1 00:00:00,000 --> 00:00:03,701 subtitled by www.whatisfatmagulsfault.com 2 00:00:03,701 --> 00:00:07,864 Cemre, I will say something to you... that's why I called you. 3 00:00:07,864 --> 00:00:08,079 - What happened? Is something wrong? 4 00:00:08,079 --> 00:00:12,690 - Kuzey, are you in trouble? - No, no... I am fine. 5 00:00:12,690 --> 00:00:16,269 - Kuzey, tell me the truth. Where are you? - Listen to me, ugly duckling. 6 00:00:16,269 --> 00:00:20,853 I don't have much time. 7 00:00:20,853 --> 00:00:27,907 I was not a coward. 8 00:00:27,907 --> 00:00:33,123 I was silent. 9 00:00:33,123 --> 00:00:37,274 But now... 10 00:00:37,274 --> 00:00:42,303 I won't rest in peace, if I don't tell you this. 11 00:00:42,303 --> 00:00:45,602 - Kuzey, what is happening? - Listen. 12 00:00:45,602 --> 00:00:48,442 Cemre... 13 00:00:48,442 --> 00:00:53,079 I... 14 00:00:53,079 --> 00:01:04,191 I love you so much. 15 00:01:04,191 --> 00:01:15,783 I love you more than anything and anyone. 16 00:01:15,783 --> 00:01:27,546 Put this somewhere in your heart and keep it, okay? 17 00:01:27,546 --> 00:01:32,457 What are you doing? 18 00:01:32,457 --> 00:01:43,271 I love you so much. 19 00:01:43,271 --> 00:01:51,858 No... 20 00:01:51,858 --> 00:01:54,860 - Kuzey... - I love you so much. 21 00:01:54,860 --> 00:02:00,180 Kuzey, wait, wait. Kuzey stop. 22 00:02:00,180 --> 00:02:21,631 - Kuzey, wait, don't... - Cemre, are you okay? What's going on? 23 00:02:21,631 --> 00:02:28,389 Güney... Kuzey... 24 00:02:28,389 --> 00:02:39,481 - Kuzey is going to kill himself, Güney. - What? 25 00:02:39,481 --> 00:02:42,521 Güney please do something. He told me something, he could only say when he's dying. 26 00:02:42,521 --> 00:02:45,426 Güney please do something. Güney please! He will kill himself! 27 00:02:45,426 --> 00:02:55,184 Güney, do something! 28 00:02:55,184 --> 00:02:58,425 Ferhat! 29 00:02:58,425 --> 00:03:02,799 Stop, hands up! 30 00:03:02,799 --> 00:03:08,770 - Kuzey! - Don't move! 31 00:03:08,770 --> 00:03:11,910 - Where is he? Where is Ferhat? - Kuzey. 32 00:03:11,910 --> 00:03:14,601 Where is that son of a bitch? 33 00:03:14,601 --> 00:03:17,751 - I don't know. - Don't lie to me! 34 00:03:17,751 --> 00:03:19,981 I don't know. I swear I haven't seen him since last night. 35 00:03:19,981 --> 00:03:21,467 Simay! 36 00:03:21,467 --> 00:03:22,660 Okay, okay! 37 00:03:22,660 --> 00:03:25,468 Let go of me! Let go of me. 38 00:03:25,468 --> 00:03:27,600 Commissary, get me in that car as well. 39 00:03:27,600 --> 00:03:31,041 - (?)! - Get me in that car, commissary. 40 00:03:31,041 --> 00:03:35,275 You screwed the whole thing up, Tekinoğlu. 41 00:03:35,275 --> 00:03:37,071 Welcome, Mecid Bey told me to say hi. 42 00:03:37,071 --> 00:04:05,143 This is your new identity. 43 00:04:05,143 --> 00:04:13,784 Up to (?) you'll go by boat. 44 00:04:13,784 --> 00:04:15,858 Then by land to Russia. 45 00:04:15,858 --> 00:04:25,766 And by air from Russia. 46 00:04:25,766 --> 00:04:29,227 Simay! Let me go! 47 00:04:29,227 --> 00:04:34,994 Easy... 48 00:04:34,994 --> 00:04:37,950 My phone... Let go of my arm. Get my phone. 49 00:04:37,950 --> 00:04:38,284 Give me my phone! 50 00:04:38,284 --> 00:04:41,581 Hello, Kuzey? Kuzey? 51 00:04:41,581 --> 00:04:47,153 - Give me my phone! - Kuzey, Kuzey, Kuzey! 52 00:04:47,153 --> 00:04:51,270 What is it? What happened? 53 00:04:51,270 --> 00:04:54,230 Cemre what happened? 54 00:04:54,230 --> 00:05:01,627 - Cemre, pull yourself together. Tell me what happened? No! No! 55 00:05:01,627 --> 00:05:02,943 Cemre... 56 00:05:02,943 --> 00:05:39,305 Cemre what happened? 57 00:05:39,305 --> 00:05:43,469 Leave her alone! 58 00:05:43,469 --> 00:05:44,751 What do you want from her? 59 00:05:44,751 --> 00:05:45,343 I'm going to kill you! 60 00:05:45,343 --> 00:05:46,030 Kill! 61 00:05:46,030 --> 00:05:50,625 Cemre... 62 00:05:50,625 --> 00:05:52,147 He died... 63 00:05:52,147 --> 00:05:54,188 Cemre are you okay? Cemre. 64 00:05:54,188 --> 00:05:55,860 Cemre, are you okay? 65 00:05:55,860 --> 00:05:58,546 Cemre, Cemre, Cemre.. 66 00:05:58,546 --> 00:06:02,823 Don't just stand there. Get some water! 67 00:06:02,823 --> 00:06:05,444 Cemre, it's okay. Are you alright? 68 00:06:05,444 --> 00:06:08,662 Cemre. 69 00:06:08,662 --> 00:06:11,663 You'll tell us everything. Every second. 70 00:06:11,663 --> 00:06:17,846 Tell us every fucking step you took. 71 00:06:22,260 --> 00:06:28,309 Just sit there and be quiet. 72 00:06:28,309 --> 00:06:31,132 -You will tell us everything. 73 00:06:33,985 --> 00:06:37,945 Kuzey... 74 00:06:37,945 --> 00:06:42,363 I swear I didn't kill Ali. 75 00:06:42,363 --> 00:06:44,707 Don't say his name again. 76 00:06:44,707 --> 00:06:57,441 Don't say his name! 77 00:06:57,441 --> 00:07:02,749 Don't say his name. 78 00:07:03,700 --> 00:07:04,051 You hear me? 79 00:07:04,051 --> 00:07:05,043 - You'll tell us where he is. - I don't know. He left last night. 80 00:07:05,742 --> 00:07:06,940 Come here, just come here. 81 00:07:06,940 --> 00:07:07,234 Don't fuck with me. I'll kill you! 82 00:07:07,234 --> 00:07:08,127 Don't fuck with me or I'll kill you, Simay. 83 00:07:08,127 --> 00:07:12,923 I'll rip all your teeth out! 84 00:07:13,841 --> 00:07:18,915 Enough! You'll make me hand cuff you. Just sit where you are. 85 00:07:20,315 --> 00:07:21,788 Simay... 86 00:07:21,788 --> 00:07:27,183 Simay, I will rip your teeth out. 87 00:07:27,183 --> 00:07:30,701 He left me with his man. And he was gone last night. 88 00:07:30,701 --> 00:07:34,206 I won't buy it. 89 00:07:34,206 --> 00:07:36,195 Not what that man taught you. 90 00:07:36,195 --> 00:07:37,804 You will tell me what you know. 91 00:07:37,804 --> 00:07:40,077 Then we'll see. 92 00:07:40,077 --> 00:07:41,864 You will sing like a bird. 93 00:07:41,864 --> 00:07:44,557 Is he okay? Is there anything we should be worried about? 94 00:07:44,557 --> 00:07:52,833 Could we hear his voice at least? 95 00:07:52,833 --> 00:07:58,543 Commissary, if he's with you now, can we hear his voice? 96 00:07:58,543 --> 00:08:00,662 Is that so? That'd really be great. 97 00:08:00,662 --> 00:08:05,307 Otherwise his mom won't believe me. 98 00:08:05,307 --> 00:08:06,679 She says he's injured. She says he's dead. 99 00:08:06,679 --> 99:59:59,999 Appreciate it. 100 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Okay. - Will they let us talk? 101 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hello Kuzey, are you okay? 102 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - What do you mean "unfortunately"? - We are all worried to death here. 103 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 When are you coming back? 104 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay. 105 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay, talk to you when you're here. 106 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Kuzey, thank the commissary for us. 107 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Sami, I wanted to talk too. - They are busy. 108 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 They got Simay. 109 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Ferhat? - Tsk. 110 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - When are they... - When are they... 111 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 They're coming back tomorrow. 112 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Thank God. 113 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Thank you God. 114 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That's good news then. 115 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Glad that it's over now. 116 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Thank you. 117 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Is it though? 118 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What were you doing there? Following Cemre? 119 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I was there to talk to you upon Banu's request. 120 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Banu gave up early, I see. 121 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Did they appoint you as the mediator? 122 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Do they really think you can convince me? That's funny. 123 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What makes you think I want to convince you? 124 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Maybe I'll tell you to get out of our lives. 125 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That's your chance, isn't it? 126 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You can fool around when no one is around, right? 127 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Enjoy the throne with Banu's money. 128 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Get out. 129 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Get out! 130 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Your time will come too, Güney. 131 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 When I fall, I make a soft landing. 132 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But if you do fall... 133 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... you'll crash. 