0:00:11.873,0:00:19.069 Población de Malasia en 2009: 25.7 millones; puesto 46º del mundo. 0:00:19.069,0:00:25.041 Canada 36º, Arabia Saudita 41º, Malasia 46º, Taiwan 48º, Australia 55º 0:00:32.393,0:00:38.206 El Producto Interno Bruto de Malasia en 2009, ocupó el puesto 31º del mundo. 0:00:38.206,0:00:46.578 Estados Unidos 2º, Canada 15º, Malasia 31º, Suecia 35º, Suiza 38º, Vietnam 42º, Camboya 110º. 0:00:51.004,0:00:55.571 Malasia ocupa el puesto 27º en el Indice de Calidad de Vida del 2010 0:00:55.775,0:01:03.184 Estados Unidos 5º, Canada 7º, Malasia 27º, China 37º, Tailandia 47º, Indonesia 67º 0:01:05.455,0:01:09.186 Creo que lo primero que uno observa cuando viene a un país 0:01:09.186,0:01:10.882 como Malasia, ya sea como turista o por primera vez, es 0:01:10.882,0:01:14.153 que es muy desarrollado. Pero cuando se revisa capa a capa 0:01:14.153,0:01:16.776 y detalladamente, 0:01:16.776,0:01:22.085 no hay responsabilidad. Hay buenas intenciones pero 0:01:22.085,0:01:25.578 la conclusión no existe. 0:01:28.548,0:01:34.819 Número estimado de niños de la calle en Malasia: 500,000 0:01:35.807,0:01:41.018 Número estimado de niños refugiados en Malasia: 18,600 0:01:43.868,0:01:49.654 Un documental realizado por The Paradigm Shift Project 0:01:51.185,0:01:57.263 Los Niños Invisibles de Malasia 0:02:06.111,0:02:07.908 La definición de niños de la calle es exactamente eso: 0:02:07.908,0:02:10.377 niños que pasan la mayor parte del tiempo en las calles. 0:02:14.046,0:02:17.305 Viven en espacios de una sola habitación 0:02:17.305,0:02:18.558 que pueda que llamen "hogares". 0:02:18.558,0:02:22.279 Pero cuando sus padres trabajan o comen afuera, ellos vuelven a las calles. 0:02:22.279,0:02:24.022 Son niños de la calle. 0:02:24.022,0:02:26.058 No tienen a dónde ir. 0:02:26.058,0:02:28.100 Ellos deambulan por las calles. Duermen en las calles. 0:02:28.100,0:02:32.436 Niños de la calle sí afrontan abuso 0:02:32.436,0:02:33.843 a diferentes niveles. 0:02:33.843,0:02:37.101 Niños inmigrantes y de la calle también son niños 0:02:37.101,0:02:39.051 muy vulnerables y en alto riesgo 0:02:39.051,0:02:45.493 que pueden terminar víctimas de abuso o trata de niños. 0:02:45.493,0:02:48.656 Hay negación en muchos niveles. 0:02:48.656,0:02:55.610 Que la trata de niños no existe. Que niños desplazados no existen. 0:02:55.610,0:02:59.398 Y que el abuso sexual de niños no ocurre. 0:02:59.398,0:03:01.980 Primero, uno tiene que reconocer que existe 0:03:01.980,0:03:06.407 antes de que se esté de acuerdo a hacer algo. 0:03:07.468,0:03:13.922 Malasia, habiendo firmado la Convención sobre los Derechos del Niño, 0:03:14.261,0:03:16.222 aún se ve muy poco implementado. 0:03:16.468,0:03:19.572 Convención sobre los Derechos del Niño de las Naciones Unidas 0:03:19.572,0:03:21.402 Artículo 2 0:03:21.402,0:03:25.039 Los Estados Partes tomarán todas las medidas apropiadas para garantizar que el niño se vea protegido contra toda forma de discriminación... 0:03:25.039,0:03:27.275 contra toda forma de discriminación 0:03:27.275,0:03:32.087 independientemente de la raza, el color, el sexo, el idioma, la religión, la opinión política o de otra índole, 0:03:32.087,0:03:36.503 el origen nacional, étnico o social, la posición económica, 0:03:36.503,0:03:40.251 los impedimentos físicos, el nacimiento o cualquier otra condición del niño, de sus padres o de sus representantes legales 0:03:42.307,0:03:43.757 Artículo 32 0:03:43.757,0:03:49.752 Los Estados Partes se comprometen a proteger al niño contra todas las formas de explotación y abuso sexuales. 