0:00:28.240,0:00:32.569 Tôi đã dành cả mùa hè[br]trong phòng thí nghiệm sinh học biển 0:00:32.593,0:00:34.583 ở Woods Hole, Massachusetts. 0:00:35.131,0:00:39.293 Ở đó, tôi đã thuê một chiếc thuyền. 0:00:39.317,0:00:41.917 Điều tôi muốn làm là mời bạn 0:00:41.941,0:00:44.171 lên tàu với tôi ngay đêm nay. 0:00:46.036,0:00:50.929 Chúng tôi khởi hành từ Eel Pond [br]đến Vineyard Sound, 0:00:50.953,0:00:53.464 cạnh bờ Martha của Vineyard, 0:00:53.488,0:00:56.825 được trang bị máy bay không người lái [br]để xác định các điểm tiềm năng 0:00:56.849,0:00:59.326 từ đó nhìn về Đại Tây Dương. 0:00:59.350,0:01:02.629 Trước đó, tôi định nói là sâu [br]vào Đại Tây Dương, 0:01:02.653,0:01:05.832 nhưng chúng ta không cần đi quá sâu để [br]đến những điều chưa biết. 0:01:06.511,0:01:09.082 Cách đây hai dặm, 0:01:09.106,0:01:13.652 ở phòng thí nghiệm sinh học biển[br]được cho là tuyệt vời nhất trên thế giới, 0:01:13.676,0:01:16.897 chúng tôi hạ lưới thu thập phù du xuống 0:01:16.921,0:01:18.742 rồi nâng lên trên mặt nước 0:01:18.766,0:01:22.166 những thứ mà con người ít để tâm đến, 0:01:22.190,0:01:24.722 và hầu như chưa bao giờ thấy trước đó. 0:01:25.460,0:01:28.404 Đây là một trong những sinh vật [br]chúng tôi thu được. 0:01:28.428,0:01:29.687 Một con sứa. 0:01:30.081,0:01:31.393 Nhưng khi nhìn kĩ hơn, 0:01:31.417,0:01:34.408 sống trong đó là một sinh vật khác, 0:01:34.432,0:01:37.137 hoàn toàn mới mẻ với khoa học. 0:01:37.161,0:01:38.839 Một loài mới hoàn toàn. 0:01:39.317,0:01:42.020 Làm thế nào mà vẻ đẹp trong suốt này 0:01:42.044,0:01:43.584 với một trái tim đang đập 0:01:43.608,0:01:47.036 [br]sinh sản vô tính trên đỉnh đầu của nó, 0:01:47.060,0:01:50.246 dòng dõi của nó sẽ tiếp tục sinh sản. 0:01:50.747,0:01:52.234 Để tôi nói lại lần nữa: 0:01:52.258,0:01:55.944 sinh vật này đang phát triển vô tính[br]trên đỉnh đầu của nó 0:01:55.968,0:02:00.455 nhưng con cái của nó sẽ sinh sản[br]hữu tính vào thế hệ tiếp theo. 0:02:01.160,0:02:02.478 Một con sứa kì lạ? 0:02:02.996,0:02:04.306 Cũng không hẳn. 0:02:04.330,0:02:05.612 Đây là một lớp hải tiêu. 0:02:05.972,0:02:07.256 Một nhóm động vật 0:02:07.280,0:02:11.027 mà bây giờ chúng ta đã biết rằng chúng ta [br]có cùng tổ tiên với chúng, 0:02:11.051,0:02:15.774 và có lẽ cũng là loài không xương sống [br]giống nhất với chúng ta. 0:02:16.576,0:02:17.945 Hãy gặp người họ hàng, 0:02:17.969,0:02:19.399 Thalia democratica - sinh vật nửa dây sống. 0:02:19.423,0:02:21.381 [Cười lớn] 0:02:21.405,0:02:25.395 Tôi chắc rằng các bạn không nhớ gì [br]về buổi họp gia đình cuối cùng 0:02:25.419,0:02:26.851 với gia đình Thalia này đâu, 0:02:26.875,0:02:28.527 nhưng để tôi nói cho các bạn nghe, 0:02:28.551,0:02:31.879 những sinh vật này