0:00:00.550,0:00:02.016 Nos últimos anos, 0:00:02.040,0:00:06.369 tenho passado os meus verões[br]no laboratório de biologia marinha 0:00:06.393,0:00:08.383 em Woods Hole, Massachusetts. 0:00:08.931,0:00:13.093 E aí, o que essencialmente[br]tenho feito é alugar um barco. 0:00:13.117,0:00:15.717 O que gostaria de vos propor 0:00:15.741,0:00:18.267 é que façam uma viagem[br]de barco comigo esta noite. 0:00:19.836,0:00:24.729 Partimos de Eel Pond[br]através da Vineyard Sound, 0:00:24.753,0:00:27.264 mesmo depois da costa[br]de Martha´s Vineyard, 0:00:27.288,0:00:30.625 equipados com um "drone"[br]para identificar locais potenciais 0:00:30.649,0:00:33.126 para entrarmos no Atlântico. 0:00:33.150,0:00:36.429 Anteriormente era para dizer para entrar[br]nas profundezas do Atlântico, 0:00:36.453,0:00:39.840 mas não temos de ir muito fundo[br]para alcançar o desconhecido. 0:00:40.311,0:00:43.480 Aqui, apenas a duas milhas de distância 0:00:43.480,0:00:47.452 daquele que é, sem dúvida, o maior[br]laboratório de biologia marinha do mundo, 0:00:47.476,0:00:50.697 largamos uma simples[br]rede de plâncton na água 0:00:50.721,0:00:53.250 e vêm à superfície coisas 0:00:53.250,0:00:55.966 a que a humanidade[br]raramente presta atenção, 0:00:55.990,0:00:58.522 e que muitas vezes nunca viu. 0:00:59.260,0:01:02.204 Eis um dos organismos[br]que apanhámos na nossa rede. 0:01:02.228,0:01:03.687 Isto é uma alforreca. 0:01:03.881,0:01:05.193 Mas vejam com atenção, 0:01:05.217,0:01:08.208 dentro deste animal[br]está a viver outro organismo 0:01:08.232,0:01:10.937 que é muito provavelmente[br]totalmente novo para a ciência. 0:01:10.961,0:01:12.814 Uma espécie totalmente nova. 0:01:13.117,0:01:15.820 E que tal esta outra[br]beleza transparente 0:01:15.844,0:01:17.509 com um coração palpitante, 0:01:17.509,0:01:20.836 a crescer assexuadamente na sua cabeça, 0:01:20.860,0:01:24.196 a sua prole irá continuar[br]e reproduzir-se sexualmente. 0:01:24.547,0:01:26.034 Deixem-me repetir: 0:01:26.058,0:01:29.744 Este animal está a crescer[br]assexuadamente na sua cabeça, 0:01:29.768,0:01:34.255 a sua prole vai reproduzir-se[br]sexualmente na próxima geração. 0:01:34.960,0:01:36.594 Uma alforreca esquisita? 0:01:36.796,0:01:38.106 Nem por isso. 0:01:38.130,0:01:39.678 Isto é uma ascídia. 0:01:39.772,0:01:41.181 Este é um grupo de animais 0:01:41.181,0:01:44.827 com quem, sabemos agora, partilhamos[br]uma extensa descendência genética, 0:01:44.851,0:01:49.815 e é talvez a espécie invertebrada[br]mais próxima de nós. 0:01:50.376,0:01:51.745 Conheçam o nosso primo, 0:01:51.769,0:01:53.340 Thalia democratica. 0:01:53.473,0:01:55.181 (Risos) 0:01:55.205,0:01:59.195 Tenho a certeza que não reservaram[br]um lugar na vossa última reunião familiar 0:01:59.219,0:02:00.651 para a Thalia, 0:02:00.675,0:02:02.327 mas deixem -me que vos diga, 0:02:02.351,0:02:05.679 estes animais são profundamente[br]relacionados connosco 0:02:05.703,0:02:08.735 em formas que estamos apenas[br]agora a começar a compreender. 0:02:10.164,0:02:14.289 Na próxima vez que que alguém[br]vos diga ironicamente 0:02:14.313,0:02:18.210 que este tipo de pesquisas[br]são apenas expedições de pesca, 0:02:18.234,0:02:21.234 espero que se lembrem[br]da viagem que fizemos agora. 0:02:21.675,0:02:25.515 Hoje em dia, muitas das ciências[br]biológicas apenas veem valor 0:02:25.539,0:02:28.088 em aprofundar o que já sabemos, 0:02:28.112,0:02:30.888 em mapear continentes já descobertos. 