Reklámozza a termékét vagy márkáját itt,lépjen
velünk kapcsolatba www.OpenSubtitles.org még ma
Cemre, mondanom kell valamit...
... ezért hívtalak.
- Mi történt? Van valami baj?
- Kuzey bajba kerültél?
- Nem, jól vagyok.
- Kuzey, mondd meg az igazat. Hol vagy?
- Figyelj ide, csúnya lány.
Nincs sok időm.
Nem félek.
Eddig hallgattam.
De most...
...ha nem mondom el neked,
nem halhatok meg békében.
-- Kuzey, mi az?
- Figyelj-
Cemre...
Én...
Nagyon szeretlek.
Jobban szeretlek, mint bárkit vagy bármit.
Ezt jegyezd meg jól, oké?
Mit csinálsz?
Nagyon szeretlek.
No...
- Kuzey...
- Nagyon szeretlek.
Kuzey, várj, várj.
Kuzey, ne!
- Kuzey, várj
- Cemre, jól vagy? Mi történt?
Güney... Kuzey...
- Kuzey meg akarja ölni magát.
- Mi?
Güney, kérlek, csinálj valamit. Olyat mondott nekem, amit csak a halála előtt mondana.
Güney, csinálj valamit! Meg fogja ölni magát!
Güney, csinálj valamit!
Ferhat!
Állj, kezeket föl!
- Kuzey!
- Ne mozdulj!
- Hol van? Hol van Ferhat?
- Kuzey.
Hol az a rohadék?
- Nem tudom.
- Ne hazudj!
Nem tudom. Esküszöm, tegnap este óta nem láttam.
Simay!
Hadd menjek én is.
Hadd menjek én is, hadnagy.
Mindent elszúrtál, Tekinoglu.
Üdvözöljük, Mecid úr üdvözletét küldi.
Ez az új személyazonossága.
Hajóval fog utazni.
Oroszországig.
Onnan pedig repülővel tovább.
Simay!
Eresszenek!
A telefonom... Engedjenek!
Adják oda a telefonom!
Adják oda a telefonom!
Hello, Kuzey? Kuzey?
- A telefonom!
- Kuzey, Kuzey, Kuzey!
Mi az, mi történt?
Cemre, mi történt?
- Cemre, szedd össze magad, és modd el, mi van.
Nem! Nem!
Cemre...
Cemre, mi történt?
Hagyd őt békén!
Mit akarsz még mindig tőle?
Megöllek!
Megöllek!
Cemre...
Meghalt...
Cemre, jól vagy? Cemre.
Cemre, jól vagy?
Cemre, Cemre, Cemre..
Ne csak állj ott! Hozz neki vizet!
Cemre. Jól vagy?
Cemre.
Mindent elmondassz nekünk.
Minden másodpercről, minden kurva lépéséről beszámolsz.
Csak ülj és hallgass. Legközelebb már nem tudom megállítani ezeket a fickókat.
Mindent el fogsz mondani.
Kuzey...
Esküszöm, nem én öltem meg Alit!
Ne vedd a szádra a nevét!
Ne vedd a szádra a nevét!
Ne vedd a szádra a nevét!
Hallod?
- El mondod hol van.
- Nem tudom. Tegnap este ment el.
Gyere ide, gyere csak ide.
Ne szórakozz velem, mert
megöllek!
Ne szórakozz, mert megöllek, Simay.
Kitépem a fogaidat!
Elég, vagy pofonütlek!
Csak ülj, és hallgass!
Simay...
Simay, ki fogom tépni a fogaidat!
Itt hagyott ezzel az emberrel.
És tegnap este elment.
Ezt nem veszem be.
Nem az érdekel a duma, amit ő mit tanítod be neked.
Azt fogod elmondani, amit tudsz.
Aztán meglátjuk.
Úgy fogsz csiripelni, mint egy madár.
Jól van?
Történt valami baj vele?
Hallhatnánk a hangját?
Hadnagy, ha önnel van, beszélhetnénk vele?
Tényleg?
Ez nagyszerű.
De az anyja nem hiszi el.
Azt mondja, Kuzey megsérült vagy meghalt.
Köszönöm.
- Oké.
- Beszélhetünk vele?
Kuzey, jól vagy?
- Hogy hogy sajnos?
- Mi itt mind halálra voltunk rémülve.
Mikor jössz vissza?
Jó.
Jó, majd beszélünk, ha visszajöttél.
Kuzey, köszönd meg a hadnagynak a nevünkben is.
- Sami, én is beszélni akartam vele.
- Most nem érnek rá.
Elkapták Simayt.
- És Ferhatot?
- Hol vannak?...
Holnap jönnek vissza.
Allahnak hála.
Allahnak hála.
Ez jó hír.
Örülök, hogy vége.
Köszönöm.
Vagy még sem?
Mit csináltál ott? Követted Cemrét?
Azért mentem, hogy veled beszéljek, Banu kért meg rá.
Banu ilyen hamar feladta. Értem.
Téged jelöltek ki közvetítőnek?
Tényleg azt hiszik, hogy te meg tudsz győzni? Hát ez vicces.
Miért hiszed, hogy meg akarlak győzni?
Mi van, ha azt akartam mondani, hogy szállj ki az életünkből?
Ez a célod, mi?
Egyedül uralkodni.
Élvezni a hatalmat és Banu pénzét.
Szállj ki!
Szállj ki!
El jön még a te időd is, Güney.
Ha én elbukom, kicsit esek.
De ha te elbuksz...
... mindent elveszítessz.
Engem nem hívott, hogy elköszönjön.
Amikor azt hitte, hogy meg fog halni...
... felhívta Güneyt...
... és Cemrét...
- Zeynep, kérlek.
- Talán--
- Elmondhatta neki, hogy szereti?
Jobban szeretlek, mint bárkit és bármit.
Ezt jegyezd meg jól.
- Kihasználtak engem
- Nem...
... dehogy is.