0:03:51.531,0:03:57.327 El mecanismo de protección de menores en Asia es muy deficiente. 0:03:57.327,0:04:01.460 Así que a los delincuentes sexuales les resulta muy fácil venir. 0:04:01.460,0:04:04.335 En otros países, no es que el abuso sexual no ocurra. 0:04:04.335,0:04:08.153 Lo que sucede es que ellos tienen mejores sistemas de apoyo 0:04:08.153,0:04:12.608 y mejores mecanismos para ayudar al niño. 0:04:12.608,0:04:14.272 Éstos faltan aqui. 0:04:14.272,0:04:16.684 Si un niño ha sido abusado sexualmente 0:04:16.684,0:04:20.068 se tiene que empezar todo un proceso de elaboración de informes. 0:04:20.068,0:04:22.452 El proceso de elaboración de informes necesita ser mejorado. 0:04:22.452,0:04:29.357 De esta manera, el niño es entrevistado por al menos 6 o 7 adultos 0:04:29.542,0:04:33.887 Los niños que tenemos aquí, con los que hacemos terapia 0:04:33.887,0:04:38.207 dicen que no quieren hablar con las autoridades, 0:04:38.207,0:04:44.757 con la policía, con doctores, porque hacen las mismas preguntas. 0:04:44.757,0:04:47.806 Y luego nada ocurre. 0:04:47.806,0:04:52.207 Así que ellos dicen, ¿por qué debemos decir algo? 0:04:52.207,0:04:54.761 Esto desanima al niño, 0:04:54.761,0:05:01.173 desanima al tutor del niño a presentar un informe. 0:05:01.173,0:05:04.087 En cuanto a comunidades inmigrantes, 0:05:04.087,0:05:07.053 la vulnerabilidad está absolutamente ahi porque 0:05:07.053,0:05:12.128 el delincuente sexual, si hay un delincuente sexual en la comunidad, 0:05:12.128,0:05:17.665 el o ella sabe que ellos 0:05:17.665,0:05:19.684 no van a ser atrapados. 0:05:19.684,0:05:21.396 Así que es casi como una "carta blanca". 0:05:24.879,0:05:30.244 Artículo 35[br]Los Estados Partes tomarán todas las medidas de carácter nacional, bilateral y multilateral que sean 0:05:30.244,0:05:35.239 necesarias para impedir el secuestro, la venta o la trata de niños para cualquier fin o en cualquier forma. 0:05:36.501,0:05:40.129 Si piensas en lo que pasa en India, en Somalia, o lo que pasa en Bangkok; 0:05:40.129,0:05:42.474 si piensas en lo que pasa en Camboya o Yakarta, 0:05:42.474,0:05:44.003 nosotros tenemos tenemos los mismos problemas. 0:05:44.003,0:05:48.622 Hemos tenido alrededor de 17 casos de trata de niños de diferentes edades. 0:05:48.622,0:05:51.017 El más común es la adopción ilegal. 0:05:51.017,0:05:54.822 Adopción ilegal quiere decir que uno, en realidad, compra bebés 0:05:54.822,0:05:58.879 con el propósito de venderlos a una pareja sin hijos. 0:05:58.879,0:06:02.030 O a alguien que quiere un hijo. 0:06:02.030,0:06:04.517 Por lo general, esto viene con documentos falsos. 0:06:04.517,0:06:07.500 La clase de trata más común que hemos visto 0:06:07.500,0:06:10.243 es la venta de niños en la adopción ilegal. 0:06:10.243,0:06:12.628 Pero aún más aterrador que eso, 0:06:12.628,0:06:16.111 niños y bebés son vendidos al mejor postor 0:06:16.111,0:06:19.479 Y hemos tenido casos documentados, o hemos oído de casos de niños que son vendidos 0:06:19.479,0:06:22.495 desde un precio tan bajo como 20 Ringgit ($6.20 Dólares americanos) 0:06:22.495,0:06:24.838 hasta 28,000 Ringgit ($8695 Dólares americanos) 0:06:24.838,0:06:27.173 Ese niño que fue vendido por 28,000 Ringgit 0:06:27.173,0:06:28.589 fue vendido por kilo. 0:06:28.589,0:06:31.837 Cuando uno compra un niño, el niño no viene los documentos correspondientes 0:06:31.837,0:06:32.677 o documentos falsos. 