liên quan đến [br]chúng ta một cách sâu sắc 0:02:31.903,0:02:34.935 theo những cách mà[br]chúng ta chỉ mới bắt đầu hiểu được. 0:02:36.364,0:02:40.489 Vì vậy, lần tới bạn có nghe ai [br]nhạo báng rằng 0:02:40.513,0:02:44.410 kiểu nghiên cứu này thực chất [br]chỉ là một buổi triển lãm cá 0:02:44.434,0:02:47.434 Tôi hi vọng bạn sẽ nhớ chuyến đi vừa rồi. 0:02:47.875,0:02:51.715 Hiện nay, hầu như khoa học sinh học [br]chỉ chú trọng đến việc 0:02:51.739,0:02:54.288 nghiên cứu sâu hơn vào những thứ [br]ta đã biết 0:02:54.312,0:02:56.822 ở những khu vực đã được [br]khám phá trong bản đồ. 0:02:57.299,0:03:00.637 Nhưng một số người lại rất [br]hứng thú với những điều chưa biết. 0:03:01.049,0:03:04.993 Chúng ta muốn khám phá những [br]châu lục hoàn toàn mới, 0:03:05.017,0:03:08.418 và nhìn vào các khung cảnh [br]tuyệt đẹp bị lãng quên. 0:03:08.874,0:03:12.970 Chúng ta khao khát được trải nghiệm[br]sự bối rối 0:03:12.994,0:03:15.168 gây ra bởi những thứ ta chưa bao giờ thấy. 0:03:15.192,0:03:16.462 Và vâng, tôi đồng ý 0:03:16.486,0:03:20.286 có rất nhiều sự thỏa mãn[br]trong việc nói ra, 0:03:20.310,0:03:22.785 "Này, tôi là người đầu tiên [br]khám phá ra thứ đó đấy." 0:03:23.302,0:03:26.207 Nhưng đây không phải là một sự[br]phóng đại bản thân, 0:03:26.231,0:03:28.931 vì với thể loại nghiên cứu khám phá này, 0:03:28.955,0:03:32.573 nếu bạn không cảm thấy mình như một [br]thằng ngốc hầu hết thời gian, 0:03:32.597,0:03:34.878 bạn chỉ chưa làm "khoa học" đủ. 0:03:34.902,0:03:36.936 [Cười] 0:03:38.214,0:03:44.197 Vì vậy, mỗi mùa hè, tôi đưa lên boong[br]thuyền của mình 0:03:44.221,0:03:49.895 ngày càng nhiều thứ [br]mà ta biết quá ít về chúng. 0:03:51.816,0:03:56.004 Hôm nay, tôi sẽ kể cho các bạn nghe [br]câu chuyện về cuộc đời 0:03:56.028,0:03:59.368 mà ít khi được kể trong một [br]môi trường như thế này. 0:04:00.615,0:04:07.511 Từ sự thuận lợi của các phòng [br]thí nghiệm sinh học của thế kỉ 21, 0:04:08.774,0:04:12.691 chúng ta đã bắt đầu làm sáng tỏ[br]nhiều điều bí ẩn nhờ kiến thức. 0:04:13.369,0:04:17.006 Chúng ta cảm thấy rằng sau nhiều thế kỷ[br]nghiên cứu khoa học, 0:04:17.030,0:04:19.137 chúng ta bắt đầu tạo những bước tiến lớn. 0:04:19.161,0:04:23.027 trong việc tìm hiểu các [br]nguyên tắc cơ bản nhất của cuộc sống. 0:04:23.723,0:04:28.724 Sự lạc quan này được phản ánh bởi [br]sự phát triển của công nghệ sinh học 0:04:28.748,0:04:30.022 trên toàn cầu, 0:04:30.826,0:04:35.474 phấn đấu để áp dụng kiến thức khoa học[br]vào chữa bệnh. 0:04:37.085,0:04:41.923 Những thứ như ung thư, lão hóa, [br]các bệnh mãn tính; 0:04:41.947,0:04:46.279 những thứ này là một trong số điều không [br]mong muốn mà chúng ta muốn chế ngự. 0:04:47.217,0:04:48.661 Tôi thường tự hỏi: 