- Utálom mindkettőt.
Nem bocsátok meg nekik.
Ne mondd ezt.
Ezt nem felejtem el nekik.
Te ismész üdvözölni holnap?
Meg fogom ölelgetni.
Csak erősen magamhoz szorítom.
Amit már egyszer kimondott, azt nem szívhatja vissza.
Kuzey.
Hova viszik?
Nem tudom, lehet, hogy az őrsről engedik el.
Nagyszerű.
Még egy problémával tért vissza.
De legalább életben van.
Meghalhatott volna.
Apa várj, ne menj. Ott vannak a riporterek.
- Kuzey!
- Ne kiabálj! Még észrevesznek.
Hívom az ügyvédet.
Majd ő kideríti mi folyik itt.
"Ide adnád a gyógyszeremet?"
Leszállt már a gépe?
Már biztos.
Lepihenek.
Vagyis egyedül maradhatnék.
Te pedig...
... menj és találkozz a barátaiddal.
- Nem akarok.
Úgy is látni fogom.
- Szia, Baris.
- Minden rendben van?
Nem tudom, most az őrsre viszik.
Követjük őket.
- Nem erről beszélek. Te hogy vagy?
- Oh... Jól.
Baris, visszahívhatlak később?
Úgy érted "ne legyek lábalatt"
- Én nem ezt mondtam.
- Jó, jó...
Szia.
Én itt leszek. Várhatok.
Én nem csináltam semmit.
Azt se tudom, hogy kell megfogni egy pisztolyt.
Ő kényszerített, hogy fogjam meg. Még fel is pofozott.
Amikor lövést hallottam...
... azt hittem megölte Kuzeyt.
Tessék, igyon. És nyugodjon meg.
Most mondjon el mindent az elejétől.
Valaki elmondaná nekünk, hogy mi történik?
- Ez a várakozás megöl.
- Nem sokára megtudjuk, Handan néni.
- Várjanak kint.
- De én az ő testvére vagyok.
Kérem várjon kint, "az ő testvére."
Kuzey úr, elmehet.
Menj, szabad vagy.
Nekem... beszélnem kell azzal a nővel.
Miért, mi? Minek?
Hogy megint elszúrj mindent? Hogy
megint láb alatt legyél?
Én jobban szóra tudom bírni, mint önök.
Csirpelni fog, mint egy dalos pacsirta.
Allah, adj erőt!
Allahra kérem, vigye innen az ügyfelét.
Vagy bűncselekményt követek el.
Én... Én szóra tudom bírni.
Én tudom mit kell kérdezni tőle. Csak engedje meg.
Úgy jöttünk vissza, hogy nincs semmink,
mert beleütötted az orrod a dolgunkba.
Ne emelje fel a hangját!
Ki tehet róla? Önök.
- Ha nem ütöd bele az orrod a dolgunkba...
- Vigyázzon a nyelvére!
- Kuzey úr.
- Maga fogja be!
Fogja be!
Figyeljen...
Csak engedje meg...
Csak hagyjon vele egyedül.
Vagy maga is jöjjön velem, és engedje
meg, hogy kikérdezzem.
Tekinoglu, Allah szerelmére.
Mániákus vagy? Megbolondultál?
Csak húzz már el innen!
Ne húzz fel megint!
Ne kiabáljon velem, hadnagy.
Ne kiabáljon velem.
Nem elég, hogy mindent elrontottál,
megint bele akarsz avatkozni a dolgunkba.
Csak adjon...
- Adjon egy órát.
- Kifelé!
- Ne játsz az idegeimmel!
- Csak egy órát.
- Ő tudja, hogy hol a gyilkos.
- Ha tudja, majd elmondja nekem. Nekem!
Nem neked!
Ebből ki fogsz maradni.
Felfogtad?
Esküszöm, nekem semmi közöm nem volt hozzá.
Én nem csináltam semmit, esküszöm.
De elismeri, hogy ott volt, amikor Alit megölték.
Igen, de én nem csináltam semmit.
Nem én voltam.
Nyugalom, nyugalom.
Azt mondta el fogunk utazni.
Aztán elmentunk valahová.
A helyre, ahol a dolog történt.
Ott hagyott az embereivel.
Aztán pisztolylövést hallottam.
Messziről jött...
Azt hittem Kuzeyt lőtte le.
Annyira megijedtem.
Nem is tudtam, hogy Ali volt az. Mert az ellensége Kuzey.
Ne találjon ki egy történetet.
- Az ujjlenyomatai a fegyveren vannak.
- Igen, mert kényszerített, hogy fogjam meg.
- Ezért lőtt?
- Nem...
Én csak hallottam a pisztolylövést.
Azt hittem, hogy Kuzeyt ölte meg, és
engem is meg akar. Ezért el akartam
menekülni.
Az emberei megállítottak.
Aztán Ferhat visszajött, és
a kezembe nyomta a pisztolyt.
Ott volt egy helikopter, amibe betuszkolt.
Elrabolt. Amin hónapking keresztül kellett mennem...
Esküszöm...esküszöm
- Kidobatlak, ha még akadékoskodsz.
- Ne érjen hozzám!
Mit csináltok itt? Minek jöttetek mind ide?
- Hogy vagy?
- Jól vagyok.
Kuzey mit csináltál? Mi?
Demet...
Olyan közel voltam...
De elmenekült.
Nem tudtam megölni.
Sajnálom.
Hát ezt ígérted nekem?
Nem azt mondtad, hogy nem mész utána?
Azt mondtad, hogy bízhatok benned.
Demet, jól van.
Majd otthon megbeszéljük.
Tekinoglu...
Nem elég, hogy a családodat elkeseríted,
de még a barátnőned is.
- Kuzey, ne!
- Kuzey, nyugi.
Ő a...
Ő a húgom.
Érti?
Ő Ali menyasszonya.
- Bocsánat.
- Menjünk.
