WEBVTT 00:00:00.550 --> 00:00:02.016 در چند سال گذشته، 00:00:02.040 --> 00:00:06.369 تابستان‌هایم را در آزمایشگاه بیولوژیکی دریایی گذراندم 00:00:06.393 --> 00:00:08.383 در وودزهول، ماساچوست. 00:00:08.931 --> 00:00:13.093 و آنجا، کاری که انجام می‌دادم در اصل اجاره کردن یک قایق بود. 00:00:13.117 --> 00:00:15.717 کاری که دوست دارم انجام بدهم این است که از شما بخواهم 00:00:15.741 --> 00:00:17.971 که امشب با من به قایق‌سواری بیایید. NOTE Paragraph 00:00:19.836 --> 00:00:24.729 بنابراین، با قایق از ال‌پوند به سمت وینیاردسوند می‌رویم، 00:00:24.753 --> 00:00:27.264 درست در ساحل تاکستان مارتا، 00:00:27.288 --> 00:00:30.625 مجهز به یک هواپیمای بدون سرنشین برای شناسایی لکه‌های بالقوه 00:00:30.649 --> 00:00:33.126 از آنجا تا نزدیک اقیانوس اطلس. 00:00:33.150 --> 00:00:36.429 قبلاً، من قصد داشتم بگویم در اعماق اقیانوس اطلس، 00:00:36.453 --> 00:00:39.632 اما ما نباید خیلی به عمق می‌رفتیم که به ناشناخته‌ها برسیم. 00:00:40.311 --> 00:00:42.882 اینجا، به سختی هزار و ششصد متر دورتر 00:00:42.906 --> 00:00:47.452 از چیزی که احتمالاً بزرگترین آزمایشگاه زیست‌شناسی دریایی در دنیاست، 00:00:47.476 --> 00:00:50.697 ما یک شبکه ساده پلانکتون را به درون آب پایین می‌بریم 00:00:50.721 --> 00:00:52.542 و به سطح آب می‌آوریم 00:00:52.566 --> 00:00:55.966 چیزهایی که بشریت به ندرت به آن توجه می‌کند، 00:00:55.990 --> 00:00:58.522 و خیلی وقت‌ها هرگز پیش از این ندیده است. NOTE Paragraph 00:00:59.260 --> 00:01:02.204 این یکی از موجودات زنده‌ای است که ما در شبکه خود گرفتیم. 00:01:02.228 --> 00:01:03.487 این یک عروس دریایی است. 00:01:03.881 --> 00:01:05.193 اما به دقت نگاه کنید، 00:01:05.217 --> 00:01:08.208 و درون این موجود یک ارگانیسم دیگر زندگی می‌کند 00:01:08.232 --> 00:01:10.937 که به احتمال خیلی زیاد کاملا برای علم جدید است. 00:01:10.961 --> 00:01:12.639 یک گونه کاملا جدید. 00:01:13.117 --> 00:01:15.820 یا این زیبای شفاف دیگر چطور 00:01:15.844 --> 00:01:17.384 با یک قلب تپنده، 00:01:17.408 --> 00:01:20.836 اندام غیرجنسی روی سرش، 00:01:20.860 --> 00:01:24.046 نسلی که حرکت خواهد کرد تا از نظر جنسی تکثیر شود. 00:01:24.547 --> 00:01:26.034 اجازه بدهید آنرا دوباره بگویم: 00:01:26.058 --> 00:01:29.744 این حیوان بدون جنسیت خاصی روی سر خودش رشد می‌کند، 00:01:29.768 --> 00:01:34.255 فرزندی که قرار است در نسل بعدی از طریق جنسی تولید مثل کند. 00:01:34.960 --> 00:01:36.278 یک عروس دریایی عجیب؟ 00:01:36.796 --> 00:01:38.106 نه کاملاً. 