134 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He didn't call me to say good bye. 135 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 When he thought he was going to die... 136 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... he remembered Güney... 137 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... and Cemre... - Zeynep, please. 138 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Maybe-- - Did he tell her that he loves her? 139 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I love you more than everything and everyone. 140 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Write this somewhere in your heart and keep it, okay? 141 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - They used me. - No... 142 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... of course that's not it. - I hate them both. 143 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I won't forgive them. 144 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don't say that. 145 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I won't forgive them. 146 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Are you going to go to greet him tomorrow? 147 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I will hug him so bad. So tight. 148 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'll just hug him. 149 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The word came out of the mouth once. It can't be taken back. 150 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Kuzey. 151 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Where are they taking him? 152 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don't know, maybe they'll release him from the station. 153 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That's great. He's back with another crisis. 154 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But he made it alive. He could have died. 155 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Dad wait don't go. There are there reporters. 156 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Kuzey! - Don't yell dad. They'll notice us. 157 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'll call my lawyers. We'll find out what's going on. 158 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 "Can you get my medicine." 159 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Did he land? 160 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 They should have by now. 161 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'll take a nap. 162 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That means I can be alone. And you can... 163 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... go and see your friend if you want. - No need. 164 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'll see him anyway. 165 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Hello Barış. - Is everything alright? 166 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I don't know, they are taking him to the station now. And we're following them. 167 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - I am not asking that. Are you alright? - Oh... Yeah, I am. 168 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Barış, shall I call you later? 169 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 "Don't get underfoot" you say. 170 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - I didn't say that. - Okay, okay... 171 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 See you. 172 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'll be here. I can wait. 173 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I didn't do anything. I don't even know how to hold a gun. 174 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He made me hold it by force. He even slapped me. 175 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 When I heard the gun fire... 176 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... I thought he killed Kuzey. 177 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Here, drink it. And calm down. 178 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Now tell us everything from the beginning. 179 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Can't someone explain to us what's happening? 180 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - This waiting will kill me here. - We'll find out soon, Handan Teyze. 181 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - You wait outside. - But I am his brother. 182 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Please wait outside, "his brother". 183 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Kuzey Bey, you can leave now. 184 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Go on, you're free. 185 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I... need to talk with that woman. 186 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Why huh? Why? 187 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 So that you'll screw up everything again? So that you'll get underfoot again? 188 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I can make her talk better than you can. She'll sing like a mockingbird. 189 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Oh dear God, give me strength. 190 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 For God's sake, take your client out of here. Or I'll commit a crime here. 191 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Take your hand away. I can... Look, I can make her talk. 192 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I know the questions you need to ask her. Just let me, commissary. 193 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We came back here with nothing, because you poked your nose into everything. 194 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don't raise your voice. Whose fault was it? It was yours. 195 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - If you hadn't put your nose into my business... - Watch your tongue! 196 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Kuzey Bey. - You shut up! 197 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You shut up! Look... 198 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Just let me... 199 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Just leave me alone with her. 200 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Or you come with me as well. Let me ask her the questions. 201 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Tekinoğlu, for God's sake. Are you maniac? Are you out of your mind? 202 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Just get the hell out of here. Stop pissing me off! 203 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don't raise your voice to me, commissary. Don't raise your voice to me. 204 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 As if it wasn't enough that you ruined everything. You're still meddling with our business. 205 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Just give me... 206 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Give me an hour. - Get out! 207 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Don't push my nerves. - Just an hour. 208 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - She knows where the murderer is. - If she knows, she will tell me... Me! 209 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Not you! You will stay out of this. 210 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You got it? 211 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I swear I have nothing to do with anything. 212 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I did nothing, I swear! 213 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But you admit that you were there when Ali Güntan was shot. 214 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yes... But I didn't do anything. 215 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I didn't do it. 216 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay, easy. Just go on calmly. 217 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He said we were going on a trip. 218 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Then we went to somewhere. The place where the incident took place. 219 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He left me with his man. 220 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Then I heard a gun fire. 221 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It came from far away but... 222 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I thought it was Kuzey that he shot. I was so scared. 223 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I couldn't have known it was Ali. Because his enemy was Kuzey. 224 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Look, don't tell us a story. 225 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - There's your finger prints on the weapon. - Yes, he made me hold it by force. 226 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - So you fired it? - No... 227 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I only heard the gun fire. 228 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I thought he killed Kuzey and he was going to kill me as well. So I wanted to run away. 229 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 His men stopped me. 230 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Then Ferhat came back. And made me hold the gun. 231 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 There was a helicopter there. He put me in it by force. 