0:00:00.550,0:00:02.016 Niekoľko posledných rokov 0:00:02.040,0:00:06.369 trávim letá v morskom[br]biologickom laboratóriu 0:00:06.393,0:00:08.383 vo Woods Hole v Massachusetts. 0:00:08.931,0:00:13.093 Väčšinou si tam prenajímam čln. 0:00:13.117,0:00:15.717 Chcel by som vás požiadať, 0:00:15.741,0:00:17.971 aby ste sa v ňom dnes so mnou previezli. 0:00:19.836,0:00:24.729 Vyrážame z jazera Eel Pond[br]do prielivu Vineyard Sound, 0:00:24.753,0:00:27.264 hneď vedľa ostrova Martha's Vineyard, 0:00:27.288,0:00:30.625 vybavení bezpilotným lietadlom[br]na hľadanie miest, 0:00:30.649,0:00:33.126 z ktorých sa budeme dívať do Atlantiku. 0:00:33.150,0:00:36.429 Najprv som chcel[br]povedať do hlbín Atlantiku, 0:00:36.453,0:00:39.632 ale nemusíme ísť príliš hlboko,[br]aby sme nazreli do neznáma. 0:00:40.311,0:00:42.882 Tu, asi tri kilometre 0:00:42.906,0:00:47.452 od asi najlepšieho morského[br]biologického laboratória na svete, 0:00:47.476,0:00:50.697 ponárame do vody[br]jednoduchú planktónovú sieťku 0:00:50.721,0:00:52.542 a vynášame na hladinu niečo, 0:00:52.566,0:00:55.966 čomu ľudia len zriedka venujú pozornosť 0:00:55.990,0:00:58.522 a často ešte nikdy nevideli. 0:00:59.260,0:01:02.204 Tu je jeden z organizmov,[br]ktoré sme chytili do sieťky. 0:01:02.228,0:01:03.487 Je to medúza. 0:01:03.881,0:01:05.193 Pozrite sa však lepšie: 0:01:05.217,0:01:08.208 vnútri tohto zvieraťa[br]žije ďalší organizmus, 0:01:08.232,0:01:10.937 pre vedu pravdepodobne úplne nový. 0:01:10.961,0:01:12.639 Úplne nový druh. 0:01:13.117,0:01:15.820 A čo táto priehľadná kráska 0:01:15.844,0:01:17.384 s búšiacim srdcom? 0:01:17.408,0:01:20.836 Na hlave nepohlavne tvorí potomstvo, 0:01:20.860,0:01:24.046 ktoré sa bude ďalej rozmnožovať pohlavne. 0:01:24.547,0:01:26.034 Ešte raz to zopakujem: 0:01:26.058,0:01:29.744 toto zviera na hlave[br]nepohlavne tvorí potomstvo, 0:01:29.768,0:01:34.255 ktoré sa bude v ďalšej generácii[br]rozmnožovať pohlavne. 0:01:34.960,0:01:36.278 Divná medúza? 0:01:36.796,0:01:38.106 Nie tak úplne. 0:01:38.130,0:01:39.412 Je to ascídia. 0:01:39.772,0:01:41.056 Ide o skupinu zvierat, 0:01:41.080,0:01:44.827 s ktorými, ako už vieme, máme[br]do veľkej miery spoločný genetický pôvod, 0:01:44.851,0:01:49.574 a je to možno náš najbližší[br]druh bezstavovcov. 0:01:50.376,0:01:51.745 Toto je vaša sesternica, 0:01:51.769,0:01:53.199 Thalia democratica. 0:01:53.223,0:01:55.181 (smiech) 0:01:55.205,0:01:59.195 Som si istý, že Thalia sa nezúčastnila[br]na vašom poslednom 0:01:59.219,0:02:00.651 rodinnom stretnutí, 0:02:00.675,0:02:02.327 ale poviem vám, 0:02:02.351,0:02:05.679 tieto zvieratá sú nám veľmi príbuzné 0:02:05.703,0:02:08.735 spôsobmi, ktoré len začíname chápať. 0:02:10.164,0:02:14.289 Takže dúfam, že keď bude nabudúce[br]niekto posmešne hovoriť, 0:02:14.313,0:02:18.210 že tento druh výskumu je len[br]rybárska expedícia, 0:02:18.234,0:02:21.234 spomeniete si na tento náš výlet. 0:02:21.675,0:02:25.515 Mnohé biologické vedy dnes vidia hodnotu[br]len v hlbšom skúmaní toho, 0:02:25.539,0:02:28.088 čo už poznáme – 0:02:28.112,0:02:30.622 v mapovaní už objavených kontinentov. 