Gyere. Nem volt könnyű, de elintéztük,
hogy kivegyenek a nyomozásból.
Csak maradj ki ebből az ügyből mostantól.
Szívesen.
Jól van, mostantól mindenki törődjön a
saját dolgával. Köszönöm.
Köszönöm fiam. Allah áldjon.
Most már menj, azt mondtad megbeszélésed lesz.
Jól vagy?
Kuzey.
Szia.
- Te nem jössz?
- Nem.
Ha dolgozni mész, engem is elvinnél?
- A golf klubba megyek, de kidobhatlak.
- Ó, akkor ne...
Na, gyere.
Mindegy, hogy mit mondunk, nem adod fel.
Nem fogod feladni, hogy
elkapd azt az ember, igaz?
Ez nem igaz.
Többé nem üldözöm.
Nem követem.
Hagyom, hogy a rendőrség kapja el.
Távol maradok tőle.
Nem ütöm bele az orrom
mások munkájába.
Mit nézel?
Hallottál.
Úgy lesz, ahogy mondom.
Jól van, fiam.
Így lesz a legjobb.
Nemsokára úgy is
megkapja a büntetését.
Csak maradj ki ebből.
Még mindig nem tud rád nézni.
Lehet, hogy mert megbánta
amit utoljára mondott neked.
Azt hitte, hogy meg fog halni,
ezért kimondta, amit akart.
Nekem nem mondta, hogy szeret.
Csak üzleti utasításokat adott.
"Csináld ezt, csináld azt!"
Nem mondott semmi különlegeset.
Nem köszönt el vagy ilyesmi.
De azért hívott, hogy hallja a hangod.
Lehet, hogy így köszönt el,
csak te nem értetted.
- Megtalálta Ferhatot.
- Mi?
Úgy beszélt, mintha
sohasem jönne vissza. Megtaláta őt.
- Kit hívsz?
- A rendőrséget.
- Ne hívd.
- Ha megtalálja vagy megöli vagy őt ölik meg.
Honnan tudod?
Lehet, hogy felhívod a rendőrséget
és rossz információt adsz.
- Ne csináld. Maradj ki ebből.
- Úgy beszélt, mint aki búcsúzik.
Mi van ha hülyeséget csinál?
Mi van ha másról van szó?
Mi van, ha üzleti ügy?
Egyébként sem te vagy
az, aki meg tudja őt állítani.
Lehet, hogy tévedsz.
Miért nem várod meg,
míg ő kér segítséget?
Azt kívánod, bár én lennék
ott. Igaz?
Inkább engem látnál holtan,
mint a "testvéredet".
Ezentúl még inkább engem fogsz hibáztatni.
Azt gondolod, ha én megyek börtönbe...
... Ali nem halt volna meg.
Én is szenvedek.
Ha én megyek börtönbe.
... Ali nem halt volna meg. Igaz?
Egyetértek.
Köszönöm, lányom.
- Gyere be, Gülten.
- Jó napot.
- Jó napot.
- Jó hírek, mi?
Köszönjük, hogy eljöttél.
Ma sok volt a munkám, sajnálom..
... lélekben itt voltam,
de nem tudtam korábban jönni.
- Nem baj.
Amióta Cemre szólt róla,
csak rátok gondoltam.
- Kuzey jól van?
- Igen, Allahnak hála.
Jobbulást.
Köszönjük.
Örülök, hogy egy darabban tért haza.
- Hozok neked teát.
- Nem, köszönöm, egész nap azt ittam.
Velünk is igyál egyet.
Hozhatod, lányom.
Hello Kuzey.
Üdvözlöm.
Jobbulást, Kuzey.
Én üdvözöllek téged.
- Olyan sokat fogyott, az arca olyan...
- Ne is mondd...
Hova mész, Sami?
Sami, Sami...
Most ne piszkáld.
Tudom, hogy meg akarod
tenni.
Tudom, hogy mi van a
szótlanságod mögött.
Mindegy, hogy mit csinálok...
... mindegy, hogy mit mondok. Tudom,
hogy nem adod fel.
Mert ismerem a fiamat.
Soha sem erre hallgatsz...
... hanem erre.
- Jól van, apa.
- Azt hiszed, nem tudom milyen érzés?
Éget a fájdalom.
Ahogy minket is.
Mind szomorúak vagyunk.
De mit tehetünk?
Semmit.
Tegyük fel, hogy elkapod azt
az embert és bosszút állsz...
Vissza hozna az valamit?
Fiam...
Mi fog veled történni, ha
elkapod és bosszút állsz?
Nézd, Kuzey...
... vérrel nem moshatod tisztára a vért.
Gondolkodj, már.
Vannak szabályok, törvények,
igazság ebben az országban.
Mi lenne, ha mindenki maga akarna
bosszút állni?
Ne üldözd tovább azt az ember.
Engedd a rendőrségnek, hogy elkapja
és megbüntesse. Kérlek.
Hát nem érdekel saját magad?
Nem érdekel a fiatalságod?
Nem érdeklünk mi?
Fiam...
... te ilyen ember vagy?
Egy ember, fegyverrel a kezében?
Mi a különbség közted és közte,
ha megfogod azt a fegyvert...
... és fejbelövöd?
De tudom miért csinálod ezt.
Azt hiszed, ez miattad történt.
Ez az, ami felemészt.
Mindig újra éled azt a pillanatot,
újra és újra... "Ha ez nem történik meg... vagy ez."
Vége van. Hagyd már.
Hagyd.
Ne üldözd tovább.
Mondj le erről a bosszúról. Vagy te
leszel az, aki megbánja a végén.
Jól van, apa.
Jól van, jól van...
Menj és keresd meg azt az embert.
Fogd a fegyvert és öld meg.
Az visszahozza Alit?
Vagy hagy öljön meg ő.
Az visszahozza Alit?
Add fel az életed.
Menj vissza a börtönbe.
Akkor visszajön Ali?
Éld át megint ugyanazt.