0:06:32.677,0:06:36.370 No tenemos cómo saber de dónde es el niño, quiénes son los padres, 0:06:36.370,0:06:39.280 y es muy probable que uno nunca encuentre a los padres. 0:06:39.280,0:06:43.311 Así que cuando uno compra un niño y es atrapado, 0:06:43.311,0:06:46.034 el certificado de nacimiento falso es retirado. 0:06:46.034,0:06:50.623 Cuando se retira ese certificado de nacimiento falso, no se puede expedir uno nuevo. 0:06:50.623,0:06:52.948 Así que adivina qué le pasa al niño: desplazado. 0:06:52.948,0:06:56.505 El niño no puede ir a la escuela, se le niega el acceso a salud y educación, 0:06:56.505,0:07:00.909 Ahora es un caso policial, supuestamente en términos de tráfico. 0:07:00.909,0:07:04.225 Hay solo una esperanza: viviendas del gobierno para niños traficados. 0:07:04.225,0:07:06.862 No alternativas para niños traficados. 0:07:06.862,0:07:14.026 Es muy peligroso para alguien comprar un niño aquí y falsificar documentos. 0:07:14.026,0:07:15.559 Es lo peor que le puedes hacer a un niño. 0:07:16.928,0:07:21.133 Artículo 28 Los Estados Partes reconocen el derecho del niño a la educación y, a fin de que se pueda ejercer progresivamente 0:07:21.133,0:07:24.691 y en condiciones de igualdad de oportunidades ese derecho, deberán en particular: 0:07:24.691,0:07:29.361 Implantar la enseñanza primaria obligatoria y gratuita para todos; 0:07:30.976,0:07:36.353 Los niños refugiados, su temor es que están en un país que no es el suyo. 0:07:36.630,0:07:40.353 Hay muy poca aprobación para personas como ellos. 0:07:40.585,0:07:49.662 No hay libertad para salir, para ir a un patio de recreo, para jugar y ser un niño. 0:07:49.662,0:07:52.805 No hay libertad para tener educación. 0:07:52.805,0:07:57.798 No hay escuelas oficiales para refugiados. 0:07:57.798,0:08:00.712 Solo escuelas improvisadas para refugiados con el apoyo de individuos, 0:08:00.712,0:08:03.683 grupos, o (ACNUR) Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados 0:08:03.683,0:08:06.226 Así que no todos tienes acceso. 0:08:06.226,0:08:08.085 Para ellos, educación no es un derecho de nacimiento, es un privilegio. 0:08:08.085,0:08:11.051 Y lo ven como una forma para salir de la pobreza. 0:08:11.051,0:08:13.502 Así que es muy importante para ellos. 0:08:13.502,0:08:16.943 Lulu Líder Comunitario & Fundadora de Escuelas para Refugiados. 0:08:16.943,0:08:22.706 Como refugiado, es imposible ir a la escuela pública 0:08:22.706,0:08:28.890 porque no nos reconocen, no nos reconocen como refugiados. 0:08:28.890,0:08:31.551 Educación alternativa. No se le puede llamar "escuela". 0:08:35.120,0:08:41.265 Quiero que la gente sepa sobre los refugiados. 0:08:41.265,0:08:45.042 Estamos aquí, a veces, no como humanos, 0:08:45.042,0:08:52.619 porque tenemos siempre que escondernos, tenemos que estar asustados, 0:08:52.619,0:08:54.606 todo el tiempo, dia y noche. 0:08:54.606,0:08:59.058 Creo que todos somos iguales, refugiados o no, todos somos iguales. 0:08:59.058,0:09:03.043 Nuestra sangre es roja. 0:09:03.043,0:09:06.726 No necesitamos temer. 0:09:11.141,0:09:15.099 ONGs locales están trabajando sobre el terreno para implementar soluciones a estos problemas. 0:09:15.099,0:09:18.849 PS the Children está llevando a cabo programas educativos preventivos 0:09:18.849,0:09:21.776 y ofrece apoyo y terapia para niños abusados sexualmente y explotados 0:09:21.776,0:09:23.405 y sus familias. 