1 00:00:07,570 --> 00:00:10,923 Pokud si nedokážete představit život bez čokolády, 2 00:00:10,923 --> 00:00:15,942 máte štěstí, že jste se nenarodili před 16. stoletím. 3 00:00:15,942 --> 00:00:19,450 Do té doby čokoláda existovala pouze v Mexiku a Střední Americe, 4 00:00:19,450 --> 00:00:22,305 a to v docela jiné formě, než na jakou jsme zvyklí. 5 00:00:22,305 --> 00:00:24,685 Již v roce 1900 před Kristem 6 00:00:24,685 --> 00:00:27,805 se obyvatelé tohoto regionu naučili zpracovávat boby 7 00:00:27,805 --> 00:00:30,716 původního kakaovníku. 8 00:00:30,716 --> 00:00:33,216 Podle nejstarších záznamů se boby pomlely 9 00:00:33,216 --> 00:00:36,465 a smíchaly s kukuřičnou moučkou a chilli papričkami, 10 00:00:36,465 --> 00:00:37,956 a tak vznikl nápoj - 11 00:00:37,956 --> 00:00:40,096 ne ale uklidňující šálek horké čokolády, 12 00:00:40,096 --> 00:00:44,736 ale hořký, povzbuzující nápoj s pěnou. 13 00:00:44,736 --> 00:00:47,976 A pokud jste si mysleli, že dnes z čokolády děláme vědu, 14 00:00:47,976 --> 00:00:51,166 obyvatelé Mexika a Střední Ameriky nás předčili. 15 00:00:51,166 --> 00:00:53,596 Domnívali se, že kakao je nebeské jídlo, 16 00:00:53,596 --> 00:00:57,016 které lidem daroval bůh v podobě opeřeného hada, 17 00:00:57,016 --> 00:00:59,539 který byl Mayům znám jako Kukulkán 18 00:00:59,539 --> 00:01:02,836 a Aztékům jako Quetzalcóatl. 19 00:01:02,836 --> 00:01:05,287 Aztékové používali kakaové boby jako platidlo 20 00:01:05,287 --> 00:01:07,826 a pili čokoládu při královských hostinách, 21 00:01:07,826 --> 00:01:10,736 kakaové boby dávali i vojákům jako odměnu za úspěch v boji 22 00:01:10,736 --> 00:01:13,417 a používali je při rituálech. 23 00:01:13,417 --> 00:01:18,137 K prvnímu transatlantickému setkání s čokoládou došlo v roce 1519, 24 00:01:18,137 --> 00:01:21,727 kdy Hernán Cortés navštívil dvůr panovníka Montezuma 25 00:01:21,727 --> 00:01:23,486 v Tenochtitlánu. 26 00:01:23,486 --> 00:01:25,587 Jak zaznamenal Cortésův poručík, 27 00:01:25,587 --> 00:01:31,287 král nechal přivézt 50 džbánů nápoje a nechal jej nalít do zlatých pohárů. 28 00:01:31,287 --> 00:01:34,707 Když se kolonisté vrátili s nákladem zvláštních nových bobů, 29 00:01:34,707 --> 00:01:37,727 misionáři jim dle místních zvyklostí 30 00:01:37,727 --> 00:01:42,068 dali pověst afrodiziaka. 31 00:01:42,068 --> 00:01:45,778 Nejprve byla hořká chuť čokolády vhodná jako lék na onemocnění, 32 00:01:45,778 --> 00:01:47,978 například pro zklidnění žaludku, 33 00:01:47,978 --> 00:01:50,777 ale oslazení medem, cukrem nebo vanilkou 34 00:01:50,777 --> 00:01:55,458 udělalo záhy z čokolády oblíbenou pochoutku na španělském dvoře. 35 00:01:55,458 --> 00:02:01,568 A brzy se žádná aristokratická domácnost neobešla bez vlastního nádobí na čokoládu. 36 00:02:01,568 --> 00:02:05,378 Výroba tohoto módního nápoje ve velkém byla obtížná 37 00:02:05,378 --> 00:02:06,859 a časově náročná. 38 00:02:06,859 --> 00:02:10,369 Bylo nutné využívat plantáže a dovážet otroky 39 00:02:10,369 --> 00:02:14,509 do Karibiku a na ostrovy u pobřeží Afriky. 