00:01:38.130 --> 00:01:39.412 این یک نرم تن است. 00:01:39.772 --> 00:01:41.056 این یک گروه از حیوانات است 00:01:41.056 --> 00:01:44.827 که حالا می‌دانیم که با آن دودمان ژنومی گسترده‌ای را به اشتراک می‌گذاریم 00:01:44.851 --> 00:01:49.574 و شاید نزدیک‌ترین گونه بی‌مهره به گونه ماست. 00:01:50.376 --> 00:01:51.745 با پسرعموی خودتان آشنا شوید، 00:01:51.769 --> 00:01:53.199 تالیا دموکراتیکا. NOTE Paragraph 00:01:53.223 --> 00:01:55.181 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:01:55.205 --> 00:01:59.195 کاملاً مطمئن هستم که در آخرین تجدید دیدار خانوادگی‌تان جایی در نظر نگرفتید 00:01:59.219 --> 00:02:00.651 برای تالیا، 00:02:00.675 --> 00:02:02.327 اما اجازه بدهید به شما بگویم، 00:02:02.351 --> 00:02:05.679 این حیوانات عمیقاً با ما ارتباط دارند 00:02:05.703 --> 00:02:08.735 به شیوه‌ای که ما به تازگی شروع به شناختنش کردیم. 00:02:10.164 --> 00:02:14.289 خب، دفعه بعد که شنیدید که شخصی با تمسخر به شما می‌گوید 00:02:14.313 --> 00:02:18.210 که این نوع از تحقیق یک ماجرای ماهیگیری ساده است، 00:02:18.234 --> 00:02:21.234 امیدوارم که سفری را که الان داشتیم به خاطر بیاورید. NOTE Paragraph 00:02:21.675 --> 00:02:25.515 امروزه، بسیاری از علوم زیست شناسی فقط ارزش را می‌بینند 00:02:25.519 --> 00:02:28.088 در مطالعه عمق‌های بیشتر از آنچه ما هم‌اکنون می‌شناسیم-- 00:02:28.112 --> 00:02:30.622 در نقشه برداری اقلیم‌هایی که تاکنون کشف شده‌اند. 00:02:31.099 --> 00:02:34.437 اما برخی از ما بیشتر به ناشناخته‌ها علاقمندیم. 00:02:34.849 --> 00:02:38.793 ما می‌خواهیم که سرزمین‌های کاملا جدید را کشف کنیم، 00:02:38.817 --> 00:02:42.218 و به دقت به منظره‌های ناشناخته باشکوه نگاه کنیم. 00:02:42.674 --> 00:02:46.770 ما مشتاقیم که سردرگم بودن را تجربه کنیم 00:02:46.794 --> 00:02:48.968 توسط چیزی که قبلا ندیده‌ایم. 00:02:48.992 --> 00:02:50.262 و بله، موافقم 00:02:50.286 --> 00:02:54.086 خودخواهانه است اگر بگویم، 00:02:54.110 --> 00:02:56.585 «هی، من اولین نفر بودم که آنرا کشف کردم.» 00:02:57.102 --> 00:03:00.007 اما این یک اقدام متکبرانه نیست، 00:03:00.031 --> 00:03:02.731 زیرا در این نوع از تحقیقات اکتشافی، 00:03:02.755 --> 00:03:06.373 اگر در بیشتر اوقات حس یک احمق به تمام معنا را نداشته باشید، 00:03:06.397 --> 00:03:08.678 به اندازه کافی با علم ور نرفته‌اید. NOTE Paragraph 00:03:08.702 --> 00:03:10.736 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:03:12.014 --> 00:03:17.997 بنابراین هر تابستان به روی عرشه قایق کوچکمان می‌آورم 00:03:18.021 --> 00:03:21.438 چیزهای زیادی که در موردشان اطلاعات ناچیزی داریم. 