0:02:31.099,0:02:34.437 Niektorých z nás však omnoho viac[br]zaujíma to neznáme. 0:02:34.849,0:02:38.793 Chceme objavovať úplne nové kontinenty 0:02:38.817,0:02:42.218 a kochať sa nádhernými výhľadmi[br]na to, čo nepoznáme. 0:02:42.674,0:02:46.770 Túžime byť úplne zmätení niečím, 0:02:46.794,0:02:48.968 čo sme nikdy predtým nevideli. 0:02:48.992,0:02:50.262 A áno, súhlasím, 0:02:50.286,0:02:54.086 je v tom aj veľa malého uspokojenia ega,[br]keď môžeme povedať: 0:02:54.110,0:02:56.585 „Ja som to objavil ako prvý.“ 0:02:57.102,0:03:00.007 Nejde o zväčšovanie si sebavedomia, 0:03:00.031,0:03:02.731 lebo ak sa pri tomto druhu[br]objaviteľského výskumu 0:03:02.755,0:03:06.373 necítite väčšinu času ako úplný idiot, 0:03:06.397,0:03:08.678 nerobíte vedu dostatočne poctivo. 0:03:08.702,0:03:10.736 (smiech) 0:03:12.014,0:03:17.997 Takže každé leto vylovím na palubu[br]tohto nášho malého člna 0:03:18.021,0:03:21.438 čoraz viac organizmov,[br]o ktorých vieme len veľmi málo. 0:03:22.816,0:03:26.304 Dnes by som vám chcel porozprávať[br]príbeh o živote, 0:03:26.328,0:03:29.668 ktorý sa v prostredí, ako je toto,[br]rozpráva len zriedka. 0:03:30.915,0:03:36.250 Z výšok našich biologických laboratórií[br]21. storočia 0:03:36.274,0:03:40.191 sme prostredníctvom poznania[br]začali osvetľovať mnohé záhady života. 0:03:40.869,0:03:44.506 Cítime, že po storočiach vedeckého výskumu 0:03:44.530,0:03:46.637 začíname dosahovať významný pokrok 0:03:46.661,0:03:50.527 v chápaní niektorých[br]najzákladnejších zásad života. 0:03:51.223,0:03:57.826 Náš kolektívny optimizmus sa premieta[br]na celom svete do rastu biotechnológie 0:03:57.826,0:04:02.974 ktorá sa snaží využiť vedecké poznatky[br]na liečbu ľudských chorôb. 0:04:03.685,0:04:08.523 Rakovina, starnutie,[br]degeneratívne ochorenia 0:04:08.547,0:04:12.879 sú len niektoré z nepríjemností,[br]ktorých sa chceme zbaviť. 0:04:13.817,0:04:15.261 Často sa čudujem, 0:04:15.285,0:04:18.446 prečo je pre nás také ťažké 0:04:18.470,0:04:20.632 vyriešiť problém rakoviny. 0:04:21.096,0:04:24.350 Nie je to preto, lebo sa snažíme[br]vyriešiť problém rakoviny 0:04:24.374,0:04:26.668 a nie pochopiť život? 0:04:27.657,0:04:30.845 Život na tejto planéte má spoločný pôvod 0:04:30.869,0:04:35.922 a jeho históriu trvajúcu[br]3,5 miliardy rokov môžem zhrnúť 0:04:35.946,0:04:37.426 na jednej snímke. 0:04:37.450,0:04:40.926 Tu vidíte zástupcov[br]všetkých známych druhov na našej planéte. 0:04:41.321,0:04:44.732 V tejto nespočetnosti[br]života a biodiverzity 0:04:44.756,0:04:47.923 máme pomerne nevýrazné miesto. 0:04:47.947,0:04:48.963 (smiech) 0:04:48.987,0:04:50.210 Homo sapiens. 0:04:51.016,0:04:52.621 Posledný z nášho rodu. 0:04:53.570,0:04:56.681 A hoci naozaj vôbec nechcem znevažovať 0:04:56.705,0:04:58.676 úspechy nášho druhu, 0:04:58.700,0:05:03.686 nie sme mierou všetkých vecí,[br]aj keď by sme ňou chceli byť 0:05:03.710,0:05:06.586 a často sa tvárime, že sme. 0:05:07.311,0:05:10.798 Sme však merateľmi mnohých vecí. 0:05:11.311,0:05:15.057 Neúnavne kvantifikujeme,[br]analyzujeme a porovnávame 0:05:15.081,0:05:18.861 a niečo z toho je naozaj[br]neoceniteľné a potrebné. 