0:04:48.685,0:04:51.846 Tại sao chúng ta lại có nhiều [br]rắc rối đến thế 0:04:51.870,0:04:54.032 khi cố tìm cách chữa ung thư? 0:04:54.496,0:04:57.750 Có phải là do chúng ta chỉ cố [br]tìm cách chữa ung thư, 0:04:57.774,0:05:00.068 và không cố gắng hiểu về cuộc sống? 0:05:01.057,0:05:04.245 Sự sống trên hành tinh này[br]chia sẻ chung một nguồn gốc, 0:05:04.269,0:05:09.322 và tôi có thể tóm tắt 3.5 tỉ năm [br]lịch sử sự sống trên hành tinh này 0:05:09.346,0:05:10.826 chỉ trong một slide. 0:05:10.850,0:05:16.857 Những gì bạn thấy ở đây là đại diện của [br]những loài đã được biết đến trên trái đất. 0:05:17.421,0:05:20.832 Trong sự bao la của sự sống [br]và sự đa dạng sinh học, 0:05:20.856,0:05:24.023 chúng ta chiếm một vị trí đáng kể. 0:05:24.047,0:05:25.063 [Cười] 0:05:25.087,0:05:26.310 Người hiện đại. 0:05:27.116,0:05:28.721 Loại cuối cùng của loài chúng ta. 0:05:29.670,0:05:32.781 Và dù tôi không muốn chê bai 0:05:32.805,0:05:34.776 các thành tựu của loài người, 0:05:34.800,0:05:39.786 nhiều như tôi muốn[br] 0:05:39.810,0:05:42.686 chúng ta không phải là [br]thước đo của vạn vật. 0:05:43.411,0:05:46.898 Chúng ta, mặc khác, là thước đo của [br]nhiều thứ. 0:05:47.411,0:05:51.157 Chúng ta không ngừng định lượng,[br]phân tích và so sánh, 0:05:51.181,0:05:54.961 và một trong số những điều này là [br]hoàn toàn vô giá và thực sự cần thiết. 0:05:55.761,0:06:02.148 Nhưng nó đã tạo động lực cho các [br]nghiên cứu sinh học trở nên chuyên môn hóa 0:06:02.172,0:06:04.720 và việc tạo ra các kết quả thực tế 0:06:04.744,0:06:08.298 thực sự hạn chế khả năng của [br]chúng ta trong việc tìm hiểu sự sống 0:06:08.322,0:06:12.405 đến mức hạn hẹp[br]và thiếu chiều sâu. 0:06:13.107,0:06:18.148 Chúng ta đang đánh giá, một cách đáng [br]kinh ngạc, các mảng rất hẹp của sự sống, 0:06:18.172,0:06:21.948 và hi vọng rằng các số liệu đó sẽ[br]cứu rỗi chúng ta. 0:06:22.525,0:06:23.918 Hẹp đến cỡ nào? 0:06:23.942,0:06:25.546 Well, tôi sẽ cho bạn một con số. 0:06:25.570,0:06:30.089 Cục quản lý đại dương và khí quyển [br]quốc gia gần đây đã ước tính 0:06:30.113,0:06:34.040 rằng 95% các đại dương hiện nay [br]chưa được khám phá. 0:06:34.774,0:06:36.486 Hãy để điều đó chìm trong vài giây. 0:06:37.130,0:06:40.977 95% các đại dương vẫn chưa được khám phá. 0:06:41.812,0:06:43.977 An toàn mà nói 0:06:44.001,0:06:48.830 rằng chúng ta thậm chí không biết nhiều [br]về những thứ ta không biết. 0:06:49.910,0:06:52.835 Vì vậy, không ngạc nhiên rằng mỗi tuần[br]trong lĩnh vực của tôi 0:06:52.859,0:06:56.070 càng ngày càng có nhiều chủng loài mới 0:06:56.094,0:06:58.353 được thêm vào cây sự sống. 0:06:58.377,0:06:59.774 Sinh vật này đây 0:06:59.798,0:07:01.704 vừa được khám phá vào mùa hè này 