Aztán utáld... a bátyádat.
Ettől visszajön Ali?
Azt gondolod...
"Ha ez nem így történik...
ha nem ismerem meg Ferhatot...
... akkor Ali most élne"
ezért utálod a bátyádat.
Hallgass ide, fiam.
Ne egyél, ne igyál...
...hagyd, hogy tönkremenjen a gyomrod
és halj meg lassan.
Hagyd, hogy engem és anyádat
megölje a bánat.
Engedd, hogy mind meghaljuk.
És aztán mi lesz?
Az majd visszahozza Alit?
- Vissza fog jönni?
- Nem fog visszajönni!
Nem fog!
Mi ez?
Mi ez?
Mi ez?
A testvérem miattam halt meg.
A vérem miattam halt meg.
Egy ember, aki senkinek sem
ártott ezen a világon...
... meghalt miattam, apa.
Apa, ő...
- Elég!
- Ő nem bántott senkit.
- Elég, elég!
- Miattam halt meg!
Egy ember, aki a légynek sem ártott
miattam halt meg.
Hallod, apa?
Hallod, amit mondok?
Látod ezt?
Látod ezt?
Elment... tudom, hogy elment.
Elment.
Ali elment.
Soha nem fog visszatérni.
Ali soha többet nem jön vissza.
A testvérem nem jön vissza.
Apa... Nem fog visszajönni.
- Elment. A testvérem elment.
- Kuzey...
Kuzey, könyörögve kérlek.
Hagyd azt az embert.
Könyörgök.
Hagyd.
Add fel.
Add fel.
Add fel, értünk.
Ígérd meg!
Jó.
Ígérd meg!
Jó. Azt mondtam oké.
Mennyire hülye vagyok.
Amikor megláttam azt az sms-t...
...a felhők fölött jártam.
Azt hittem, hogy Kuzey
szerelmet vallott.
El hiszed ezt, anya?
El hiszed, hogy képes voltam
ezt gondolni róla?
Meg kellett volna állnom,
és megkérdezni magamtól: Mi van?
De ahogy elolvastam az sms-t,
oda voltam a boldogságtól.
Tudnom kellett volna,
hogy valami nem stimmel.
Évekig nem mondta el...
... és elhalgattatott, amikor
bevallottam neki.
Mi változott meg...
... hogy hirtelen szerelmet vallott?
És egy ilyen helyen...
Jól van. Ne sírj, elég.
Elég.
Olyan dühös vagyok magamra.
Sosem bocsátom meg, hogy ilyen hülye voltam.
Én is dühös vagyok rád...
Te nem tudtad mi történik.
Az az ember csapdát állított, nem?
Kuzey rájött, és figyelmeztetett.
Hívott, hogy szóljak Zeynepnek is.
Kérdezte, hogy velem van-e.
Azt mondtad, Güney is ott volt.
Mindenkit odahívott.
Hívtam Alit.
A telefonja foglalt volt.
Azt hittem Kuzeyjel beszél.
Az az ember..
Mit mondott Kuzeynek?
Hogy bántani fogja a szeretteit?
Azt, akit a legjobban szeret.
Még ő is tudta, milyen hülye vagyok.
Tudta, hogy mivel vehet rá,
hogy oda menjek.
Kíváncsi vagyok, Zeynepet
hogy hívta ida.
Mit mondok majd neki...
... ha Zeynep megkérdezi, miért
mentem oda?
Mi van, ha meglátja, mit
írt nekem Ferhat?
Honnan tudhatná meg?
Gyerünk, mosd meg az arcod.
Szedd össze magad.
Na tessék.
Zeynep hív.
Mindjárt megkérdezi, hol vagyok,
mit csinálok...
- Nem akarod felvenni?
- Most nem akarom felzaklatni magam.
Ezzel csak még nyilvánvalóbbá teszed,
Cemre.
- Allah... Majd én felveszem.
- Anya...
Hello Zeynep.
Zeynep?
Zeynep mi történt?
Mi történt?
Anya?
- Ali, Ali...
- Anya?
- Mi van?
- Ali...
- Ali, Ali...
- Anya, mi történt vele?
Bocsánat a késésért.
Többet nem fordul elő.
- Akkor ahogy megbeszéltünk.
- Ne aggódj.
Üdvözlöm Barist. Gondolom, ma
sem fogom látni.
- Elég hosszú ez a vakáció.
- Ne nevezzük vakációnak.
Szabadságot vett ki egy új projekt miatt.
- Pardon.
- Persze, csak nyugodtan.
Akárhányszor ide jövök
... mindig van valami Kuzeyjel
kapcsolatos hír.
Szerencsét hozol nekünk...
Can úr azt mondta, hogy külföldön volt
... hogy megkeresse azt a Ferhatot.
- De elmenkült. Igaz ez?
- Sajnos.
De csak idő kérdése, és elkapja őt.
- Ezt gondolod?
- Nem csak gondolom.
Ő elmenekült, de Simayt elfogták.
A rendőrség kihallgatja őt.
Ő adhat valami támpontot.
Az jó.
Reméljük elkapják Ferhatot,
és Kuzey megnyugszik.
Reméljük.
Mindegy, nem tartalak fel.
- Szép napot.
- Neked is.
Idióta.
Annyira közel voltam.
Már a nyakában voltam.
De elmenekült.
Még most is megtalálhatnám...
Ha a rendőrök nem lettek volna ott...
megfojtottam volna az embereit...
... kitörtem volna a nyakukat, kitéptem
volna a nyelvüket, ha nem beszélnek...
... de ahogy látod...
... mindent tökretettek.
Most minden perc számít.
Minden percben messzebb
kerül tőlem.
Most már menj lefeküdni.
Pihenj egy kicsit.
Felhívhatod Zeynepet, ha akarod.
Csak ő nem hívott fel.
Próbálja tartani a távolságot,
amit kértél.
Jól teszi.
