 mas não sabia o que isso significava. 00:09:01.158 --> 00:09:03.951 Eramos tão absurdamente excluídos das atividades, 00:09:03.951 --> 00:09:06.179 atividades importantes na África do Sul -- 00:09:06.179 --> 00:09:08.439 como poderíamos ser chamados de sul-africanos? 00:09:08.439 --> 00:09:10.856 Simplesmente não era possível. 00:09:10.856 --> 00:09:13.259 Essa época da história da África do Sul 00:09:13.259 --> 00:09:16.720 foi tão dolorosa para tantas pessoas 00:09:16.720 --> 00:09:21.092 que, até hoje, algumas pessoas não conseguem falar sobre ela. 00:09:21.092 --> 00:09:23.422 Então, vinte anos depois, eu me pergunto: 00:09:23.422 --> 00:09:25.863 "O que a liberdade significa para nós?" 00:09:25.863 --> 00:09:29.876 Eu me sinto livre, hoje eu me sinto livre 00:09:29.876 --> 00:09:32.812 e dou valor à minha liberdade. 00:09:32.812 --> 00:09:34.878 Sei como era antes 00:09:34.878 --> 00:09:36.994 e jamais quero passar por aquilo novamente. 00:09:36.994 --> 00:09:39.596 Nem sequer desejo que alguém passe pelo que passei, 00:09:39.596 --> 00:09:43.124 quando ainda bem nova, na África do Sul. 00:09:43.124 --> 00:09:45.293 Então, me engajei com minha liberdade 00:09:45.293 --> 00:09:48.980 a cada dia e a cada momento da minha vida. 00:09:48.980 --> 00:09:52.729 Meus amigos e colegas me chamam de ativista. 00:09:52.729 --> 00:09:54.359 Alguns deles me dizem: 00:09:54.359 --> 00:09:56.924 "Ouvir você falar sobre o apartheid 00:09:56.924 --> 00:10:00.169 me causa certo desconforto." 00:10:00.169 --> 00:10:01.753 Minha resposta é: 00:10:01.753 --> 00:10:04.558 "Se ouvir te causa certo desconforto, 00:10:04.558 --> 00:10:08.058 imagine como foi ter vivido o apartheid." 00:10:08.668 --> 00:10:10.306 Alguns me dizem: 00:10:10.306 --> 00:10:12.892 "Esqueça o apartheid, Zahira. Acabou." 00:10:13.262 --> 00:10:15.308 Eu respondo: "O apartheid não acabou, 00:10:15.308 --> 00:10:17.689 considerando que muitos sul-africanos ainda vivem 00:10:17.689 --> 00:10:19.355 essa dura realidade." 00:10:19.625 --> 00:10:21.900 Alguns de meus amigos e colegas me dizem: 00:10:21.900 --> 00:10:25.521 "Zahira, com seu trabalho e com o que você faz, por que se importa com isso? 00:10:25.521 --> 00:10:27.620 Faça outra coisa, mais divertida." 00:10:28.920 --> 00:10:32.597 E eu respondo: "Madiba nos lembrou 00:10:32.597 --> 00:10:35.809 que o trabalho árduo ainda não terminou. 00:10:35.809 --> 00:10:40.140 Além disso, imagine se Madiba dissesse 'Por que se importar com isso?' 00:10:40.140 --> 00:10:43.699 Qual teria sido o destino da África do Sul?" 00:10:43.699 --> 00:10:47.346 Então, eu me pergunto, em países como a África do Sul e Brasil, 00:10:47.346 --> 00:10:49.942 o que a liberdade significa para nós? 00:10:49.942 --> 00:10:52.012 Tanto o Brasil quanto a África do Sul 00:10:52.012 --> 00:10:54.690 têm o pior coeficiente de Gini do mundo. 00:10:54.690 --> 00:10:57.632 Em termos socioeconômicos, isso significa que nossos países, 00:10:57.632 --> 00:11:00.106 nossas sociedades são as mais desiguais. 00:11:00.106 --> 00:11:04.079 Tão desiguais, na verdade, que talvez jamais sejam iguais. 00:11:04.079 --> 00:11:07.464 No Brasil, permitam dizer, 00:11:07.464 --> 00:11:10.007 alguns de seus edifícios têm duas entradas distintas, 00:11:10.007 --> 00:11:11.772 "de serviço" e "social". 00:11:11.772 --> 00:11:15.274 Na verdade, a maioria dos edifícios que visitei em São Paulo tem isso! 00:11:15.274 --> 00:11:17.131 Isso é inaceitável! 00:11:17.131 --> 00:11:19.756 São duas entradas distintas para pessoas! 00:11:19.756 --> 00:11:22.684 Isso me lembra da minha infância no apartheid. 00:11:22.684 --> 00:11:24.756 Perigosamente parecido. 00:11:24.756 --> 00:11:28.156 Designers nesta sala: mudem isso! 00:11:28.156 --> 00:11:32.842 (Aplausos) 00:11:34.397 --> 00:11:37.845 Muitos sul-africanos estão vivendo abaixo da linha vermelha. 00:11:37.845 --> 00:11:40.759 Muitos sul-africanos estão vivendo sem educação. 00:11:40.759 --> 00:11:43.960 Muitos sul-africanos estão vivendo sem dignidade. 00:11:43.960 --> 00:11:45.680 Isso é inaceitável. 00:11:45.680 --> 00:11:48.030 Então, com trinta anos de democracia no Brasil 00:11:48.030 --> 00:11:50.294 e vinte anos de democracia na África do Sul, 00:11:50.294 --> 00:11:52.633 o que isso de fato significa para nós? 00:11:53.173 --> 00:11:55.351 Os desafios que nossa democracia enfrenta 00:11:55.351 --> 00:11:57.935 devem ser vistos como oportunidades, 00:11:57.935 --> 00:11:59.751 não como... perdoem-me... 00:11:59.751 --> 00:12:01.680 e processos de engajamento, 00:12:01.680 --> 00:12:03.733 e não como problemas a serem resolvidos. 