00:03:22.238 --> 00:03:26.304 بنابراین امشب دوست دارم داستانی در مورد زندگی برایتان تعریف کنم 00:03:26.328 --> 00:03:29.668 که به ندرت در چنین فضایی گفته شده. 00:03:30.915 --> 00:03:36.250 به لطف آزمایشگاه‌های زیست‌شناسی قرن ۲۱مان، 00:03:36.274 --> 00:03:40.191 بسیاری از رازهای زندگی را به وسیله دانش رمزگشایی کرده‌ایم. 00:03:40.869 --> 00:03:44.506 ما دریافتیم که پس از قرن‌ها تحقیق علمی، 00:03:44.530 --> 00:03:46.637 در حال آغاز یک هجمه قابل توجه 00:03:46.661 --> 00:03:50.527 به سوی درک برخی از بنیادی‌ترین اصول زندگی هستیم. NOTE Paragraph 00:03:51.223 --> 00:03:56.224 خوش‌بینی جمعی‌مان متاثر از پیشرفت فن‌آوری زیستی است 00:03:56.248 --> 00:03:57.522 در سرتاسر کره خاکی، 00:03:58.326 --> 00:04:02.974 تلاش در جهت به کارگیری دانش برای درمان بیماری‌های بشر. 00:04:03.685 --> 00:04:08.523 چیزهایی مثل سرطان، پیری، یماری‌های ژنتیکی; 00:04:08.547 --> 00:04:12.879 اینها موارد ناخوشایندی هستند که آرزو داریم مهارشان کنیم. 00:04:13.817 --> 00:04:15.261 ولی اغلب متعجب می‌شوم: 00:04:15.285 --> 00:04:18.446 چرا این همه مشکل داریم 00:04:18.470 --> 00:04:20.632 در تلاش برای حل مسئله سرطان؟ 00:04:21.096 --> 00:04:24.350 آیا به این دلیل است که ما سعی می‌کنیم که مشکل سرطان را حل کنیم، 00:04:24.374 --> 00:04:26.668 و تلاش نمی‌کنیم که زندگی را درک کنیم؟ NOTE Paragraph 00:04:27.657 --> 00:04:30.845 زندگی در این سیاره یک منشأ مشترک را به اشتراک می‌گذارد، 00:04:30.869 --> 00:04:35.922 و من می‌توانم ۳.۵ میلیارد سال از تاریخ حیات در این سیاره را خلاصه کنم 00:04:35.946 --> 00:04:37.426 در یک صفحه. 00:04:37.450 --> 00:04:40.926 آنچه مشاهده می‌کنید تمام گونه‌های شناخته شده در سیاره‌مان را نشان می‌دهد. 00:04:41.321 --> 00:04:44.732 در این وسعت حیات و تنوع زیستی، 00:04:44.756 --> 00:04:47.923 ما یک موقعیت نسبتاً بی‌اهمیت را اشغال کردیم. NOTE Paragraph 00:04:47.947 --> 00:04:48.963 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:04:48.987 --> 00:04:50.210 انسان امروزی. 00:04:51.016 --> 00:04:52.621 جدیدترین گونه ما. 00:04:53.570 --> 00:04:56.681 و اگرچه من واقعاً نمی‌خواهم انکار کنم 00:04:56.705 --> 00:04:58.676 فضایل گونه خودمان را، 00:04:58.700 --> 00:05:03.686 به اندازه‌ای که مایلیم دارای آن فضایل باشیم و اغلب وانمود می‌کنیم که هستیم، 00:05:03.710 --> 00:05:06.586 ما معیار همه چیز نیستیم. 00:05:07.311 --> 00:05:10.798 هرچند که ما معیار خیلی چیزها هستیم. 00:05:11.311 --> 00:05:15.057 ما بی‌وقفه می‌سنجیم، تحلیل و مقایسه می‌کنیم، 00:05:15.081 --> 00:05:18.861 و برخی از اینها قطعاً گرانبها و بطور حتم ضروری هستند. NOTE Paragraph 00:05:19.661 --> 00:05:26.048 اما امروزه تاکید بر تخصصی کردن تحقیقات زیست‌شناسی 00:05:26.072 --> 00:05:28.620 و تولید نتایج کاربردی 00:05:28.644 --> 00:05:32.198 در حقیقت توانایی ما را در کاوش حیات محدود می‌کند 00:05:32.222 --> 00:05:36.305 محدودیتی غیرقابل قبول و به شدت ناخوشایند. 00:05:37.007 --> 00:05:42.048 ما در حال سنجیدن یک تکه باریک از حیات هستیم، 00:05:42.072 --> 00:05:45.848 و امیدواریم که این مقدار زندگی ما را نجات دهند. 00:05:46.425 --> 00:05:47.818 می‌پرسید چقدر باریک؟ 