232 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He kidnapped me. I was a hostage. The things I've been through for months. 233 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I swear... I swear... 234 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - I'll throw you out if you insist more. - Just keep your hands to yourself. 235 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What are you all doing here? Why did you come here? 236 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - How are you? - I am fine. 237 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Kuzey what did you do huh? What did you do? 238 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Demet... 239 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I was so close... But he got away. 240 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I couldn't do it. I am sorry. 241 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 This was what you promised me? This was how you were going to look after me? 242 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You told me to trust you. 243 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Demet, it's okay. 244 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Demet, come on. Let's go home and talk there. 245 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Tekinoğlu... 246 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Enough that you made your family sad. You made your girlfriend sad as well. 247 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Kuzey, don't. - Kuzey it's okay. 248 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 She is my... 249 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 She is my sister. 250 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You got it? 251 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 She's Ali's fiancée. 252 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - I am sorry. - Come on. 253 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come on... It wasn't easy but we made them exclude your name from the investigation. 254 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Just stay out of this case from now on. 255 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You are welcome. 256 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It's alright, everyone can go mind their own business now. Thank you. 257 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Thank you my son. God bless you. 258 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You should go now. You said you had a press conference to attend. 259 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You okay? 260 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Kuzey. 261 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Welcome. 262 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mhm... Bye bye. 263 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Bye bye son. 264 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - You not coming? - No. 265 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If you're going to work, can you take me as well? 266 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - I'll go to the club, but I'll drop you at work. - Oh, then I won't-- 267 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Just come. 268 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No matter what we say you won't give up. 269 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You won't give up chasing that man, right? 270 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That's not true. 271 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I won't chase him. I won't confront him. 272 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I won't follow him. 273 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'll let the police do the search and do the find. 274 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I will stay away from it. 275 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I won't put my nose into anyone's work. 276 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What are you looking at? You heard me. 277 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'll do as I am told. 278 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Good son. That'd be for the best. 279 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That man will get his punishment eventually. 280 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You just stay away out of harm's way. 281 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He still can't look at your face. 282 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Probably because he regrets what you told you last. 283 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He thought he was going to die. 284 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 So he said what he wanted to say. 285 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He didn't tell me that he loved me. 286 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He gave me orders about the business. "Do this, do that". 287 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He said nothing special. He didn't say goodbye or anything. 288 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But he called you to hear your voice. 289 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Maybe he said goodbye but you just didn't get it. 290 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - I am sure he found Ferhat. - What? 291 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He talked as if he won't come back again. I am sure he found Ferhat. 292 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Who are you calling? - I am calling the Police. 293 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Don't call. - If he found him, he'll either kill him or he'll get killed. 294 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 How do you know? 295 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You'll call the Police and give them a wrong alert again. 296 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Don't do it Güney. Just stay out of it. - He talked as if he was saying goodbye. What if he does something crazy? 297 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What if it's something else? What if interrupt his business. 298 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Besides, it's not like you can stop him. 299 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Maybe you're completely wrong. 300 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Why don't you let him ask for help when he needs it. 301 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You'd wish I had been there, wouldn't you? 302 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You'd want me dead, instead of your "brother". 303 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You blame me even more now. 304 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You think that if I had gone to prison... 305 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... Ali wouldn't have died. 306 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I am suffering too. 307 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If I had gone to prison... 308 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... Ali wouldn't have died. Right? 309 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I agree. 310 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - My hands were full, I couldn't... - I'll get it my girl. 311 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Thank you my child. 312 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Come on in Gülten Hanım, welcome. - Helloes. 313 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Hello. - Good news huh? 314 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Thank you very much for coming. Please come in. 315 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It was busy in the shop today, I am sorry... 316 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... my mind was here but I couldn't come earlier. - Don't worry. 317 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Cemre told me first. And ever since, I've been thinking about you guys. 318 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - How is Kuzey doing? Is he alright? - He's fine, thank God. 319 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Geçmiş olsun. 320 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Thank you, welcome. 321 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Glad he made it back in one piece. 322 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - I am bringing your tea, too. - No Demetciğim, thank you. I had plenty in the shop. 323 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You can drink one with us as well. You can bring it my child. 324 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hello Kuzey. 325 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Welcome 326 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Geçmiş olsun Kuzey. You are the one who is welcome. 