0:05:19.661,0:05:26.048 Dnešný dôraz biologického výskumu[br]na nutnosť špecializácie 0:05:26.072,0:05:28.620 a dosahovania praktických výsledkov 0:05:28.644,0:05:32.198 však v skutočnosti obmedzuje[br]našu schopnosť skúmať život 0:05:32.222,0:05:36.305 neprijateľne úzkymi hranicami[br]na neuspokojivé hĺbky. 0:05:37.007,0:05:42.048 Meriame len prekvapivo úzky pásik života 0:05:42.072,0:05:45.848 a dúfame, že tieto čísla[br]nám všetkým zachránia život. 0:05:46.425,0:05:47.818 Pýtate sa, aký úzky? 0:05:47.842,0:05:49.446 Poviem vám jedno číslo. 0:05:49.470,0:05:53.989 Národný úrad pre oceány a atmosféru[br]nedávno odhadol, 0:05:54.013,0:05:57.940 že približne 95 % z oceánov[br]je stále nepreskúmaných. 0:05:58.674,0:06:00.386 Skúsme si to uvedomiť. 0:06:01.030,0:06:04.877 95 % z oceánov je nepreskúmaných. 0:06:05.712,0:06:07.877 Myslím, že môžeme pokojne povedať, 0:06:07.901,0:06:12.730 že dokonca ani nevieme,[br]koľko toho o živote nevieme. 0:06:13.810,0:06:16.735 Preto neprekvapuje,[br]že v mojom obore každý týždeň 0:06:16.759,0:06:19.970 pribúda do tohto úžasného stromu života 0:06:19.994,0:06:22.253 čoraz viac nových druhov. 0:06:22.277,0:06:23.674 Napríklad tento, 0:06:23.698,0:06:25.604 objavili ho začiatkom tohto leta, 0:06:25.628,0:06:26.841 pre vedu je nový 0:06:26.865,0:06:30.157 a teraz mu patrí samostatná vetva[br]nášho rodinného stromu. 0:06:30.973,0:06:32.124 Ešte tragickejšie je, 0:06:32.148,0:06:35.783 že vieme o množstve[br]ďalších druhov zvierat, 0:06:35.807,0:06:39.368 ale ich biológia je poľutovaniahodne[br]málo preskúmaná. 0:06:39.392,0:06:41.726 Mnohí ste určite počuli, 0:06:41.750,0:06:45.946 že keď hviezdica stratí rameno,[br]dokáže ho regenerovať. 0:06:45.970,0:06:47.412 Možno však neviete, 0:06:47.436,0:06:51.785 že aj samotné rameno dokáže[br]regenerovať kompletnú hviezdicu. 0:06:52.759,0:06:56.807 Niektoré zvieratá dokážu[br]skutočne ohromujúce veci. 0:06:57.461,0:06:59.171 Takmer by som sa stavil, 0:06:59.195,0:07:03.514 že mnohí z vás nikdy nepočuli[br]o ploskavcovi Schmidtea mediterranea. 0:07:04.423,0:07:06.522 Tento krpec dokáže veci, 0:07:06.546,0:07:09.620 nad ktorými mi zostáva rozum stáť. 0:07:10.131,0:07:14.135 Môžete ho rozrezať na 18 rôznych kúskov 0:07:14.159,0:07:17.921 a každý jeden z nich regeneruje 0:07:17.945,0:07:19.263 celé zviera 0:07:19.287,0:07:20.921 za menej ako dva týždne. 0:07:21.694,0:07:25.931 18 hláv, 18 tiel, 18 záhad. 0:07:26.348,0:07:28.744 Posledných asi 15 rokov 0:07:28.768,0:07:32.478 sa snažím pochopiť,[br]ako to títo drobci robia, 0:07:32.502,0:07:34.701 v čom spočíva ich magický trik. 0:07:34.725,0:07:36.439 Ale tak ako všetci dobrí kúzelníci, 0:07:36.463,0:07:39.318 len tak ľahko mi svoje[br]tajomstvá neprezradia. 0:07:39.342,0:07:40.548 (smiech) 0:07:40.572,0:07:41.730 Takže po 20 rokoch 0:07:41.754,0:07:46.209 skúmania týchto zvierat, 0:07:46.233,0:07:48.540 mapovania genómu, škrabania si brady 0:07:48.564,0:07:51.783 a tisícoch amputácií a regenerácií 0:07:51.807,0:07:55.602 stále celkom nerozumieme tomu,[br]ako to tieto zvieratá robia. 