00:05:47.842 --> 00:05:49.446 خب، بگذارید به شما یک عدد بدهم. 00:05:49.470 --> 00:05:53.989 اخیراً اداره ملی اقیانوسی و جوی تخمین زده است 00:05:54.013 --> 00:05:57.940 که حدود ۹۵ درصد از اقیانوس‌های ما کشف نشده باقی مانده‌اند. 00:05:58.674 --> 00:06:00.386 حالا بگذارید کمی موضوع را بشکافیم. 00:06:01.030 --> 00:06:04.877 ۹۵ درصد از اقیانوس‌های ما ناشناخته باقی مانده‌اند. 00:06:05.712 --> 00:06:07.877 فکر کنم منطقی باشد که بگویم 00:06:07.901 --> 00:06:12.730 که ما حتی نمی‌دانیم که چقدر درباره زندگی نمی‌دانیم. NOTE Paragraph 00:06:13.810 --> 00:06:16.735 بنابراین، تعجب‌آور نیست که هر هفته در رشته من 00:06:16.759 --> 00:06:19.970 ما شروع به دیدن گونه‌های تازه بیشتر و بیشتری می‌کنیم 00:06:19.994 --> 00:06:22.253 به سوی این درخت فوق‌العاده زندگی. 00:06:22.277 --> 00:06:23.674 به عنوان مثال این یکی-- 00:06:23.698 --> 00:06:25.604 در همین تابستان اخیر کشف شد، 00:06:25.628 --> 00:06:26.841 یک گونه جدید، 00:06:26.865 --> 00:06:30.157 و حالا دارای شاخه انحصاری خودش در شجره نامه‌مان است. 00:06:30.973 --> 00:06:32.124 چیزی که اسفناک‌تر است 00:06:32.148 --> 00:06:35.783 این است که ما با یک دسته دیگر از گونه‌های جانداران آشنا شدیم، 00:06:35.807 --> 00:06:39.368 اما زیست‌شناسی آنها به شدت تحت مطالعه باقی مانده است. NOTE Paragraph 00:06:39.392 --> 00:06:41.726 مطمئنم که برخی از شما درباره این واقعیت شنیده‌اید 00:06:41.750 --> 00:06:45.946 که یک ستاره دریایی می‌تواند بازوی قطع شده‌اش را بازسازی کند. 00:06:45.946 --> 00:06:47.436 اما بعضی از شما ممکن است ندانید 00:06:47.436 --> 00:06:51.785 که یک بازو به تنهایی می‌تواند یک ستاره دریایی کامل را خلق کند. 00:06:52.759 --> 00:06:56.807 و جاندارانی وجود دارند که کارهای حیرت‌آوری انجام می‌دهند. 00:06:57.461 --> 00:06:59.171 و من تقریباً مطمئنم 00:06:59.195 --> 00:07:03.514 که خیلی از شما هرگز در مورد کرم پهن نشنیده‌اید، اشمیدتیا مدیترانیا. 00:07:04.423 --> 00:07:06.522 این موجود کوچکی که اینجاست 00:07:06.546 --> 00:07:09.620 کارهایی می‌کند که به کلی مغزم را منفجر می‌کند. 00:07:10.131 --> 00:07:14.135 شما می‌توانید یکی از این موجودات را بگیرید و به ۱۸ تکه مختلف تقسیم کنید، 00:07:14.159 --> 00:07:17.921 و هر کدام از آن تکه‌ها خلق خواهند کرد 00:07:17.945 --> 00:07:19.263 یک موجود کامل را 00:07:19.287 --> 00:07:20.921 در کمتر از دو هفته. 00:07:21.694 --> 00:07:25.931 ۱۸ سر، ۱۸ بدن، ۱۸ راز. 00:07:26.348 --> 00:07:28.744 برای حدود پانزده سال گذشته، 00:07:28.768 --> 00:07:32.478 داشتم تلاش می‌کردم که بفهمم که این رفقای کوچک چطور اینکار را انجام می‌دهند، 00:07:32.502 --> 00:07:34.701 و چطور این