327 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Oh, he's fade too much. His face is like this. - Yeah, don't ask. 328 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Where are you going, Sami? 329 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Sami, Sami... Please don't give him a hard time now. 330 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I knew you'd do it. 331 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I knew something like that would come out of your quietness. 332 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No matter what I do... 333 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... no matter what I say, I knew you wouldn't give up. 334 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Because I know my son. 335 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You don't listen to that... 336 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... you always listen to this. 337 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - It's okay dad. - You think I don't know how you feel? 338 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You are still burning inside. 339 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We're all got burned. We all were very sad. 340 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But what can we do? 341 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Nothing. 342 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Assume that you found that man and got your revenge... 343 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Will it bring you anything back? 344 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Son... 345 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What is gonna happen when you find him and get your revenge? 346 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Look Kuzey... 347 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... you cannot clean blood with blood. Pull your head together. 348 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 There is rules, laws, justice in this country. 349 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What would we do if everyone wanted to give their punishment themselves? 350 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Just stop chasing that man! 351 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let the Police find him and punish him. Just leave it. 352 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don't you care about yourself? 353 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don't you care about your youth? Don't you care about us? 354 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Son... 355 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... are you this kind of a man? 356 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Are you a man with a gun in his hand? 357 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What's the difference between you and him, if you would hold the gun... 358 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... against his head and fire it? 359 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But I know why you're doing this. 360 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You think it happened because of you. That's what's eating you alive. 361 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You're reliving all those scenarios in your head again and again... "If that didn't happen... or this." 362 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It's over now, just leave it. Leave it. 363 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Stop searching for his trails. 364 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Give up on your ambition for revenge. Or you'll be the one who'll regret in the end. 365 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay dad. 366 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay, okay... Go and find that man. 367 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Pull the trigger and kill him. Will Ali come back then? 368 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Or let him kill you. Will that bring Ali back? 369 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Give up on your life. Go back to prison. 370 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Will Ali come back then? 371 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Relive everything in your mind. 372 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And then hate... your brother. 373 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That will bring him back? Think... 374 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 "If that didn't happen that way. If I didn't meet that Ferhat bastard... 375 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... then Ali would be alive now," and hate your brother. 376 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Listen to me son. Listen to me. Don't eat, don't drink... 377 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... let your tummy bleed, and die slowly. 378 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let me and your mother die out of sorrow. 379 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let us die as well. And then what? 380 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Will that bring Ali back? 381 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Will he be back? - He won't be back! 382 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He won't be back! 383 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What is this? What is this? 384 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What is this? My brother died because of me! 385 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 My blood died because of me. 386 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 A man who wouldn't hurt anyone in this world... 387 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... he died because of me, dad. Dad, he... 388 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Enough! - He wouldn't hurt anything. 389 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Enough, that's enough! - He died because of me! 390 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 A man who wouldn't hurt a fly died because of me. 391 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You heard me father? You heard me? 392 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Saw this? You saw this? 393 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He's gone... I know he's gone. 394 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He's gone. 395 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Dad, he is gone. 396 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ali is gone. He will never come back. 397 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ali will never come back again. 398 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 My brother isn't coming back. 399 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Dad... He isn't. 400 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - He is gone. My brother is gone. - Kuzey... 401 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Kuzey, I am begging you. 402 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don't go after that man. 403 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm begging. 404 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Leave it. 405 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Give up. 406 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Give up. 407 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Give up for us. 408 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Promise me. 409 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay. 410 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Promise... Promise me. 411 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay. I said okay. 412 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 How stupid I am. 413 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Seeing the message got my feet off the floor. 414 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I was walking on air. 415 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Thinking that Kuzey would confess his love to me. 416 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Can you believe that mom? 417 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Can you believe that, I thought something like that could be possible? 418 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I should have stopped right there and thought "what am I doing?". 419 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But no, as soon as I read the message I put on my wings. 420 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I should have known something was wrong about it. 421 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He had not said it for all those years... 422 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... and shut me up when I told him. 423 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Like what changed now that... 424 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... made him confess his love to me? 425 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And in such a place... 426 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay... Don't cry now Cemre. That's enough. 