0:07:01.728,0:07:02.941 mới đối với khoa học 0:07:02.965,0:07:06.257 và bây giờ nằm cô đơn trong một nhánh[br]của cây gia đình. 0:07:07.073,0:07:08.224 Bi kịch hơn nữa 0:07:08.248,0:07:11.883 chính là dù chúng ta biết [br]hàng tá loài sinh vật 0:07:11.907,0:07:15.468 nhưng mặt sinh học của chúng vẫn là [br]điểm mù của chúng ta. 0:07:15.492,0:07:17.826 Tôi biế rằng vài trong số các bạn đã [br]từng nghe 0:07:17.850,0:07:22.046 việc một con sao biển có thể tái tạo lại [br]cánh của nó khi bị mất. 0:07:22.070,0:07:23.512 Nhưng một số có thể không biết 0:07:23.536,0:07:27.885 rằng cánh tay đó có thể tái tạo lại [br]một cá thể sao biển hoàn toàn mới. 0:07:28.859,0:07:32.907 Và có những loài động vật làm được [br]những điều thực sự đáng kinh ngạc. 0:07:33.561,0:07:35.271 Tôi sẵn sàng đặt cược 0:07:35.295,0:07:40.009 rất nhiều trong số các bạn chưa bao giờ [br]nghe về sán dẹp, Schmidtea Mediterranea. 0:07:41.023,0:07:43.122 Anh chàng nhỏ nhắn này 0:07:43.146,0:07:46.220 làm những thứ thực sự thổi bay não tôi. 0:07:46.731,0:07:50.735 Bạn có thể cắt chúng thành [br]18 mảnh khác nhau, 0:07:50.759,0:07:54.521 và mỗi mảnh sẽ tiếp tục tái tạo 0:07:54.545,0:07:55.863 thành một cá thể hoàn chỉnh 0:07:55.887,0:07:57.521 chỉ trong vòng hai tuần. 0:07:58.294,0:08:02.531 18 cái đầu, 18 cơ thể, 18 bí ẩn. 0:08:02.948,0:08:05.344 Trong suốt 15 năm gần đây, 0:08:05.368,0:08:09.078 tôi đã cố gắng tìm ra cách làm các anh [br]chàng bé nhỏ này làm được điều như thế, 0:08:09.102,0:08:11.301 làm thế nào để lật tẩy [br]chiêu trò ảo thuật này. 0:08:11.325,0:08:13.039 Nhưng như mọi ảo thuật gia khác, 0:08:13.063,0:08:15.918 chúng nó không tiết lộ bí mật đó cho tôi. 0:08:15.942,0:08:17.148 [Cười] 0:08:17.172,0:08:18.330 Vì vậy, 0:08:18.354,0:08:22.809 sau hơn 20 năm [br]nghiên cứu các sinh vật này, 0:08:22.833,0:08:25.140 lập bản đồ bộ gen, cạo lấy mẫu 0:08:25.164,0:08:28.383 hàng nghìn lần cắt xẻ, [br]hàng nghìn lần tái tạo, 0:08:28.407,0:08:32.202 chúng ta vẫn không thể hiểu được [br]các sinh vật này có thể làm được như vậy. 0:08:32.628,0:08:36.224 Mỗi cá thể trùng turbellaria chứa đựng [br]cả một đại dương trong mình, 0:08:36.248,0:08:37.854 đầy các ẩn số. 0:08:39.076,0:08:40.760 Một trong những điểm chung 0:08:40.784,0:08:43.396 của tất cả các sinh vật [br]mà tôi đã thảo luận ở đây 0:08:43.420,0:08:46.183 chính là chúng không có vẻ nhận được [br]các bản ghi nhớ 0:08:46.207,0:08:48.874 mà chúng cần để cư xử theo các quy tắt 0:08:48.898,0:08:53.067 mà chúng ta nhận thấy trong rất [br]nhiều các loài động vật 0:08:53.091,0:08:55.813 hiện tại đang chiếm đa số 0:08:55.837,0:08:58.354 trong các phòng thí nghiệm [br]y sinh trên thế giới. 0:08:58.717,0:09:00.947 Hãy gặp nhà thắng giải Nobel của