40 00:02:14,509 --> 00:02:18,179 Svět čokolády se navždy změnil v roce 1828, 41 00:02:18,179 --> 00:02:24,029 kdy Coenraad van Houten z Amsterdamu vynalezl kakaový lis. 42 00:02:24,029 --> 00:02:28,531 Van Houtenův vynález dokázal oddělit přirozený kakaový tuk čili kakaové máslo. 43 00:02:28,531 --> 00:02:32,516 Díky tomu zbyl prášek, který bylo možné vmíchat do nápoje 44 00:02:32,516 --> 00:02:34,989 nebo opět spojit s kakaovým máslem, 45 00:02:34,989 --> 00:02:38,209 a tak vznikla pevná čokoláda, kterou známe dnes. 46 00:02:38,209 --> 00:02:42,202 Nedlouho poté přidal Daniel Peter, švýcarský výrobce čokolády, 47 00:02:42,202 --> 00:02:44,701 k této směsi sušené mléko, 48 00:02:44,701 --> 00:02:47,790 a vynalezl tak mléčnou čokoládu. 49 00:02:47,790 --> 00:02:51,389 Od 20. století již čokoláda nebyla luxusem pro elity, 50 00:02:51,389 --> 00:02:53,851 ale stala se masovou záležitostí. 51 00:02:53,851 --> 00:02:58,114 Uspokojení masivní poptávky vyžadovalo pěstování většího množství kakaa, 52 00:02:58,114 --> 00:03:00,815 které může růst jen v blízkosti rovníku. 53 00:03:00,815 --> 00:03:03,731 Nyní už afričtí otroci nejsou dopravováni 54 00:03:03,731 --> 00:03:06,021 na jihoamerické kakaové plantáže, 55 00:03:06,021 --> 00:03:09,151 ale samotná výroba kakaa se přesunula do západní Afriky, přičemž 56 00:03:09,151 --> 00:03:14,701 Pobřeží slonoviny od roku 2015 produkuje dvě pětiny světové produkce kakaa. 57 00:03:14,701 --> 00:03:16,744 Nicméně spolu s rozvojem tohoto průmyslu 58 00:03:16,744 --> 00:03:19,977 docházelo k děsivému zneužívání lidských práv. 59 00:03:19,977 --> 00:03:22,230 Mnoho plantáží v celé západní Africe, 60 00:03:22,230 --> 00:03:24,260 které zásobují západní společnosti, 61 00:03:24,260 --> 00:03:26,731 k práci využívá otroky a děti. 62 00:03:26,731 --> 00:03:31,942 Odhaduje se, že se tento problém týká více než 2 milionů dětí. 63 00:03:31,942 --> 00:03:33,951 Jde o složitý problém, který přetrvává 64 00:03:33,951 --> 00:03:38,981 navzdory snahám hlavních čokoládoven spolupracovat s africkými národy 65 00:03:38,981 --> 00:03:42,901 na omezení práce dětí a na dodržování pracovních předpisů. 66 00:03:42,901 --> 00:03:47,792 Dnes našla čokoláda své místo mezi rituály naší moderní kultury. 67 00:03:47,792 --> 00:03:51,442 Kvůli svému spojení s původními kulturami, 68 00:03:51,442 --> 00:03:53,892 v kombinaci se sílou reklamy, 69 00:03:53,892 --> 00:03:57,113 si čokoláda zachovává auru čehosi smyslného, 70 00:03:57,113 --> 00:03:58,212 dekadentního 71 00:03:58,212 --> 00:03:59,663 a zakázaného. 72 00:03:59,663 --> 00:04:03,471 Přesto nám poznatky o její fascinující a často kruté historii, 73 00:04:03,471 --> 00:04:05,562 stejně jako o její výrobě v současnosti, 74 00:04:05,562 --> 00:04:08,642 napovídají, z čeho tyto asociace vycházejí 75 00:04:08,642 --> 00:04:11,052 a co skrývají. 76 00:04:11,052 --> 00:04:13,912 Proto, až si budete rozbalovat svou další tabulku čokolády, 77 00:04:13,912 --> 00:04:19,911 uvědomte si, že ne všechno na čokoládě je sladké.