427 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I am so angry at myself. I'll never forgive my foolishness. 428 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I am getting angry at you too... 429 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You don't know what happened. 430 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You said that man set up a trap, right? 431 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Kuzey figured out it was a trap, and he warned me. 432 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He called me to warn Zeynep too. 433 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Asking me if she's with me. 434 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You said Güney was there as well. Obviously he called everyone around him. 435 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I called Ali. 436 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 His phone was busy. I guess he was talking with Kuzey. 437 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That man... 438 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What did he tell Kuzey again? 439 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Is he gonna hurt those who he loves? 440 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The ones he loves the most. 441 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Even he knows how stupid I am. 442 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He knew how to make me go there. 443 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I wonder how he called Zeynep over there. 444 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What am I gonna tell her... 445 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... if Zeynep asks me what made me go there? 446 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What if she finds out what Ferhat wrote to me? 447 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 How can she ever find out about it, Cemre? 448 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come on, go wash your face. Pull yourself together. Go. 449 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 There you go. Zeynep is calling. 450 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Now she'll ask me where I am, what I am doing... 451 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Aren't you going to answer her? - I can't be bothered now, mom. 452 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It'll make it more obvious, Cemre. 453 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - God... I'll take care of it don't worry. - Mom... 454 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hello Zeynepciğim. 455 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Zeynep? 456 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Zeynep what happened? What happened? 457 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mom? 458 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Ali, Ali... - Mom. 459 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - What is it? - Ali... 460 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Ali, Ali... - Mom, what happened to him? 461 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Sorry for the delay again. 462 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But it won't happen again. 463 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - As we've decided. - Don't worry about it. 464 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 My regards to Barış Bey. I guess I won't be seeing him today either. 465 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - It's been a very long vacation. - Let's not call it vacation. 466 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He took a break to work on a new project. 467 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Pardon. - Please go ahead with your business. 468 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Whenever... I come here... 469 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... there's something going on that has something to do with Kuzey. 470 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You bring us luck... 471 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Can Bey told me that he was outside the country... 472 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... to find the man named Ferhat. 473 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - But the man got away again, is that true? - Unfortunately. 474 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But it's a matter of time he got caught. He's at the end of the road now. 475 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - You think so? - That's not my thoughts. 476 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He got away, but they got Simay. Police is interrogating her as we speak. 477 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 She'll give them something... ... a clue eventually. 478 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Oh that's good. 479 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let's hope Ferhat gets caught and Kuzey will get a relief. 480 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hope so. 481 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Anyway, I shall not keep you busy anymore. 482 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Have a good day. - You to o. 483 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Idiot. 484 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I was so close. 485 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I was right behind his neck. 486 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But they woke the man up. And he got away. 487 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I would still find him... 488 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If only those cops weren't there... 489 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I would strangle those men... 490 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... I'd snap their necks, I'd rip their tongues out and make them talk... 491 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... but you see... 492 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... they ruined everything. 493 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Now he is making every second count. 494 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Every minute, he gets further away from me. 495 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come on, get some sleep. Get some rest. 496 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You can call Zeynep, if you want. 497 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 She's the only one who didn't call you. 498 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 She's trying to keep the distance that you put. 499 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Good for her. 500 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 She's worried about you. She's looking forward to hear from you. I know it. 501 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 In its 12th year, Sinaner Group Gold Tournament... 502 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... has been renamed Atilla Sinaner Gold Tournament, to my husband's memory. 503 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You all knew how important this tournament was for Atilla. 504 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And we vowed to pass down his memory from generation to generation. 505 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That's what we are working for. 506 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And you, our valuable, press member friends will honor us... 507 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... by your attendance to Atilla Sinaner Gold Tournament. 508 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The bulletin of the organization will be shared with you in the coming days. 509 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Thank you all for coming here. 510 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What happened. They released him? 511 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mhm... He's home now. 512 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Hope you weren't caught by the reporters. - Nope. 513 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 They don't let them near the central station for the confidentiality of the investigation. 514 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Good then, it wouldn't be nice to appear on the news with that. 515 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Did Simay get arrested? - Don't know. Her interrogation was still going on. 516 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hello. 517 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Did you talk to Barış? - Not yet. 518 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - You know... I didn't have chance to talk. - You better do it quick though. 519 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Burak didn't lose any time. He became a member of this club as well. 520 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - We just found out today. - Apparently, he'll be more dangerous than we thought. 