0:02:31.099,0:02:34.437 Mas alguns de nós estamos[br]muito mais interessados no desconhecido. 0:02:34.849,0:02:38.793 Queremos descobrir[br]continentes completamente novos, 0:02:38.817,0:02:42.459 e olhar para vistas[br]magníficas de ignorância. 0:02:42.674,0:02:46.770 Desejamos a experiência de ficarmos[br]completamente perplexos 0:02:46.794,0:02:48.968 por algo nunca antes visto. 0:02:48.992,0:02:50.262 E sim, concordo 0:02:50.286,0:02:54.086 existe um pouco de satisfação[br]egoísta em poder dizer, 0:02:54.110,0:02:56.585 "Ei, eu fui o primeiro a descobrir isso." 0:02:57.102,0:03:00.007 Mas isto não é uma iniciativa[br]em proveito próprio, 0:03:00.031,0:03:02.731 porque neste tipo[br]de pesquisa de descoberta, 0:03:02.755,0:03:06.373 se não nos sentirmos a maior[br]parte do tempo como um completo idiota, 0:03:06.397,0:03:08.678 não nos estamos a esforçar o suficiente. 0:03:08.968,0:03:11.200 (Risos) 0:03:12.014,0:03:17.997 Então todos os verões eu trago[br]para este nosso pequeno barco 0:03:18.021,0:03:21.438 mais e mais coisas das quais[br]não sabemos quase nada. 0:03:22.816,0:03:26.304 Esta noite gostaria de vos contar[br]uma história sobre a vida 0:03:26.328,0:03:29.668 que raramente é contada[br]num ambiente destes. 0:03:30.915,0:03:36.250 Do ponto de vantagem dos nossos[br]laboratórios biológicos do século XXI, 0:03:36.274,0:03:40.191 começámos a iluminar muitos[br]dos mistérios da vida com conhecimento. 0:03:40.869,0:03:44.506 Sentimos que depois de séculos[br]de pesquisa cientifica, 0:03:44.530,0:03:46.637 estamos a começar a criar incursões 0:03:46.661,0:03:50.527 para entender alguns dos princípios[br]fundamentais da vida. 0:03:51.223,0:03:56.224 O nosso otimismo coletivo reflete-se[br]no crescimento da biotecnologia 0:03:56.248,0:03:57.722 pelo globo, 0:03:58.326,0:04:02.974 um esforço para utilizar o conhecimento[br]cientifico para curar doenças humanas. 0:04:03.685,0:04:08.523 Coisas com cancro, envelhecimento,[br]doenças degenerativas; 0:04:08.547,0:04:12.879 estas são apenas algumas das coisas[br]indesejáveis que queremos domar. 0:04:13.817,0:04:15.261 Questiono-me muitas vezes: 0:04:15.285,0:04:18.446 Porque é que temos[br]tanta dificuldade 0:04:18.470,0:04:20.632 em resolver o problema do cancro? 0:04:21.096,0:04:24.350 Será por estarmos a tentar[br]resolver o problema do cancro, 0:04:24.374,0:04:26.668 e não a tentar entender a vida? 0:04:27.657,0:04:30.845 A vida neste planeta[br]partilha uma origem comum, 0:04:30.869,0:04:35.922 e posso resumir 3500 milhões de anos[br]da história da vida neste planeta 0:04:35.946,0:04:37.426 num único slide. 0:04:37.450,0:04:41.116 O que estão a ver são representações[br]das espécies conhecidas no nosso planeta. 0:04:41.321,0:04:44.732 Nesta imensidão de vida[br]e biodiversidade, 0:04:44.756,0:04:47.923 ocupamos uma posição algo banal. 0:04:47.947,0:04:49.104 (Risos) 0:04:49.195,0:04:50.576 Homo Sapiens 0:04:51.016,0:04:52.787 O último da nossa espécie. 0:04:53.570,0:04:56.681 E apesar de não querer desvalorizar 0:04:56.705,0:04:58.676 os feitos da nossa espécie, 0:04:58.700,0:05:03.686 por muito que queiramos ser[br]— e muitas vezes fingimos ser — 0:05:03.710,0:05:06.586 não somos a medida de todas as coisas. 0:05:07.311,0:05:10.798 Somos, no entanto,[br]os medidores de muitas coisas. 0:05:11.311,0:05:15.057 Nós quantificamos, analisamos[br]e comparamos de forma incessante 0:05:15.081,0:05:18.861 e parte disso é absolutamente[br]inestimável e de facto necessário. 