Aggódott érted.
Alig várja, hogy halljon valamit rólad,
tudom.
Az idei, 12. évben a Sinaner Csoport
Golf Bajnokságot
... átnevezzük Atilla Sinaner Golf
Bajnoksággá a férjem emlékére.
Mind tudják, milyen fontos volt
ez az esemény Attilának.
És mi megfogadtuk, hogy megőrizzük
azt generációról generációra.
Ezért dolgozunk most.
És önök, becses klub tagjaink, és
barátaink
... reméljük megtisztelnek
minket jelenlétükkel.
A rendezéssel kapcsolatos közleményt
hamarosan megosszuk önökkel.
Köszönjük, hogy eljöttek.
Mi történt?
Elengedték?
Igen. Most otthon van
- Remélem nem kaptak el a riporterek.
- Nem.
Nem engedték közel őket
a titkos nyomozások miatt.
Akkor jó, nem lenne jó,
ha bekerülne a hírekbe.
- Simayt letartóztatták?
- Nem tudom, még kihallgatják.
Hello.
- Beszéltél Barissal?
- Még nem.
- Tudja, még nem volt módon rá.
- Akkor jó lenne, ha haladnál.
Burak nem vesztegeti az időt.
Máris klubtag lett.
- Csak ma vettük észre.
- Sokkal veszélyesebbnek tűnik,
mint gondoltuk.
Először a társaságba akar beilleszkedni,
utána pedig majd a családba.
Gyorsan cselekszik...
... miközben mi kapcsolatba
se tudok lépni Barissal.
Vicces... Ha tudnánk is,
nem tudom az miben segítene.
Azt mondta, minden hatalmat megkapok,
hogy eltávolítsam Burakot.
- Oké, készen állok.
- Az nagyszerű.
Tudtam, hogy támogatni fogsz minket.
Köszönjük.
- Hello.
- Hello.
Fogd meg ezeket. Nehezek.
Most mit hoztál?
Pár dolgot, amik szerintem jól festenének
az új lakásodban.
Jelenleg még leülni se tudok itt.
Ne túlozz.
Szóval, hogy vagy. Minden rendben?
Nem igazán.
Hívtak a hotelből.
Ez a tiéd.
Levél Sinaneréktől.
Olyan kíváncsi vagyok, mi lehet benne.
Ezeket hova rakjam?
- Csak rakja le oda.
- Ok.
Rossz hír?
- Hamarosan meg akarják emelni az
alaptőkét.
- És?
Nem gondoltam volna, hogy
ilyen gyorsan összeül a válság-asztal.
Meg akarják nézni, mennyire
megyek bele a játékba.
A részvényem nem ér semmit,
ha nem tudok hozzájárulni a megnövelt alaptőkéhez.
Biztos vagyok benne, hogy ez
Güney ötlete volt.
Nem Ebru asszonytól vagy Banutól
kell tartanod, hanem Güneytől.
- Hova mész, fiam?
- Dolgozni?
Csinálok neked egy kis ennivalót.
Kösz, nem. Nem vagyok éhes.
Későn jössz?
Nem tudom.
Ne várjatok rám.
- Szia.
- Oké, fiam.
Mit nyerhet?
Ha bosszút is áll azon az emberen,
mire megy vele?
Azon kívül, hogy megbántja a
családját...
...téged, a szeretteit, mi haszna lesz,
ha megöli?
Sami bácsi is ezt mondta neki.
De ismeri Kuzeyt...
- Apa, éhes vagy?
- Nem, még nem.
Azért megcsinálom az ételt.
Be kell venned a gyógyszereket.
Segítek.
Ellenálsz, pedig fel akarod hívni Kuzeyt.
Belefáradtam, hogy helyet keressek
magamnak Kuzey életében.
Vissza akarok lépni már.
Mondtam tegnap.
Ali is ezt akarta, tudom.
De így csak mindhárman szenvedtek.
Ha Cemre őszinte lett volna hozzám...
ha elmondta volna az igazat, amikor
kérdeztem, hogy van-e köztük valami...
... akkor egyikőnknek sem kellett volna
pazarolni az idejét.
És nem lettem volna kiszolgáltatva
ennyi igazságtalanságnak.
Mindegy, most ne beszéljünk erről.
Ali halála mindezek fölött áll.
De egy részem nem tud megbocsátani.
Nem vagyok képes megbocsátani.
Főleg Cemrének. Soha nem bocsátom meg.
Ne mond ezt.
Mi mind barátok vagyunk.
Nem... Én már nem tartozom közéjük.
De nem is leszek itt számukra.
Kit keres?
- Seref hadnagyot.
- A kihallgató szobában van.
- Segíthetek?
Nem... Nem sietek.
Várhat. Köszönöm.
Mikor mentek a külvárosi házba?
Nem tudom pontosan...
...de amikor Kuzey betört Ferhat
házába azonnal odamentünk.
Mit csináltak ott?
- Semmit.
- Mit képzel magáról? Mit csinál itt?
Észre vett valamit a farmon?
- Mi folyik itt?
- Ő mit keres itt?
Tekinoglu...Nem megmondtam,
hogy ne legyél láb alatt?
- Én meg azt mondtam, hogy nem
adom fel.
- Ide figyelj, ne idegesíts...
- Mert megbánod!
- Csak vigyék ki innen.
- Igen, uram, ezt akarjuk.
- De hát mit csináltam?
- Én nem...nem csináltam semmit.
- Hé', fiúk... van itt valaki?
Mit műveltek? Itt kihallgatás folyik.
Vigyétek ki innen.
Egy pillanat! Ne nyúljanak hozzám!
Mi van? Le akarnak lőni?
Hagyjanak békén, magam is kitalálok.
Oké, dobjanak ki az ajtón.
Visszajövök a kéményen.
Dobjanak ki a kéményen, átmászok
a falon.
- Én meg mindjárt visszaküldelek ahonnan kijöttél!