521 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He will first try to get himself accepted in the society. Then he'll try to get into the family. 522 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He's moving quickly... 523 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... while we can't even contact with Barış. 524 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Funny... Even if we could, I don't know what good it would do. 525 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You said you'd give me all the authority in order to keep Burak away. 526 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Okay I'm ready for duty. - That's great. 527 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I knew you'd give your support to us. Thank you. 528 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Uhm, can we change its place? - Of course sir. 529 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let me see it over there. 530 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Hello. - Hello, welcome. 531 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Take these. They're heavy. 532 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What did you get me this time? 533 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 A few things that I thought would look nice in your home. 534 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 At this rate, I won't have any place left to sit. 535 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don't exaggerate. So, how's it going. Almost there? 536 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Not really. 537 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 They called from the hotel. This is for you. 538 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 A letter from the Sinaners. 539 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I am so curious what it's about. 540 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Where do you want me to put these? 541 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Leave it in the room there. - Okay. 542 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Is it something bad? 543 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Shortly, they decided to an increase of capital. - And? 544 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I never thought the crisis desk would gather this quick. 545 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 They are asking me how much I am in the game. 546 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 My share will lose its power if I can't contribute to the capital increase. 547 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I am sure it's Güney who gave them this idea. 548 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Look, neither Ebru Hanım nor Barış... It is Güney that you need to be careful of. 549 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Where are you going son? - To work. 550 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I was preparing some snack for you though. 551 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Thank you. I'm not hungry. 552 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Are you gonna be late? 553 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I can't say. 554 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don't wait for me. 555 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - See you later. - Okay son. 556 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What is he gonna get? 557 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let's say that he punished that man himself... What's he gonna get? 558 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Other than hurting his family, you... 559 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... his loved ones, what will he get from killing him? 560 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Uncle Sami also talked to him but... You know Kuzey. 561 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Dad, are you hungry? - No, not yet. 562 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Still, I'll prepare your food. You need to take your medicine too. 563 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'll help you. 564 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You are resisting not to call Kuzey. 565 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I am tired of looking for a place for myself in Kuzey's life. 566 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I want to stand back now. 567 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I told you last night. 568 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm sure this is what Ali would have wanted, too. 569 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 This is making all three of you suffer. 570 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If Cemre had been honest to me... 571 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If she told the truth when I asked her if there was something between her and Kuzey... 572 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... then none of us would have wasted our times. 573 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And I wouldn't be subject to this much unfairness. 574 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Anyway, it's not the time to talk about this now. 575 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ali's death is above everything. 576 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But a part of me cannot forgive. 577 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I won't be able to forgive. 578 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Especially Cemre, I will never forgive. 579 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don't say that Cemre. We are all friends. 580 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No... I am not with them anymore. 581 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But I won't be there for them anymore, either. 582 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yes, who are you looking for? 583 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - I was looking for Commissary Şeref. - He's in the interrogation room. 584 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Oh... - Can I help you? 585 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No need... I have no hurry. I'll wait here, thanks. 586 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 When did you go to the farm house? 587 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I can't remember for sure, but... 588 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... after Kuzey went to Ferhat's house, we hastily went to that farm house. 589 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What are you doing here? 590 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - N-Nothing. - What do you think you're doing? How dare you? 591 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Did anything get your attention in that farm? 592 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - What is going on here? - What is he doing here? 593 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Tekinoğlu... Didn't I tell you not to get underfoot? 594 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - And I told you I wouldn't give up on this one. - Look, you're getting me angry... 595 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - You'll regret it, I am telling you. - Just get him out of here. 596 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Yes, sir. Consider it done. - What did I even do? 597 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - I didn't... I didn't even do anything. - Hey guys... Is anyone here? 598 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hey! 599 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What are you doing? There's an interrogation here. Get him out of here. 600 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 A second... take your hand off me. 601 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What's up? Are you gonna shoot me? Take your hands off, I know the way. 602 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay, throw me out of the door, I'll come in from the chimney. 603 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Kick me out from the chimney, I'll come in through the walls. 604 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Then I'll put you in that hole you came from. - There was a secret activity there... 605 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - How so? ... something like a construction. 606 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You're pushing on my nerves Tekinoğlu, just so you know. 607 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Don't cross the line. Now get out! - Of course... of course... 608 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... they got that man out of there. They did. - Which man? Which man you talking about? 609 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - They got him out of the grave, and took him there. - Which man? 610 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You know Şermin Koflu's lover, Cemil... 611 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ferhat killed him. Then he buried him in Şermin's grave. 