0:07:56.028,0:07:59.624 Každá ploskuľa je oceánom samým osebe, 0:07:59.648,0:08:01.254 plným neznámych. 0:08:02.476,0:08:04.160 Jednou zo spoločných čŕt 0:08:04.184,0:08:06.796 všetkých zvierat,[br]o ktorých som vám hovoril, 0:08:06.820,0:08:09.583 je, že akoby sa k nim nedostala správa, 0:08:09.607,0:08:12.274 že sa musia správať podľa pravidiel, 0:08:12.298,0:08:16.467 ktoré sme odvodili podľa niekoľkých[br]náhodne vybraných zvierat, 0:08:16.491,0:08:19.213 ktoré v súčasnosti obývajú veľkú väčšinu 0:08:19.237,0:08:21.754 svetových biomedicínskych laboratórií. 0:08:22.117,0:08:24.347 Zoznámte sa s našimi[br]nositeľmi Nobelovej ceny. 0:08:24.371,0:08:26.373 V podstate sedem druhov, 0:08:26.397,0:08:29.999 ktoré nám priniesli podstatnú časť[br]nášho dnešného chápania 0:08:30.023,0:08:32.490 biologického správania. 0:08:33.172,0:08:34.964 Tento drobec, 0:08:34.988,0:08:37.458 tri Nobelove ceny za 12 rokov. 0:08:38.204,0:08:40.960 A aj tak, napriek všetkej pozornosti,[br]ktorá sa im venovala, 0:08:40.984,0:08:42.924 a poznatkom, ktoré priniesli, 0:08:42.924,0:08:45.117 ako aj najväčšiemu podielu[br]z finančných zdrojov 0:08:45.117,0:08:48.990 stále stojíme pred rovnakou horou[br]neprekonateľných problémov 0:08:49.014,0:08:50.638 a množstvom nových výziev. 0:08:51.220,0:08:53.035 A to preto, lebo, žiaľ, 0:08:53.059,0:08:55.673 týchto sedem zvierat predstavuje asi tak 0:08:55.697,0:09:02.473 0,0009 % všetkých druhov[br]obývajúcich planétu. 0:09:03.962,0:09:06.348 Začínam mať preto podozrenie, 0:09:06.372,0:09:11.133 že špecializácia začína[br]prinajlepšom brániť pokroku 0:09:11.157,0:09:13.584 a prinajhoršom nás zvádza na scestie. 0:09:14.235,0:09:17.309 Život na tejto planéte a jeho história[br]je totiž históriou tých, 0:09:17.333,0:09:19.433 ktorí porušujú pravidlá. 0:09:19.433,0:09:22.780 Život začal na tejto planéte[br]ako jednobunkové organizmy, 0:09:22.804,0:09:25.126 plávajúce milióny rokov v oceáne, 0:09:25.150,0:09:27.436 kým sa jeden z nich nerozhodol: 0:09:27.460,0:09:29.519 „Dnes urobím veci inak, 0:09:29.543,0:09:32.551 dnes vymyslím niečo,[br]čo sa nazýva mnohobunkovosť, 0:09:32.575,0:09:33.848 naozaj to urobím.“ 0:09:33.872,0:09:36.524 V tom čase to určite nebolo[br]rozšírené rozhodnutie, 0:09:36.548,0:09:37.575 (smiech) 0:09:37.599,0:09:39.205 ale nejako sa mu to podarilo. 0:09:39.229,0:09:41.795 A potom mnohobunkové organizmy[br]začali osídľovať 0:09:41.819,0:09:43.195 všetky dávne oceány 0:09:43.219,0:09:44.407 a darilo sa im. 0:09:44.431,0:09:45.964 A dnes ich tu máme. 0:09:46.789,0:09:49.786 Pevniny sa začali vynárať z oceánov 0:09:49.810,0:09:51.264 a ďalší tvor si pomyslel: 0:09:51.288,0:09:54.077 „Hm, tamto vyzerá[br]ako naozaj pekný pozemok. 0:09:54.101,0:09:55.352 Tam sa chcem presťahovať.“ 0:09:55.376,0:09:56.535 „Zbláznil si sa? 0:09:56.559,0:09:59.843 Vyschneš tam. Nič nemôže žiť mimo vody.“ 0:09:59.867,0:10:01.024 Ale život našiel cestu 0:10:01.048,0:10:03.371 a dnes žijú organizmy aj na súši. 0:10:03.395,0:10:05.793 A keď už tam boli,[br]možno sa pozreli na nebo 0:10:05.817,0:10:08.076 a povedali si:[br]„Ako krásne by bolo v oblakoch. 