chúng ta 0:09:00.971,0:09:02.973 Bảy chủng loài, 0:09:02.997,0:09:06.599 đã cho chúng ta phần lớn những hiểu biết 0:09:06.623,0:09:09.090 về các hành vi sinh học ngày nay. 0:09:09.772,0:09:11.564 Với anh chàng nhỏ nhắn này 0:09:11.588,0:09:14.058 3 giải Nobel trong 12 năm. 0:09:14.804,0:09:17.560 Tuy nhiên, sau tất cả sự chú ý 0:09:17.584,0:09:19.644 và kiến thức, 0:09:19.668,0:09:21.693 cũng như phần lớn quỹ tài trợ, 0:09:21.717,0:09:25.590 chúng ta đang đối mặt [br]với các vấn đề nan giải 0:09:25.614,0:09:27.238 và rất nhiều những thách thức. 0:09:27.820,0:09:29.635 Và đó là do, không may thay, 0:09:29.659,0:09:32.273 bảy sinh vật này chỉ tương ứng 0:09:32.297,0:09:39.073 với 0.00009 phần trăm của tất cả các [br]loài cư ngụ trên hành tinh. 0:09:40.562,0:09:42.948 Vì vậy, tôi bắt đầu nghi ngờ 0:09:42.972,0:09:47.733 rằng chuyên môn của chúng ta đang[br]bắt đầu cản trở sự tiến bộ, 0:09:47.757,0:09:50.184 và tệ nhất là làm chúng ta lạc lối. 0:09:50.835,0:09:53.909 Đó là bởi vì cuộc sống[br]trên hành tinh này và lịch sử của nó 0:09:53.933,0:09:55.650 là lịch sử của kẻ phá vỡ quy tắc. 0:09:56.033,0:09:59.380 Sự sống có mặt trên hành tinh này [br]từ các sinh vật đơn bào, 0:09:59.404,0:10:01.726 bơi lội hàng triệu năm dưới biển, 0:10:01.750,0:10:04.036 đến khi một trong số các [br]sinh vật quyết định, 0:10:04.060,0:10:06.119 "Tôi sẽ làm điều gì đó khác vào hôm nay; 0:10:06.143,0:10:09.151 hôm nay tôi muốn phát minh [br]thứ gì đó gọi là đa bào, 0:10:09.175,0:10:10.448 và tôi sẽ làm điều đó." 0:10:10.472,0:10:13.124 tôi chắc đó không là một quyết định [br]phổ biến vào lúc đó 0:10:13.148,0:10:14.175 [Cười] 0:10:14.199,0:10:15.805 tuy thế, nó đã đã làm điều ấy. 0:10:15.829,0:10:18.395 Và sau đó, các sinh vật đa bào [br]bắt đầu sinh sống 0:10:18.419,0:10:19.795 ở tất cả các đại dương, 0:10:19.819,0:10:21.007 và chúng phát triển. 0:10:21.031,0:10:22.564 Và chúng ta có nó ở đây. 0:10:23.389,0:10:26.386 Các khối đất bắt đầu xuất hiện[br]trên bề mặt đại dương, 0:10:26.410,0:10:27.864 và một sinh vật khác nghĩ, 0:10:27.888,0:10:30.677 "Chỗ đó trông có vẻ được đó. 0:10:30.701,0:10:31.952 Tôi muốn chuyển lên đó" 0:10:31.976,0:10:33.135 "Mày điên hả? 0:10:33.159,0:10:36.443 "Mày sẽ chết khô trên đó.[br]Không có gì tồn tại khi rời khỏi nước" 0:10:36.467,0:10:37.624 Nhưng nó đã sống, 0:10:37.648,0:10:39.971 và xuất hiện những [br]sinh vật sống trên đất liền. 0:10:39.995,0:10:42.393 Khi đã ở mặt đất,[br]chúng có thể nhìn lên bầu trời 0:10:42.417,0:10:44.676 và tự nhủ "Sống trên mây cũng tốt chứ nhỉ, 0:10:44.700,0:10:45.851 tao sẽ bay." 0:10:45.875,0:10:48.950 "Mày không thể phá vỡ trọng lực, [br]không có cách nào mày bay được" 0:10:48.974,0:10:51.259 Nhưng, tự nhiên đã sáng