- Valami titkos dolgot csináltak...
- Mit?
... valami építéssel kapcsolatos dolgot.
Az idegeimmel játszol, Tekinoglu.
- Ne feszítsd túl a húrt! Kifele!
- Persze... persze...
... Kivitték oda azt az embert. Ezt csinálták.
- Milyen embert. Miről beszélsz?
- Kiásták a sírját, és odavitték.
- Milyen ember?
Tudja, Sermin Koflu szeretőjét, Cemilt...
Ferhat megölte őt.
Aztán Sermin sírjába temették.
De mire Bekir bátyával kiástuk a sírt...
... Ferhat már kiürítette.
Hallottam, hogy Simay valami ásásról
beszél. Tisztán hallottam.
Oké, majd utánanézünk.
Na, menj!
Tudom, hogy kivitték a farmra.
Hadd menjek önökkel.
- Nem kell jönnöd.
- De én tudom hol van.
Menj már el!
- Csak segíteni akarok.
- Nincs szükségünk a segítségedre, fiam.
Majd mi elintézzük, Tekingolu.
Ne aggódj.
- Én nem akarok lábatlankodni.
- Akkor ne tedd. Csak menj már!
- Vigyétek innen.
- Egy pillanat! Ne nyúljanak hozzám!
Jó, elmegyek.
Most elmegyek.
- Nem mehetsz. Itt maradsz.
- Elmegyek, hogy végezhesse,
a munkáját.
Nem mehetsz, ahová akarsz.
Itt maradsz.
Ne szórakozzon velem.
Elég ebből!
Ugye tudod, hogy bármikor
letartóztathatlak?
- Nem csinálhat azt velem, amit akar.
- Tekinoglu, sokat beszélsz, de csak hülyeségeket mondassz.
Mit csináltál 3 hónapig, azon kívül,
hogy furkároztál körbe, mint egy őrült?
- Tudtam, hogy mit csinálok, amíg
közbe nem vágott.
- Csak hülyíted magad.
Ha szívességet akarsz tenni Alinak,
inkább maradj ki ebből.
Vagy arról van szó, hogy hősnek
akarsz tűnni Ali barátnője szemében?
- Gyerünk, mondd el.
- Mit mondott?
Vagy már rég szemet vetettél rá, és most
bűntudatod van. Erről van szó?
Megölöm! Ezt vonja vissza.
Tartóztassátok le ellenálásért.
- Nézzen rám! Vonja vissza, amit mondott!
- Visszavontam.
Csak ő maradt meg belőle.
- Ő a húgom.
- Tudom, Tekinoglu. Tudom.
Ne, ne... ne hátulról.
Mit csináltam, hogy hátulról bilincselnek meg?
- Sajnálom, de meg kellett állítsalak.
- Simay ide hallgass!
Jobb lesz, ha elmondod az igazságot,
vagy meghalsz.
Ne legyen a nevem Kuzey Tekinoglu,
ha nem a saját kezemmel öllek meg.
Hallja az egész rendőrség!
Készüljenek fel rá!
KUZEY: Nem tudtok megállítani!
Ne aggódjon, itt senki sem bánthatja.
Csak folytassa.
Ne lökdössenek. Engedjenek el!
Ürítse ki a zsebeit.
Adja ide az övét, óráját, telefonját, mindent.
- Ne kiabáljon!
- Gyerünk már!
Ne kiabáljon!
Jól van?
Kijön, ami benne volt.
Szegény lány, mit tehetne...
Ez egyre komplikáltabb lesz...
Szóval Ferhat nem is a jéghegy csúcsa.
Vigyék a lányt az őrsre!
Gyerünk, végeztünk.
Kérem, írja alá.
Kuzey... Kuzey.
Amikor nem jöttél haza, tudtam,
hogy itt leszel.
Gyere, haza megyünk.
Pihenned kell. Sápadt vagy.
Hagyj békén, apa!
- Ne kövess.
- Kuzey.
Ezt nem hagyhatom!
Nézz rám.
Nem engedem, hogy meghalj.
Érted?
Tudod mit...
Már nem tudom cipelni ezt a terhet.
Nem tudok ekkora fájdalommal élni.
Kuzey, Kuzey! Segítség!
- Segítség!
- Hozzanak vizet, gyorsan!
Kuzey, fiam!
Kuzey még bent van.
- Ő is volt a farmon?
- Nem, csak Simay.
Bátyám, nagy hiba volt ott hagyni
nekik a lányt.
- Elvitte őket a sírhoz.
- Ő nem tud semmit.
Úgy tűnik, rájött.
Lehet, hogy titokban követett minket
aznap.
Ha kiengedik Simayt, ne engedd elmenni.
- Hallgattasd el!
- Ne aggódj.
Kuzey, idd meg.
Nem kell. Jólvagyok.
Ez lesz ha nem eszel, nem iszol,
nem alszol.
- Bevigyük a betegszobába?
- Vigyék a kórházba.
- Nem, nem akarom.
- Na nem. Ne makacskodj, mész
a kórházba!
- Ne mondd meg, mit csináljak!
- Azt hittem, el akarod kapni Ferhatot...
... de ilyen állapotban előbb halsz meg,
mint hogy megtaláld.
Vigyék a kórházba, vagy mi felelünk
érte, ha meghal.
Oké, hadnagy, elviszem.
Gyere.
Hadnagy... Hadnagy...
Allah, adj türelmet!
Gyere.
Ne fogd a kezem. Jól vagyok.
Nézzük meg a vérnyomásodat.
Menjünk haza.
Jobban leszek, ha ettem valamit.
Kuzey?
- Haló, Cemre?
- Jó napot, Handan néni.
Kuzey alszik, lányom.
Oh... Tényleg? Bocsánat.
Az ágya mellett volt a telefon, de meg se
hallotta. Képzelheted, milyen fáradt.
- Értem.
- Mondani akartál neki valamit?