ترفند جادویی را به‌کار می‌برند. 00:07:34.725 --> 00:07:36.439 اما مثل همه شعبده‌بازان حرفه‌ای، 00:07:36.463 --> 00:07:39.318 اسرارشان را به آسانی برایم فاش نکردند. NOTE Paragraph 00:07:39.342 --> 00:07:40.548 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:07:40.572 --> 00:07:41.730 بنابراین اکنون، 00:07:41.754 --> 00:07:46.209 بعد از ۲۰ سال مطالعه این جانداران، 00:07:46.233 --> 00:07:48.540 نقشه‌برداری ژنوم، تعلم، 00:07:48.564 --> 00:07:51.783 و هزاران قطع عضو و هزاران احیا، 00:07:51.807 --> 00:07:55.602 هنوز کاملاً نفهمیدیم که این جانداران چطور این‌کار را می‌کنند. 00:07:56.028 --> 00:07:59.624 هر پهن کرمی که یک اقیانوس در خودش دارد، 00:07:59.648 --> 00:08:01.254 سرشار از ناشناخته‌ها. NOTE Paragraph 00:08:01.852 --> 00:08:03.930 حالا یکی از ویژگی‌های مشترک 00:08:03.930 --> 00:08:06.266 این حیوانات که برایتان گفتم 00:08:06.266 --> 00:08:09.583 این است که آنها ظاهر نمی‌شدند که پیام را دریافت کنند 00:08:09.607 --> 00:08:12.274 که آنها نیاز داشتند تا بر مطابق قوانین رفتار کنند 00:08:12.298 --> 00:08:16.467 که ما از تنی چند از حیوانات که بطور تصادفی انتخاب شده بودند استخراج کردیم 00:08:16.491 --> 00:08:19.213 که در حال حاضر اکثریت قریب به اتفاق را دارا هستند 00:08:19.237 --> 00:08:21.754 از آزمایشگاه‌های زیست‌پزشکی در سراسر دنیا. 00:08:22.117 --> 00:08:24.347 با برندگان جایزه نوبل ما آشنا شوید. 00:08:24.371 --> 00:08:26.373 هفت گونه، ذاتاً، 00:08:26.397 --> 00:08:29.999 که تلنگر زدند به درک ما 00:08:30.023 --> 00:08:32.490 از رفتار زیستی امروز. 00:08:33.172 --> 00:08:34.964 این دوست کوچک در اینجا-- 00:08:34.988 --> 00:08:37.458 سه جایزه نوبل در ۱۲ سال. 00:08:38.204 --> 00:08:40.960 و هنوز، پس از همه توجهی که به خودشان جلب کردند، 00:08:40.960 --> 00:08:42.389 و همه دانشی که خلق کردند، 00:08:42.389 --> 00:08:44.663 به خوبی منابعی که یک شیر به اشتراک می‌گذارد، 00:08:44.663 --> 00:08:48.990 همان مشکلات حل نشدنی پیش رویمان است 00:08:49.014 --> 00:08:50.638 و بسیاری از چالش‌های جدید. 00:08:51.220 --> 00:08:53.035 و این متاسفانه، به دلیل، 00:08:53.059 --> 00:08:55.673 این هفت حیوانی که ذاتاً به هم مربوط هستند 00:08:55.697 --> 00:09:02.473 تا ۰.۰۰۰۹ درصد از تمام گونه‌هایی که در این سیاره ساکن شده‌اند. NOTE Paragraph 00:09:03.962 --> 00:09:06.348 بنابراین من شروع به بدگمان شدن کردم 00:09:06.372 --> 00:09:11.133 که در بهترین حالت تخصص ما شروع به ممانعت از پیشرفت می‌کند، 00:09:11.157 --> 00:09:13.584 و در بدترین حالت، گمراه‌مان می‌کند. 00:09:14.235 --> 00:09:17.309 و این به دلیل این است که حیات در این سیاره و تاریخچه‌اش 00:09:17.333 --> 00:09:19.050 تاریخ قانون شکنان است. 00:09:19.433 --> 00:09:22.780 