tạo ra 0:10:51.283,0:10:53.290 nhiều phương pháp độc lập 0:10:53.314,0:10:54.521 để bay. 0:10:54.968,0:10:57.485 Tôi thích nghiên cứu các động vật[br]phá vỡ các quy tắc, 0:10:57.509,0:11:01.138 vì mỗi lần chúng phá vỡ một quy tắc,[br]chúng phát minh ra một cái gì đó mới 0:11:01.162,0:11:04.921 mà có thể đã giúp [br]chúng ta có mặt ở đây hôm nay. 0:11:05.224,0:11:07.494 Những sinh vật này không ghi nhớ. 0:11:07.518,0:11:09.218 Chúng phá vỡ các quy tắc. 0:11:09.242,0:11:12.037 Vì thế khi chúng ta nghiên cứu [br]các động vật phá vỡ quy tắc 0:11:12.061,0:11:15.056 chúng ta có nên nghiên cứu [br]cách chúng làm điều này? 0:11:16.266,0:11:19.654 Tôi nghĩ chúng ta cần phải đổi mới[br]tinh thần thám hiểm. 0:11:20.040,0:11:22.524 Thay vì mang thiên nhiên[br]vào phòng thí nghiệm 0:11:22.548,0:11:23.863 và nghiên cứu ở đó, 0:11:23.887,0:11:25.593 chúng ta cần mang khoa học 0:11:25.617,0:11:28.522 vào trong phòng thí nghiệm [br]hùng vĩ của tự nhiên 0:11:28.546,0:11:32.457 và ở đó, với trang thiết bị và [br]công nghệ hiện đại 0:11:32.481,0:11:35.307 phân tích tất cả mọi hình thái [br]sự sống tìm được, 0:11:35.331,0:11:38.324 và bất kỳ thuộc tính sinh học mới[br]nào chúng ta có thể tìm thấy. 0:11:39.086,0:11:43.240 Chúng ta cần mang hết tất cả sự thông minh 0:11:43.264,0:11:45.356 để trở nên ngu dốt lần nữa 0:11:45.380,0:11:49.239 để tránh thất bại trước sự [br]bao la của những ẩn số. 0:11:49.716,0:11:51.077 Bởi vì sau tất cả, 0:11:51.101,0:11:53.260 khoa học không chỉ thiên về kiến thức. 0:11:53.284,0:11:56.025 Khoa học là về sự ngu dốt. 0:11:56.049,0:11:57.414 Đó là điều chúng ta làm. 0:11:57.622,0:11:59.109 Vì vậy, nếu nghiêm túc về nó, 0:11:59.133,0:12:01.485 chúng ta sẽ phải bắt đầu hỗ trợ nghiêm túc 0:12:01.509,0:12:05.689 cho những tổ chức giúp các nghiên [br]cứu khám phá diễn ra. 0:12:05.713,0:12:06.959 Các tổ chức như chúng tôi, 0:12:06.983,0:12:10.232 Viện Nghiên cứu Y học Stowers ở [br]Kansas City, Missouri, 0:12:10.256,0:12:14.329 hay là Viện Khoa học Y Học Quốc gia ở[br]Bethesda, Maryland, 0:12:14.353,0:12:16.579 và tất nhiên, 0:12:16.603,0:12:19.845 Phòng Nghiên cứu sinh vật biển [br]ở Woods Hole, Massachusetts. 0:12:20.611,0:12:25.431 Tôi đã thực sự may mắn khi có thể tự đi [br]một vài chuyến thực nghiệm này 0:12:25.455,0:12:27.286 và nó cũng là niềm vui 0:12:27.310,0:12:30.630 khi có thể kéo sinh viên ra khỏi sự [br]hạn chế của các phòng thí nghiệm 0:12:30.654,0:12:32.850 tránh xa máy tính và các tập catalogue, 0:12:32.874,0:12:36.474 và đưa chúng nó vào thế giới [br]thám hiểm và khám phá. 0:12:37.440,0:12:42.736 Đó là một niềm vui to lớn,[br]một niềm vui thật sự khi được thấy 0:12:42.760,0:12:48.308 cách những bộ óc non trẻ nhưng [br]sáng dạ đầy