0:09:23.405,0:09:29.558 Desde nuestra perspectiva, estamos viendo a los aspectos preventivos y terapia. 0:09:29.558,0:09:36.285 El propósito detrás de los proyectos preventivos con niños es empoderar los niños 0:09:36.285,0:09:42.113 y darles conocimientos y habilidades, para que ellos tengan dentro las herramientas 0:09:42.113,0:09:45.690 para protegerse en situaciones potencialmente peligrosas. 0:09:45.690,0:09:50.147 Una de las cosas que estamos tratando de hacer también crear una sociedad más segura. 0:09:51.824,0:09:58.032 Nur Salam proporciona un refugio que ofrece comida, educación, y programas recreativos a niños en riesgo en Kuala Lumpur. 0:09:58.032,0:10:03.664 Nur Salam aquí es un centro de ayuda para niños abierto las 24 horas al dia. 0:10:03.664,0:10:07.773 Es el único centro de ayuda para niños en Malasia. 0:10:07.773,0:10:13.124 Se encarga de suministrar todos los servicios posibles para los niños. 0:10:13.554,0:10:19.337 Lulu, Belle, y otros voluntarios dedicados han creado escuelas para comunidad de refugiados de Birmania 0:10:19.337,0:10:26.944 Este programa es uno de los pocos en Kuala Lumpur que apoya directamente niños refugiados y sus familias. 0:10:27.449,0:10:31.946 He estado trabajando con la comunidad de refugiados por casi 2 años y medio. 0:10:31.946,0:10:38.731 Al principio eran historias en ingles y luego se pasó a enseñarles capacidades básicas para la vida y para motivarlos. 0:10:38.731,0:10:40.331 Cosas que les pueden empoderar. 0:10:40.331,0:10:47.190 Lulu, quien es una mujer kuchen, fue quien trabajó con la comunidad de Kuching para crear una escuela. 0:10:47.190,0:10:50.884 Ella quería darles una educación. 0:10:50.884,0:10:56.203 Nosotros creamos acceso a escuelas para nuestros niños. 0:10:56.203,0:10:59.748 Nosotros brindamos educación. 0:11:01.192,0:11:02.573 Tenemos dos escuelas. 0:11:02.573,0:11:05.272 Otros niños no vienen a esta escuela, 0:11:05.272,0:11:10.335 pero les damos libros y los animamos a estudiar con los padres. 0:11:14.965,0:11:18.050 Uno puede ayudar teniendo al menos compasión. 0:11:18.050,0:11:21.388 Esperamos cambiar mentalidades y hacer que el público esté al tanto. 0:11:25.465,0:11:27.226 Actividades de sensibilización para concientizar. 0:11:27.226,0:11:29.990 Creo que comprensión y aceptación es crucial. 0:11:30.598,0:11:33.302 Mis dos representantes hablan con los líderes de la comunidad. 0:11:33.302,0:11:37.381 No puedes pretender que ya no es tu problema. 0:11:37.381,0:11:42.481 Hablamos de globalización y el hecho que estamos mas cerca, no puedes actuar como si no es tu problema. 0:11:42.681,0:11:44.546 Va a ser tu problema. 0:11:44.546,0:11:45.869 Lo será. 0:11:46.906,0:11:50.840 Reconocer que cada niño es valioso. 0:11:50.840,0:11:52.987 Cada niño tiene derechos 0:11:52.987,0:11:56.273 y cada niño tiene derecho a los mismos derechos. 0:11:57.430,0:12:02.583 Tan solo una fracción de los niños marginados de Malasia se beneficia con estos programas. 0:12:02.583,0:12:09.181 Pero con tu ayuda estos programas puede alcanzar muchos mas niños invisibles de Malasia. 0:12:09.181,0:12:13.712 Para más información sobre cómo puedes ayudar directamente las comunidades vistas en este 0:12:13.712,0:12:16.393 documental y en el trabajo documental de The Paradigm Shift Project, visite 0:12:16.393,0:12:19.161 www.theparadigmshiftproject.org