0:05:19.661,0:05:26.048 Mas esta ênfase em forçar[br]a pesquisa biológica a especializar-se 0:05:26.072,0:05:28.620 e a produzir resultados práticos 0:05:28.644,0:05:32.198 está na verdade a restringir[br]a nossa capacidade de interrogar a vida 0:05:32.222,0:05:36.305 de não aceitar confins estreitos[br]e profundidades insatisfatórias. 0:05:37.007,0:05:42.048 Estamos a estudar uma franja da vida[br]surpreendentemente curta, 0:05:42.072,0:05:45.848 e esperamos que esses números[br]salvem a vida de todos nós. 0:05:46.333,0:05:47.926 "Quão estreita?"[br]perguntam vocês. 0:05:47.926,0:05:49.446 Bem, vou dar-vos um número. 0:05:49.470,0:05:53.989 A Administração Nacional dos Oceanos[br]e Atmosfera estimou recentemente 0:05:54.013,0:05:57.940 que cerca de 95% dos nossos[br]oceanos permanecem inexplorados. 0:05:58.674,0:06:00.619 Agora reflitam nisto por um segundo. 0:06:01.030,0:06:04.877 95% dos nossos oceanos[br]permanecem inexplorados. 0:06:05.712,0:06:07.877 Penso que é seguro dizer 0:06:07.901,0:06:12.730 que nem sequer sabemos o quanto[br]não sabemos sobre a vida. 0:06:13.810,0:06:16.735 Então, não é surpreendente[br]que, no meu campo, todas as semanas 0:06:16.759,0:06:19.970 comecemos a ver surgir[br]cada vez mais espécies novas 0:06:19.994,0:06:22.253 nesta fantástica árvore da vida. 0:06:22.277,0:06:23.674 Esta por exemplo, 0:06:23.698,0:06:25.604 descoberta no inicio deste verão, 0:06:25.628,0:06:27.116 nova para a ciência. 0:06:27.116,0:06:30.348 Agora ocupa este ramo solitário[br]na nossa árvore genealógica. 0:06:30.973,0:06:32.322 O que é ainda mais trágico 0:06:32.322,0:06:35.783 é o que sabemos acerca de uma série[br]de outras espécies animais, 0:06:35.807,0:06:39.368 mas as suas biologias[br]permanecem por estudar. 0:06:39.392,0:06:41.866 Com certeza alguns de vocês[br]já ouviram falar no facto 0:06:41.866,0:06:45.946 de que uma estrela do mar[br]consegue regenerar um braço perdido. 0:06:45.970,0:06:47.592 Mas alguns de vocês[br]podem não saber 0:06:47.592,0:06:52.043 que o braço perdido pode regenerar[br]uma estrela do mar por inteiro. 0:06:52.759,0:06:56.807 Existem animais que fazem[br]coisas absolutamente incríveis. 0:06:57.461,0:06:59.171 Sou até capaz de apostar 0:06:59.195,0:07:03.872 que nunca ouviram falar[br]da ténia, Schmidtea Mediterranea. 0:07:04.423,0:07:06.522 Este pequeno ser aqui 0:07:06.546,0:07:09.620 faz coisas que simplesmente[br]me deixam sem palavras. 0:07:10.131,0:07:14.135 Podemos pegar num destes animais[br]e cortá-lo em 18 fragmentos diferentes, 0:07:14.159,0:07:17.236 e cada um desses fragmentos 0:07:17.236,0:07:19.529 vai-se regenerar num animal inteiro, 0:07:19.529,0:07:21.146 em menos de duas semanas. 0:07:21.694,0:07:25.931 18 cabeças, 18 corpos, 18 mistérios. 0:07:26.348,0:07:28.744 Na última década e meia, 0:07:28.768,0:07:32.478 tenho tentado descobrir como[br]estes pequenos tipos fazem o que fazem, 0:07:32.502,0:07:34.701 como fazem este truque de magia. 0:07:34.725,0:07:36.564 Mas tal como todos os bons mágicos, 0:07:36.564,0:07:39.318 não desvendam[br]os seus segredos voluntariamente. 0:07:39.342,0:07:40.548 (Risos) 0:07:40.572,0:07:42.038 Então aqui estamos nós, 0:07:42.038,0:07:46.209 Ao fim de 20 anos a estudar[br]essencialmente estes animais, 0:07:46.233,0:07:48.540 mapeamentos de genoma,[br]coçar o queixo, 0:07:48.564,0:07:51.783 e milhares de amputações[br]e milhares de regenerações, 0:07:51.807,0:07:55.602 ainda não compreendemos[br]como estes animais fazem o que fazem. 