612 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And when me and Bekir Abi located the grave... 613 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... Ferhat got the grave emptied. 614 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I heard her say "digging" and stuff. I am sure of what I heard. 615 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay, we got her statement and we'll look into it. Now you go out. 616 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I know they took him to the farm, let's go there. Let me come with you. 617 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - No you don't need to come. - But I know where it is! 618 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You go on. 619 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - I just want to hell you. - We don't need your help son. 620 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We'll take care of it, Tekinoğlu. Don't worry. 621 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - I don't want to get under your feet. - Then don't. Just get out of here! 622 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Take him out of here. - Okay, a moment. Don't touch me. 623 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay, I am leaving. I am going now. 624 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - You can't go anywhere. You will stay here. - I am just leaving, you do your job. 625 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You can't go anywhere. You are staying here. 626 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Look, don't mess with me. Stop it. 627 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You know that I can get you arrested anytime I want, right? 628 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - You can't do anything to me. - Tekinoğlu, you talk a lot. But you talk shit. 629 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What did you do for 3 months other than running around like a loose cannon? 630 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - I knew what I was doing, until you butted in. - You are fooling yourself. 631 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If you want to do Ali a favor, than you will stay out of this. Two steps behind of us. 632 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Or is it that you want be a hero in Ali's girlfriend's eyes? 633 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Go on, tell me. - What did you say? 634 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Or you had your eyes on her all along and now you're feeling guilty, is that it? 635 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I will kill you! Take your words back! 636 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Arrest him for resisting a police officer. 637 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Look at me. Take your word back! - I took my words back. 638 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 She is the only thing left from him. 639 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - She is my sister! - I know Tekinoğlu. I know. 640 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No, no... Not behind the back. 641 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What did I do to get handcuffed behind? Do it in front. 642 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - I am so sorry but I had to stop you. - Simay hear me! 643 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You better tell them the truth. I'll take your life! 644 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I am not Kuzey Tekinoğlu if I don't take your life myself. 645 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let all the station hear me! 646 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Tell the units to get ready. 647 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 KUZEY: You can't stop me! 648 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don't be afraid. No one can do anything to you here. Just go on. 649 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don't pull me. Let go of my arm. Let go of my arm! 650 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Empty your pockets. Give me your belt, watch, phone and everything. 651 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Don't yell at me. - Come on! 652 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don't yell at me. 653 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Are you okay? 654 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Her inside is coming outside. 655 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Poor girl, what can she do... 656 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 This is getting even more complicated. 657 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 So Ferhat isn't just the tip of the ice berg. 658 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Take this girl and take her to the station. 659 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come on, let's pack up and go. We're done here! 660 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come on guys. Come on! 661 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Geçmiş olsun. Please sign here. 662 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Kuzey... Kuzey. 663 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 When you didn't come home, I knew you'd be here. 664 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come we're going home. You should sleep and rest. You look so pale. 665 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Leave me alone dad. 666 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Stop following me. - Kuzey. 667 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I won't give up on you! Look at me. 668 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I won't let you die. You got it? 669 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You know what... 670 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I can't carry this burden anymore. 671 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I can't live with this pain, dead. 672 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Kuzey, Kuzey! Help me! 673 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Help me! - Get some water, quickly! 674 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Kuzey, son! 675 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Kuzey is inside still. Hasn't come out yet. 676 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Was he in the farm as well? - No, it as just Simay. 677 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Abi, you did a big mistake by giving them the girl. 678 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - She took them to the grave. - She knows nothing. 679 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It seems she figured out. Maybe she secretly followed us that night. 680 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 When they release Simay, don't let her get away. 681 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Shut her up. - Don't worry. 682 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Afiyet olsun. 683 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Kuzey, here drink it. 684 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No need, I am fine. I'm alright. 685 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That's what you get for being hungry, thirsty, sleepless. 686 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Shall we take him to the infirmary? - Take him to the hospital. 687 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - No need, I don't want to. - No way. Don't be stubborn like a child. Just go to a hospital. 688 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Don't tell me what to do. - I thought you were gonna catch Ferhat. 689 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 At this rate you'll die before you can find and catch him. 690 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Take him to a hospital or we'll be the ones to blame for his death. 691 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay commissary, I'll take him. Come on. 692 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Commissary... Commissary... 693 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 God give me patience. 694 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come on. 695 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don't hold my hand. I am fine. 696 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let's go and get your blood pressure checked. 697 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let's go home. I'll be fine after eating something. 698 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Kuzey? 699 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Hello, Cemre? - Hello Handan Teyze. 700 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Kuzey is sleeping, my child. 701 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Oh... Is he? I am sorry. 702 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The phone was at his bedside and he still didn't hear it. Figure how tired he is. 703 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - I see. - Were you going to say him something? 