Nem, nem, csak úgy felhívtam, hogy
halljam a hangját.
- Holnap majd megmondom neki, hogy
hívtad, drágám.
- Oké, köszönöm.
- Jó éjt.
- Jó éjt.
Vedd lejjebb a hangot.
- Mit csinál?
- Nem tudtam beszélni vele.
Nem akar beszélni velem.
Mi az?
Mindent megtettem,
hogy felébresszelek.
Nem hagytál más választást.
Jól vagy?
Kiválóan.
- Idd meg ezt.
- Józan vagyok.
Menj innen, Can.
Beszélnünk kell.
Úgy érzem, kellemetlen dolgokról
akarsz beszélni.
Beleöntenél ebből egy kicsit?
- Tényleg beszélnünk kell, férfiak módjára.
- Oké, mint a férfiak.
Baris, én üzletember vagyok.
- Jól van, értem. Ne pazarold a szót.
Te is elmész, egyedül hagysz.
Véget akarsz vetni a partnerségnek is.
Veled ellentétben, én az utolsó csepp
vérig harcolni fogok.
- Itt a válaszod.
- Szóval, nem hagysz el?
Nem... Most nem.
Ilyen az üzlet. Elbukhatsz, visszamászhat,
és megint győzhetsz.
Az ilyen emberek, mint mi, akik ebbe
születtünk, a legnagyobb kihívások
... és örömek közé, nem szokták feladni.
Hát, nem tudom.
Végleg elbuksz, ha nem szeded össze magad.
Egy senki leszel. Ezt akarod?
A Sinaner Holding nagy elvonásokra készül.
Meg akarnak szabadulni a piócáktól.
Tőkeemelésre készülnek.
Elmondanád nekem ezt
a legelejétől, kérlek?
Várj, vár... Kezd onnan, hogy "a Föld,
egyszer egy nagy tűzgolyó volt"
- Még egy vödör vizet?
- Nem, kösz.
- Miről van szó?
- Ez engedélyezi nekünk, hogy jogi
eljárás útján...
... ön kapja meg a részvényeket.
És, hogy bejelentsük a részvények újra
elosztását a vállalatoknak.
- Úgy látszik minden el van rendezve.
- Ez nagy kiváltságot jelent.
Remek.
Úgy értem, nem engedhetem
meg megamnak, hogy elbukjak.
- Sikeresnek kell lennem, bármit is
csinálok az életben.
- Ne ragaszkodj annyira ehhez.
Úgy értem, a bukás is lehet tapasztalat.
- De én a sikeres életet akarom
megtapasztalni.
- Ez nehéz cél.
Nehéz, de nem lehetetlen.
- És fárasztó munka lesz.
- Szenvedés nélkül nincs siker.
És én vállalom is a szenvedést, ameddig
csak kell.
De biztos vagyok benne, hogy nem ott
fogok meghalni, ahol születtem.
Mármint, nem fogom a kis külvárosi
környéken elvesztegetni az életem.
Ne nézz így. Azt gondolhatod, hogy
ezek csak üres szavak....
... de nagyon erős ember leszek.
Komolyan.
- Félnem kéne az ambicióidtól?
- Természetesen nem.
Én csak... nem akarok egy
gyenge ember lenni.
Ha erős vagyok, nem kell olyan
terheket cipelnem, amiket nem bírok el..
Az örökös lelkiismeret-furdalás,
az elbírhatatlan terhek cipelése a
szegény emberek sorsa.
- Honnan tudod, hogy a pénzzel ez megváltozik? - Ha szegény vagy, összenyomnak ezek a terhek
Olyan addóságaid lesznek, amelyeket
nem tudsz megfizetni egész életedben.
De ha gazdag vagy... Minden adósságnak
meg van az ára.
Úgy beszélsz, mintha már most túl
sokkal tartoznál valakinek.
- Tudom...
... nehéz megértened engem.
De Banu... Te vagy az életemben
a csúcspont.
És látni fogod a ragyogásomat.
Ezért akarom, hogy láss a mélyponton is.
Le vagyok nyűgözve.
Remek, hogy vágysz a sikerre...
És hiszem is, hogy sikeres leszel.
De...
... de ezek az ambiciók rossz motivációk a boldogsághoz.
Felemelkedni, amikor a mélyponton vagy,
ez az ami fontosabb mindennél.
Még Cemrénél is?
Ez két különböző dolog.
- Gratuláció mindannyiunknak.
- Köszönöm.
Most ugyanannyi részvényed van
a cégnél, mint nekem és Banunak.
Az egyik legfontosabb ember lettél itt.
Ez sok felelőséggel jár.
- Nem fogok csalódást okozni.
- Ebben reménykedünk mi is.
Gratulálok.
- Köszönöm.
- Elérted a csúcspontot.
Erős ember lettél.
De tudom, hogy még ennél is
magasabbra fogsz jutni.
- Remélem.
- Én leszek az, aki a kezdetektől látta
a szárnyalásodat.
Nincs kétségem felőle, hogy még
sikeresebb leszel.
Köszönöm, hogy bízol bennem.
Nem akarlak akadályozni, Can...
Nem akarom tönkre tenni a
partnerségünket sem.
Akkor végre szedd össze magad!
Ha értékeled a partnerségünket,
a barátságunkat..
... most nem hagyhatsz magamra.
Nem hagyhatod csak úgy el a
Sinaner Csoportot.
Ha hátat fordítasz nekik, minden amiért
dolgoztunk elveszik.
A válság kitör. És a válság majd
megválasztja a maga vezetőit.
Tudod mekkora hatalmat kapott
Güney ma?
Mindent megszerez, amit te hátrahagytál.
- A szemétbe akarod dobni az
eddigi erőfeszítéseidet?
- Én kiszálltam a játékból.
- Akkor szállj vissza.
Ebru asszony alig várja, hogy visszatérj.
De most, hogy nem vagy ott, Güney
minden lehetőséget megragad magának.