0:07:56.028,0:07:59.624 Cada ténia é em si um oceano, 0:07:59.648,0:08:01.254 cheio de mistérios. 0:08:02.476,0:08:04.160 Uma das características comuns 0:08:04.184,0:08:06.545 a todos estes animais[br]de que vos tenho falado 0:08:06.545,0:08:09.583 é que, aparentemente,[br]eles não receberam o memorando 0:08:09.607,0:08:12.274 de que se têm de se comportar[br]de acordo com as regras 0:08:12.298,0:08:16.467 que nós derivámos de animais[br]selecionados aleatoriamente 0:08:16.491,0:08:19.213 que atualmente povoam[br]a grande maioria 0:08:19.237,0:08:21.754 dos laboratórios biomédicos[br]por todo o mundo. 0:08:22.117,0:08:24.347 Conheçam os nossos[br]vencedores do Prémio Nobel. 0:08:24.371,0:08:26.373 Essencialmente, sete espécies, 0:08:26.397,0:08:29.999 que produziram o grosso[br]do nosso entendimento atual 0:08:30.023,0:08:32.598 sobre o conhecimento biológico. 0:08:33.172,0:08:34.964 Este pequeno ser aqui, 0:08:34.988,0:08:37.458 três Prémios Nobel em 12 anos. 0:08:38.204,0:08:40.960 No entanto, depois de toda[br]a atenção que colheu, 0:08:40.984,0:08:43.044 e todo o conhecimento[br]que eles colheram. 0:08:43.068,0:08:45.093 assim como a maior[br]fatia do financiamento, 0:08:45.117,0:08:48.990 aqui estamos nós perante a mesma[br]ladainha de problemas intratáveis 0:08:49.014,0:08:50.779 e muitos novos desafios. 0:08:51.220,0:08:53.035 E tudo porque, infelizmente, 0:08:53.059,0:08:55.673 estes sete animais,[br]essencialmente, correspondem 0:08:55.697,0:09:02.473 a 0,0009% de todas as espécies[br]que habitam o planeta. 0:09:03.962,0:09:06.348 Começo então a suspeitar 0:09:06.372,0:09:11.258 que a nossa especialização está, na melhor[br]das hipóteses, a impedir o nosso progresso, 0:09:11.258,0:09:13.584 e, na pior, a desviar-nos do caminho. 0:09:14.235,0:09:17.309 Isto porque a vida[br]neste planeta e a sua história 0:09:17.333,0:09:19.050 é a história dos rebeldes. 0:09:19.433,0:09:22.780 A vida começou na superfície deste planeta[br]com organismos unicelulares, 0:09:22.804,0:09:25.126 a nadar durante milhões[br]de anos no oceano, 0:09:25.150,0:09:27.436 até que uma dessas criaturas decidiu: 0:09:27.460,0:09:29.569 "Hoje vou fazer as coisas[br]de forma diferente; 0:09:29.569,0:09:32.551 "hoje vou inventar algo[br]chamado multicelularidade, 0:09:32.575,0:09:33.848 "e vou fazer isto." 0:09:33.872,0:09:36.694 Tenho a certeza que não foi[br]uma decisão popular na altura... 0:09:36.694,0:09:37.575 (Risos) 0:09:37.599,0:09:39.296 ... mas de alguma forma conseguiu. 0:09:39.296,0:09:41.795 Depois, organismos multicelulares[br]começaram a povoar 0:09:41.819,0:09:43.388 todos estes oceanos ancestrais, 0:09:43.388,0:09:44.590 e prosperaram. 0:09:44.590,0:09:46.222 E aqui os temos hoje em dia. 0:09:46.789,0:09:49.786 Massas terrestres começaram[br]a emergir da superfície dos oceanos, 0:09:49.810,0:09:51.264 e outra criatura pensou: 0:09:51.288,0:09:54.077 "Ei, parece-me uma boa[br]propriedade imobiliária. 0:09:54.101,0:09:55.532 "Gostava de me mudar para lá" 0:09:55.532,0:09:56.643 "Estás doido? 0:09:56.643,0:09:59.625 "Vais desidratar lá fora.[br]Nada consegue viver fora de água." 0:09:59.625,0:10:01.304 Mas a vida[br]encontrou uma forma, 0:10:01.304,0:10:03.461 e existem agora organismos[br]que vivem em terra. 