حیات در این سیاره با یک ارگانیسم تک سلولی آغاز شده است، 00:09:22.804 --> 00:09:25.126 برای میلیون‌ها سال در اقیانوس شنا کرده، 00:09:25.150 --> 00:09:27.436 تا وقتی که یکی از این مخلوقات تصمیم گرفت، 00:09:27.436 --> 00:09:29.543 «من امروز تصمیم دارم که متفاوت عمل کنم; 00:09:29.543 --> 00:09:32.551 امروز می‌خواهم چیزی را ابداع کنم که چندسلولی نامیده می‌شود، 00:09:32.575 --> 00:09:33.848 و من می‌خواهم انجامش دهم.» 00:09:33.872 --> 00:09:36.394 و مطمئنم که در آن لحظه تصمیم محبوبی نبوده است-- NOTE Paragraph 00:09:36.394 --> 00:09:37.135 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:09:37.135 --> 00:09:39.205 اما به نوعی، موفق به انجامش شد. 00:09:39.229 --> 00:09:41.795 و سپس، ارگانیسم‌های چندسلولی شروع به تکثیر کردند 00:09:41.819 --> 00:09:43.195 در تمام اقیانوس‌های اجدادی، 00:09:43.219 --> 00:09:44.407 و شکوفا شدند. 00:09:44.431 --> 00:09:45.964 و امروزه آنها وجود دارند. 00:09:46.789 --> 00:09:49.786 گونه‌های خشکی شروع به پدیدار شدن از سطح اقیانوس‌ها کردند، 00:09:49.810 --> 00:09:51.264 و موجود دیگری فکر کرد، 00:09:51.288 --> 00:09:54.077 «هی، این یک ملک واقعا خوبی به نظر می‌رسد. 00:09:54.101 --> 00:09:55.352 دوست دارم به آنجا بروم.» 00:09:55.376 --> 00:09:56.535 «دیوانه شدی؟ 00:09:56.559 --> 00:09:59.493 قرار است آنجا خشک شوی. هیچ چیز خارج از آب زنده نمی‌ماند.» 00:09:59.493 --> 00:10:01.024 اما حیات راهی پیدا کرد، 00:10:01.048 --> 00:10:03.371 و حالا ارگانیسم‌هایی هستند که در خشکی می‌زیند. 00:10:03.371 --> 00:10:05.403 یکبار در خشکی، ممکن است به آسمان نگاه کنند 00:10:05.403 --> 00:10:07.646 و بگویند، «عالی خواهد شد اگر به سوی ابرها برویم، 00:10:07.646 --> 00:10:08.622 می‌خواهم پرواز کنم.» 00:10:08.622 --> 00:10:12.350 «شما نمی‌توانید قانون جاذبه را نقض کنید، پرواز غیرممکن است.» 00:10:12.374 --> 00:10:14.659 و در عین حال، طبیعت ابداع کرده است-- 00:10:14.683 --> 00:10:16.690 چندین بار و بطور مجزا-- 00:10:16.714 --> 00:10:17.921 راه‌هایی برای پرواز. NOTE Paragraph 00:10:18.368 --> 00:10:20.885 من عاشق مطالعه موجوداتی هستم که قوانین را می‌شکنند، 00:10:20.909 --> 00:10:24.538 زیرا هربار که یک قانون را می‌شکنند، یک چیز جدید خلق می‌کنند 00:10:24.562 --> 00:10:28.321 که مارا قادر می‌سازد که امروز اینجا باشیم. 00:10:28.624 --> 00:10:30.894 این جانداران پیام را دریافت نکردند. 00:10:30.918 --> 00:10:32.618 آنها قوانین را نقض کردند. 00:10:32.642 --> 00:10:35.226 بنابراین اگر بخواهیم حیوانات ناقض قوانین را بررسی کنیم، 00:10:35.226 --> 00:10:38.456 آیا نباید نحوه مطالعه آنها نیز قوانین را نقض کند؟ NOTE Paragraph 00:10:39.666 --> 00:10:43.054 تصور می‌کنم که نیاز داریم تا روحیه اکتشاف‌مان را تجدید کنیم. 00:10:43.440 --> 00:10:45.924 به جای اینکه طبیعت را به آزمایشگاه‌هایمان بیاوریم 00:10:45.948 --> 00:10:47.263 و آنرا آنجا بررسی کنیم، 00:10:47.287 --> 00:10:48.993 نیاز داریم که دانش‌مان را بیاوریم 00:10:49.017 --> 00:10:51.922 درون آزمایشگاه باشکوهی که همان طبیعت است، 00:10:51.946 --> 00:10:55.857 و آنجا، با تجهیزات پیشرفته جدیدمان، 00:10:55.881 --> 00:10:58.707 هر شکل جدیدی از زندگی را که می‌یابیم بررسی کنیم، 00:10:58.731 --> 00:11:01.724 و هر نشانه زندگی که ممکن است پیدا کنیم. 00:11:02.486 --> 00:11:06.640 در حقیقت نیاز داریم که تمام ذکاوت‌مان را به کار ببریم 00:11:06.664 --> 00:11:08.756 تا دوباره نادان شویم-- 00:11:08.780 --> 00:11:12.639 بدون سرنخ در پیشگاه تعدد ناشناخته‌ها. 00:11:13.116 --> 00:11:14.477 زیرا گذشته از همه این‌ها، 00:11:14.501 --> 00:11:16.660 علم واقعا درباره دانش نیست. 00:11:16.684 --> 00:11:19.425 علم درباره نادانی است. 00:11:19.449 --> 00:11:20.814 این کاری است که ما می‌کنیم. NOTE Paragraph 00:11:20.838 --> 00:11:23.969 زمانی، آنتوان دوسنت اگزوپری نوشت، 00:11:23.993 --> 00:11:25.794 «اگر می‌خواهید یک کشتی بسازید، 00:11:25.818 --> 00:11:27.762 مردم را برای جمع‌آوری چوب فرانخوانید 00:11:27.786 --> 00:11:30.088 و امور را به آنها واگذار نکنید، 00:11:30.112 --> 00:11:34.206 ولی به جای آن درازای دریای بیکران را که غایتی ندارد به آنها بیاموزید...» 00:11:34.646 --> 00:11:36.350 به عنوان یک دانشمند و یک معلم، 00:11:36.374 --> 00:11:38.335 دوست دارم این نقل قول را جور دیگری بگویم 00:11:38.359 --> 00:11:41.517 که ما دانشمندان نیاز داریم به دانشجویان‌مان 00:11:41.541 --> 00:11:43.992 عظمت دریای بیکران بدون پایانی را بیاموزیم 00:11:44.016 --> 00:11:45.453 که جهل ماست. 00:11:46.768 --> 00:11:50.633 ما انسان‌ها تنها گونه‌ای هستیم که می‌دانیم 00:11:50.657 --> 00:11:53.093 که این سوق دادن به سمت تحقیق علمی است. 00:11:53.645 --> 00:11:55.779 ما، مثل تمام گونه‌های دیگر در این سیاره، 00:11:55.803 --> 00:12:00.294 با تاریخچه حیات در این سیاره پیوند ناگسستنی داریم. 00:12:00.989 --> 00:12:04.156 و فکر کنم من یک ذره اشتباه می‌کنم وقتی می‌گویم زندگی یک راز است، 00:12:04.180 --> 00:12:06.891 زیرا تصور می‌کنم که زندگی در حقیقت یک راز آشکار است 00:12:06.915 --> 00:12:10.899 که گونه مارا برای هزاران سال انتخاب کرده تا آنرا بفهمیم. NOTE Paragraph 00:12:11.344 --> 00:12:12.945 بنابراین از شما می‌پرسم: 00:12:12.969 --> 00:12:16.742 آیا ما بهترین شانسی نیستیم که زندگی برای شناخت خودش در اختیار دارد؟ 00:12:17.053 --> 00:12:18.204 و اگر چنین است، 00:12:18.228 --> 00:12:19.958 منتظر چه هستیم؟ NOTE Paragraph 00:12:20.368 --> 00:12:21.569 سپاسگزارم. NOTE Paragraph 00:12:21.593 --> 00:12:24.847 (تشویق)