tò mò này sải cánh 0:12:48.332,0:12:51.486 và bay đến với những điều bí ẩn. 0:12:51.899,0:12:54.316 Đó là cách ta trở thành[br]các nhà khoa học thực thụ. 0:12:55.363,0:12:58.738 Chúng ta cần những [br]con người này ra ngoài đó 0:12:58.762,0:13:01.955 và hỏi những câu giúp chúng ta [br]tiến gần hơn 0:13:01.979,0:13:03.357 với đáp án chúng ta kiếm tìm. 0:13:04.438,0:13:07.569 Antoine de Saint-Exupéry đã từng viết, 0:13:07.593,0:13:09.394 "Nếu bạn muốn dựng một con tàu 0:13:09.418,0:13:11.362 đừng giục mọi người đi tìm gỗ 0:13:11.386,0:13:13.688 và cũng đừng giao công việc và nhiệm vụ, 0:13:13.712,0:13:17.806 mà hãy dạy cho họ sự [br]bao la của biển cả ..." 0:13:18.246,0:13:19.950 Với vai trò là một nhà khoa học [br]kiêm giáo viên 0:13:19.974,0:13:21.935 Tôi muốn diễn giải lại 0:13:21.959,0:13:25.117 rằng: chúng ta, các nhà khoa học,[br]cần chỉ dạy cho học trò của mình 0:13:25.141,0:13:27.592 phải biết nhìn về cái bao la của biển 0:13:27.616,0:13:29.053 đó là sự ngu dốt của chúng ta. 0:13:30.468,0:13:34.333 Chúng ta, những người hiện đại, [br]là chủng loài duy nhất được biết đến 0:13:34.357,0:13:36.793 với định hướng nghiên cứu khoa học. 0:13:37.345,0:13:39.479 Chúng ta, như mọi loài khác [br]trên hành tinh, 0:13:39.503,0:13:43.994 được thêu dệt chặt chẽ với [br]nhau trong lịch sử sự sống. 0:13:44.689,0:13:47.856 Tôi nghĩ mình khá là sai khi nói [br]rằng sự sống là bí ẩn 0:13:47.880,0:13:50.591 vì thực sự tôi nghĩ rằng sự sống chính là [br]một bí mật mở 0:13:50.615,0:13:54.599 đã thu hút loài của chúng ta tìm hiểu [br]trong hàng thiên niên kỉ. 0:13:55.044,0:13:56.645 Tôi xin mạn phép hỏi: 0:13:56.669,0:14:00.442 Liệu chúng ta có phải là cơ hội tốt [br]nhất mà sự sống biết? 0:14:00.753,0:14:01.904 Và nếu đúng như vậy: 0:14:01.928,0:14:03.658 Chúng ta còn phải chờ cái gì nữa? 0:14:04.393,0:14:07.863 Chúng ta cần thực hiện mọi việc khác đi. 0:14:07.887,0:14:11.380 Đêm nay, tôi muốn mời các bạn giúp [br]chúng tôi xây dựng nên 0:14:11.404,0:14:15.840 một con tàu khám phá lớn nhất [br]trong lịch sử nhân loại. 0:14:16.189,0:14:17.745 Hãy gọi cho các nhà lập pháp, 0:14:17.769,0:14:20.583 yêu cầu họ tài trợ cho các [br]nghiên cứu khám phá cơ bản, 0:14:20.607,0:14:23.644 hỗ trợ những gì bạn có thể cho [br]các tổ chức như thế này 0:14:23.668,0:14:26.474 những tổ chức cống hiến cho [br]nghiên cứu khám phá, 0:14:26.498,0:14:30.735 và lên tàu cùng chúng tôi trong một [br]chuyến thám hiểm cao quý 0:14:30.759,0:14:34.335 để thay đổi triệt để cách chúng ta [br]hiểu về cuộc sống. 0:14:34.359,0:14:35.795 Và trên đường đi, 0:14:35.819,0:14:39.460 chúng ta sẽ thay đổi cách[br]ta nghiên cứu y sinh, mãi mãi. 0:14:39.968,0:14:41.169 Xin cám ơn. 0:14:41.193,0:14:47.472 [Vỗ tay]