0:10:03.461,0:10:06.243 Uma vez em terra, podem[br]ter olhado para o céu e disseram: 0:10:06.243,0:10:08.076 "Seria bom irmos até às nuvens, 0:10:08.100,0:10:09.251 "Vou voar." 0:10:09.275,0:10:12.380 "Não podes quebrar a lei da gravidade,[br]nunca vais conseguir voar." 0:10:12.380,0:10:14.659 E no entanto, a natureza inventou 0:10:14.683,0:10:16.690 — múltiplas e independentes vezes — 0:10:16.714,0:10:18.146 formas de voar. 0:10:18.368,0:10:20.885 Adoro estudar estes animais[br]que quebram as regras, 0:10:20.909,0:10:24.538 porque sempre que quebram as regras,[br]inventam algo novo 0:10:24.562,0:10:28.321 que tornou possível estarmos aqui hoje. 0:10:28.624,0:10:30.894 Estes animais não receberam o memorando. 0:10:30.918,0:10:32.618 Eles quebraram as regras. 0:10:32.642,0:10:35.437 Por isso, se vamos estudar[br]animais que quebram as regras, 0:10:35.461,0:10:38.681 não deveríamos nós[br]que os estudamos quebrá-las também? 0:10:39.666,0:10:43.304 Penso que temos de renovar[br]o nosso espírito de exploração. 0:10:43.440,0:10:45.924 Ao invés de trazer a natureza[br]aos nossos laboratórios 0:10:45.948,0:10:47.263 e interrogá-la, 0:10:47.287,0:10:48.993 precisamos de levar a nossa ciência 0:10:49.017,0:10:51.922 para o majestoso laboratório[br]que é a natureza, 0:10:51.946,0:10:55.857 e aí, com o nosso moderno[br]armamento tecnológico, 0:10:55.881,0:10:58.707 interrogar cada nova forma[br]de vida que encontrarmos, 0:10:58.731,0:11:01.724 e cada novo atributo biológico[br]que possamos encontrar. 0:11:02.486,0:11:06.640 Na verdade, precisamos de usar[br]toda a nossa inteligência 0:11:06.664,0:11:08.756 para nos tornarmos[br]estúpidos de novo 0:11:08.780,0:11:12.639 — ignorantes perante[br]a imensidão do desconhecido. 0:11:13.116,0:11:14.477 Porque, afinal de contas, 0:11:14.501,0:11:16.660 a ciência não é realmente[br]sobre conhecimento. 0:11:16.684,0:11:19.425 A ciência é sobre ignorância. 0:11:19.449,0:11:20.814 É isso que fazemos. 0:11:20.838,0:11:23.969 Antoine de Saint-Exupéry[br]escreveu um dia: 0:11:23.993,0:11:25.794 "Se queremos construir um navio, 0:11:25.818,0:11:27.762 "não peçam às pessoas[br]para juntar madeira 0:11:27.786,0:11:30.088 "e não lhes atribuam tarefas. 0:11:30.112,0:11:34.206 "Ao invés disso ensinem-nas a desejar[br]a imensidão sem fim do mar..." 0:11:34.646,0:11:36.350 Enquanto cientista e professor, 0:11:36.374,0:11:38.335 gosto de parafrasear isto para mostrar 0:11:38.359,0:11:41.517 que nós cientistas precisamos[br]de ensinar aos nossos alunos 0:11:41.541,0:11:43.992 a desejar a imensidão sem fim do mar 0:11:44.016,0:11:45.669 que é a nossa ignorância. 0:11:46.768,0:11:50.633 Nós os Homo Sapiens[br]somos a única espécie conhecida 0:11:50.657,0:11:53.093 que se interroga cientificamente. 0:11:53.645,0:11:55.789 Nós, tal como todas[br]as espécies neste planeta, 0:11:55.809,0:12:00.294 estamos intrinsecamente ligados[br]à história da vida deste planeta. 0:12:00.989,0:12:04.226 E penso estar um pouco enganado[br]quando digo que a vida é um mistério, 0:12:04.226,0:12:06.891 porque eu penso que a vida[br]é na verdade um segredo aberto 0:12:06.915,0:12:11.099 que há milénios acena à nossa espécie[br]para que a entendamos. 0:12:11.344,0:12:12.945 Então pergunto-vos: 0:12:12.969,0:12:16.742 Não somos nós a melhor hipótese que a vida[br]tem de se conhecer a si própria? 0:12:17.053,0:12:18.204 E se assim for, 0:12:18.228,0:12:19.958 de que raio estamos à espera? 0:12:20.368,0:12:21.569 Obrigado. 0:12:21.593,0:12:24.588 (Aplausos)