00:12:03.733 --> 00:12:06.580 As pessoas não são problemas. 00:12:06.580 --> 00:12:10.645 Por meio do meu trabalho, descobri, na África do Sul, 00:12:10.645 --> 00:12:15.063 tanto coisas que acalentaram meu coração 00:12:15.063 --> 00:12:17.983 quanto coisas que me deixaram de cabelo em pé. 00:12:17.983 --> 00:12:20.820 Vi pessoas viverem em situações... 00:12:20.820 --> 00:12:23.612 em condições e circunstâncias tão terríveis 00:12:23.612 --> 00:12:25.766 e que me deixaram tão triste, 00:12:25.766 --> 00:12:28.418 que até minhas próprias circunstâncias, quando criança, 00:12:28.418 --> 00:12:30.017 nem se comparavam. 00:12:30.017 --> 00:12:32.734 Ainda assim, essas pessoas... o que acalentava meu coração 00:12:32.734 --> 00:12:34.673 é que elas tinham muita esperança 00:12:34.673 --> 00:12:36.798 de que teriam uma vida melhor. 00:12:36.798 --> 00:12:40.006 Se não para si, para seus filhos e netos. 00:12:40.006 --> 00:12:44.535 Elas ainda têm a esperança que Madiba lhes deu, 00:12:44.535 --> 00:12:46.114 tantos anos atrás: 00:12:46.114 --> 00:12:48.781 que, por meio da liberdade e da nossa democracia, 00:12:48.781 --> 00:12:51.366 uma vida melhor virá. 00:12:52.086 --> 00:12:54.189 Então, percebo, nesses momentos, 00:12:54.189 --> 00:12:55.898 ao encontrar essas lindas pessoas 00:12:55.898 --> 00:12:58.638 que compartilham suas vidas comigo tão generosamente -- 00:12:58.638 --> 00:13:02.449 mesmo não tendo absolutamente nada -- 00:13:03.189 --> 00:13:06.790 eu me lembro das palavras que Madiba disse: 00:13:06.790 --> 00:13:12.034 que a jornada pela liberdade e pela libertação 00:13:12.034 --> 00:13:14.851 apenas começou com nossa democracia. 00:13:14.851 --> 00:13:18.569 Então, a liberdade tem de ser negociada, constantemente. 00:13:18.569 --> 00:13:22.020 E a liberdade tem de ser demonstrada, sempre. 00:13:22.020 --> 00:13:25.967 Mas, acima de tudo, a liberdade precisa ser compartilhada. 00:13:25.967 --> 00:13:28.677 Àqueles com liberdade política: 00:13:28.677 --> 00:13:31.954 garantam que suas políticas de governo 00:13:31.954 --> 00:13:35.033 tenham como cerne o interesse de todo o povo. 00:13:35.033 --> 00:13:37.425 Àqueles que têm liberdade econômica: 00:13:37.425 --> 00:13:40.464 garantam que todas as pessoas tenham lares, 00:13:40.464 --> 00:13:43.273 que todas as pessoas tenham acesso a serviços de qualidade 00:13:43.273 --> 00:13:46.605 e tenham acesso à educação e ao aprendizado. 00:13:46.605 --> 00:13:49.087 Àqueles que têm liberdade social: 00:13:49.087 --> 00:13:52.670 garantam que vão se libertar do ódio, 00:13:52.670 --> 00:13:55.489 da raiva e da inveja. 00:13:55.489 --> 00:13:58.338 Madiba nos lembra que o amor 00:13:58.338 --> 00:14:02.380 surge mais naturalmente no coração humano. 00:14:02.380 --> 00:14:04.228 A liberdade não é uma competição, 00:14:04.228 --> 00:14:07.399 nem é uma corrida com uma linha de chegada. 00:14:07.399 --> 00:14:09.971 Nossa liberdade deve ser uma corrida de revezamento: 00:14:09.971 --> 00:14:12.500 devemos passá-la adiante. 00:14:12.500 --> 00:14:13.841 Quero que todos nós, hoje, 00:14:13.841 --> 00:14:17.732 enquanto celebramos os vinte anos de democracia da África do Sul, 00:14:17.732 --> 00:14:19.535 pensemos em nossa vida, 00:14:19.535 --> 00:14:22.116 pensemos em nosso trabalho. 00:14:22.116 --> 00:14:25.234 Engajem-se com sua liberdade, ativamente. 00:14:25.234 --> 00:14:27.764 Sejam ativistas! 00:14:27.764 --> 00:14:31.955 Empenhem-se pela liberdade dos outros, 00:14:31.955 --> 00:14:34.578 sejam vocês médicos, sejam vocês engenheiros, 00:14:34.578 --> 00:14:36.153 designers ou arquitetos, 00:14:36.153 --> 00:14:39.886 e principalmente se vocês forem líderes políticos. 00:14:40.766 --> 00:14:42.906 A cada dia de nossa vida, 00:14:42.906 --> 00:14:46.633 quando passarmos por momentos de dúvida, 00:14:46.633 --> 00:14:49.095 ou se estivermos buscando inspiração, 00:14:49.095 --> 00:14:51.043 devemos pensar no seguinte: 00:14:51.043 --> 00:14:52.745 "O que Madiba faria?" 00:14:52.745 --> 00:14:54.031 Obrigada. 00:14:54.031 --> 00:14:57.430 (Aplausos)