Már nincs motivációm, hogy harcoljak, Can.
Azt hiszem...néha...
... a legjobb, ha elfogadod a vereséget.
Nem, Handan asszony. Nem tudom,
meddig tart a megbeszélés.
Ha fontos, leírom, és megmondom Güney
úrnak, ha vége a megbeszélésnek.
Ezek a tárgyalóterembe lesznek.
Elnézést, Handan asszony, de most
le kell tennem.
Add ide nekem. És vidd ezeket.
Itt van Cemre kisasszony, átadom neki a
telefont.
- Handan néni, hogy van?
Cemre...
...lányom, téged Allah küldött.
- Ezzel a lánnyal nem tudtam megértetni.
- Mi történt?
A sajtó folyamatosan hív minket.
Hogy mi lesz Kuzey helyzetével, és
mit gondol erről Güney, meg ilyenek.
- Nem kell mondania nekik semmit.
- Persze, nem mondtam.
Ezért hívtam Güneyt. Hogy megtanuljam
mit kell mondani.
Hogy nehogy mást mondjak.
Handan néni, Güneynek most
fontos megbeszélése van.
Nem tudom mi lesz ebből, de szerintem
ne mondjon semmit.
- De hogy ne mondjak semmit? - Mondja,
hogy "Nem tudom, beszéljenek a fiammal".
- Ezt gondolod? - Hát, ez az ön döntése
de szerintem jobb, ha nem mond semmit.
- Igazad van.
- Kuzey hogy van?
- Remélem jobban.
- Ugyanúgy van, lányom.
- Most otthon van?
- Nem. Nem hívott?
- Nem, de nem baj.
- Én nem láttam reggel.
Ahogy mondtam, tegnap fáradt volt,
és korán lefeküdt.
Reggel vittem neki reggelt a szobájába...
...de már elment.
- Aztán felhívta?
- Persze, de ismered Kuzeyt. Ki volt kapcsolva.
De nem a rendőrörsre ment.
Sami felhívta őket.
- Ott sincs.
- Értem.
Handan néni, szerintem vége a megbeszélésnek. Várjon egy percet.
Jól van, köszönöm Cemre drágám.
- Vonalban van.
"...A hívott szám jelenleg nem elérhető..."
Güney úr, az édesanyja vonalban van.
Irányítsa át az irodámba.
Kuzey...
Soha többé nem beszélsz velem?
Honnan tudtad, hogy itt vagyok?
Nem tudtál senkivel sem beszélni.
Tudtam, hogy idejöttél beszélni hozzá.
Kuzey...
Kuzey.
Tudom, hogy megbántad, amit mondtál
nekem.
De én nem hibáztatlak.
Mindent elfelejthetek.
Mindent, amit mondtál.
Az egész életemet leélhetem...
... nélküled
Még ha ez a szerelem meg is öl...
... élhetek anélkül, hogy látnálak.
Esküszöm, mindezt elviselem.
De azt nem hogy elveszítselek.
Nem élhetek, ha te meghalsz.
- Cemre...
- Kérlek, ne kövesd tovább azt az embert.
- Könyörgök. Ne.
Vagy meghalsz vagy börtönbe
kerülsz.
Már most sem élek.
Szerinted lélegzem?
Nem menj utána.
Nem fogom.
Nem fogok, ne félj.
Nem hagyom, hogy ez a gyilkos
játszadozzon velem.
Elérem, hogy ő jöjjön ide.
A saját lábán fog idejönni.
Találok valamit...amivel kicsalogathatom
a kigyót a lyukból.
Elérem, hogy térden csúszva jöjjön elém.
Azután megölöm.
- Kuzey, ne.
- Nincs más út.
Ez ilyen egyszerű.
Ha nem én kapom el...
...megfulladok, Cemre.
Különben... Nem tudok élni.
Ismersz engem.
Az egszerűen lehetetlen.
Te ismersz engem a legjobban.
Te...
Te értesz meg engem a legjobb.
Jobb, ha én megyek, Demet.
- Jobb, ha nem megyek oda.
- Biztos?
Elvesztettem a világ legjobb emberét.
A legjobb barátom elment.
Legalább te idejöttél.
Simay!
Nyugodjon le uram. Lépjen vissza.
Bátyám, bátyám. Én ártatlan vagyok.
A bíró felmentett.
Allah verjen meg téged! Nem elég,
hogy megölted apádat...
... most mindannyiunkat szégyenbe hozol!
- Bátyám, kérlek, mondd meg anyámnak is.
Kérlek! Ártatlan vagyok!
Bocsáss meg. Ments meg!
Allahra kérlek! Mostantól hallgatok rátok.
Neked már nincs többé anyád.
Se nagybátyád!
Felfogtad? Menj innen!
Bátyám! Bátyám!
- Főnök, főnök.
Mentőt! Sürgősen!
- Megterítem az asztalt.
- Anya...most senki sem akar enni.
- Fiam, Banu lehet, hogy éhes.
- Nem, nem vagyok.
- Nem kéne felhívni mégegyszer a rendőrséget?
- Mit mondasz, apa?
- Várjunk még, itt lesz.
- De nem élhetnek így, mindig csak
találgatva, hogy mi lesz.
Látod, lányom... Minden nap
félnünk kell.
De ez nem mehet így tovább-
- Banu... - Nem látod, milyen szomorúvá teszi anyádat?
Megjött.
- Szia, fiam.
- Sziasztok.
- Hol voltál. Mind halálra voltunk rémülve.
- Itt vagyok.
Figyelj, tisztázzunk valamit...
... nem követünk többé. De ne kapcsold ki a telefonodat!
Az vér? Mi történt a kezeddel?
Ne pánikoljatok. Nem az én vérem.
Mi történt, fiam?
Gyere be.
Egy ideig itt marad.
Ennek így kell lennie.
Támogasson minket, legyen VIP tag, így megszűnnek
a reklámok www.OpenSubtitles.org