0:10:08.100,0:10:09.251 Naučím sa lietať.“ 0:10:09.275,0:10:12.350 „Nemôžeš porušiť zákon gravitácie,[br]lietať sa nedá.“ 0:10:12.374,0:10:14.659 A predsa príroda objavila, 0:10:14.683,0:10:16.690 niekoľkokrát nezávisle od seba, 0:10:16.714,0:10:17.921 ako lietať. 0:10:18.368,0:10:20.885 Milujem skúmať zvieratá,[br]ktoré porušujú pravidlá, 0:10:20.909,0:10:24.538 lebo vždy, keď porušia nejaké pravidlo,[br]vymyslia niečo nové, 0:10:24.562,0:10:28.321 vďaka čomu tu dnes môžeme byť aj my. 0:10:28.624,0:10:30.894 Tieto zvieratá nedostali správu. 0:10:30.918,0:10:32.618 Porušili pravidlá. 0:10:32.642,0:10:35.437 Ak teda budeme skúmať zvieratá,[br]ktoré porušujú pravidlá, 0:10:35.461,0:10:38.906 nemali by aj spôsoby, akými ich skúmame,[br]porušovať pravidlá? 0:10:39.666,0:10:43.054 Myslím si, že musíme oživiť[br]svojho objaviteľského ducha. 0:10:43.440,0:10:45.924 Nemali by sme prinášať prírodu [br]do laboratórií 0:10:45.948,0:10:47.263 a skúmať ju tam, 0:10:47.287,0:10:48.993 ale musíme priniesť vedu 0:10:49.017,0:10:51.922 do veľkolepého laboratória prírody 0:10:51.946,0:10:55.857 a tam modernými technologickými nástrojmi 0:10:55.881,0:10:58.707 skúmať každú novú formu života,[br]ktorú nájdeme, 0:10:58.731,0:11:01.724 a všetky nové biologické vlastnosti,[br]ktoré nájdeme. 0:11:02.486,0:11:06.640 Musíme použiť naozaj[br]všetku inteligenciu na to, 0:11:06.664,0:11:08.756 aby sme sa znova stali hlúpymi, 0:11:08.780,0:11:12.639 bezradnými pred bezhraničnosťou neznámeho. 0:11:13.116,0:11:14.477 Lebo, napokon, 0:11:14.501,0:11:16.660 veda v skutočnosti nie je o poznatkoch. 0:11:16.684,0:11:19.425 Veda je o nevedomosti. 0:11:19.449,0:11:20.814 To je to, čo robíme. 0:11:20.838,0:11:23.969 Antoine de Saint-Exupéry napísal: 0:11:23.993,0:11:25.794 „Ak chcete postaviť loď, 0:11:25.818,0:11:27.762 nesnažte sa zhromaždiť ľudí, 0:11:27.786,0:11:30.088 aby zbierali drevo, a nedávajte[br]im úlohy a prácu, 0:11:30.112,0:11:34.206 radšej ich naučte túžiť[br]po bezhraničnosti mora...“ 0:11:34.646,0:11:36.350 Ako vedec a učiteľ 0:11:36.374,0:11:38.335 to rád parafrázujem tak, 0:11:38.359,0:11:41.517 že my, vedci, musíme učiť svojich žiakov 0:11:41.541,0:11:43.992 túžiť po bezhraničnosti mora, 0:11:44.016,0:11:45.453 ktorým je naša nevedomosť. 0:11:46.768,0:11:50.633 My, homo sapiens, sme jediným druhom,[br]o ktorom vieme, 0:11:50.657,0:11:53.093 že ho priťahuje vedecké bádanie. 0:11:53.645,0:11:55.779 Tak ako ostatné druhy na tejto planéte 0:11:55.803,0:12:00.294 sme neoddeliteľne spojení[br]s históriou života na nej. 0:12:00.539,0:12:03.706 A asi sa trochu mýlim, keď hovorím,[br]že život je záhada, 0:12:03.760,0:12:06.891 lebo si myslím, že život je[br]v skutočnosti otvorené tajomstvo, 0:12:06.915,0:12:10.899 ktoré už tisícročia vábi náš druh,[br]aby ho pochopil. 0:12:11.344,0:12:12.945 Takže sa vás pýtam: 0:12:12.969,0:12:16.742 nie sme pre život najlepšou šancou,[br]ako spoznať sám seba? 0:12:17.053,0:12:18.204 A ak to tak je, 0:12:18.228,0:12:19.958 na čo do pekla čakáme? 0:12:20.368,0:12:21.569 Ďakujem. 0:12:21.593,0:12:24.847 (potlesk)