704 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No. No, I just called to hear his voice. 705 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Tomorrow morning, I'll tell him you called, sweetie. - Okay, thanks. 706 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Good night to you then. - You too. 707 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Reduce its volume a bit then. 708 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - What's he doing? - I couldn't talk to him. 709 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He doesn't want to talk to me. 710 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What's going on? 711 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I tried my best to wake you up. 712 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You didn't leave me any other choice. 713 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Are you alright? 714 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm awesome. 715 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Here drink this. - I am sober. 716 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Get out of here, Can. 717 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We need to talk. 718 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I sense you're going to talk about unpleasant things. 719 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Will you pour some of this in it? 720 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - We really need to talk like men. - Okay, like men. 721 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Barış, I am a businessman. 722 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Okay, I got it. - You don't need to waste your breath. 723 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You will go as well, leaving me alone. 724 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You want to end our partnership too. 725 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Despite you... I will fight till the last drop of my blood. 726 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - This is your answer. - So you're not leaving me? 727 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No... For now. 728 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 This is business world. You can fall, you can crawl and you get back again. 729 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 For men like us, who were born in this world, the greatest of all challenges and joys... 730 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... is not to give up. 731 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Well, I don't know. 732 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You will fade away if you don't pull yourself together. 733 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You will be no one. Is that what you want? 734 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Sinaner Holding is getting prepared for a big take off. 735 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It will take off. 736 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It will get rid of its leeches. 737 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 They will go to a capital increase soon. 738 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Can you tell me about this from the beginning please? 739 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Wait wait... Start from "The world was once a fire ball". 740 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Another bucket of water? - No, I am fine. 741 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - What is this for? - It will authorize us to follow the legal procedures... 742 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... about the shares being transferred to you. 743 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And to announce the new distribution of authority in the holding the to corporations. 744 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Everything is seems to be already sorted. - It's an exception special for your prerogatives. 745 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Great. 746 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I mean, I have no luxury to fail. 747 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - I have to be successful no matter what I do in my life. - Don't condition yourself to this. 748 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I mean, failure is an experience too, after all. 749 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - But I will experience the life by being successful. - This is a tough goal. 750 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Tough, but not impossible. 751 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - It's backbreaking. - You can't rise without paying the price. 752 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And I will keep paying the price as much as I need to. 753 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But I know very well that I won't die where I was born. 754 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I mean, my life won't be bordered by that small neighborhood. 755 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don't look at me like that. You may think what I told you is just empty words... 756 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... but I will really be a strong man. Really. 757 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Should I be scared of your ambition? - Of course not. 758 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I just... I don't want to be a weak man. 759 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If I am strong, then I won't have hunchbacks in my life that I can't carry. 760 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Never ending qualms of conscience and burdens that can't be carried are for poor men. 761 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - How do you know that money can take those away? - If you are poor, you will get squashed under them. 762 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You will have debts that you can't pay for the rest of your life. 763 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But if you're rich... Every debt has a price. 764 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You talk as if you owe too much already. 765 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I mean... 766 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... I know you have a hard time understanding me. 767 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But Banu... You are at the peak point of my life. 768 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And you will see my rising. 769 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That's why, I want you to see me at the bottom as well. 770 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I am very impressed. 771 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It's great that you have a desire for success. 772 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And I believe that you will succeed, too. But... 773 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... your ambition is a bad motivation to be happy. 774 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Being able to get up when you're down is more important than anything. 775 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Even more than Cemre? 776 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That is different. 777 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Congratulations to all of us. - Thank you. 778 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Now you have as much say in this company as me and Banu. 779 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You've become one of the most important people in here. That comes with a lot of responsibility. 780 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - I won't let your trust down. - That's what all of us want. 781 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Congratulations. Hayırlı olsun. 782 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Thank you. - You've reached the peak point. 783 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You are strong now. 784 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But I know that you will get even higher. 785 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - I hope so. - I will be the one to see your rising the best. 786 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I have no doubts that you will be even more successful. 787 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Thank you for trusting me. 788 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I don't want to hinder you, Can... 789 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I don't want to damage our partnership either. 790 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Then you must pull yourself together at once. 791 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If you value this partnership, and our friendship... 792 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... you can't leave me alone now. 793 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And you can't just leave Sinaner Corporate Group. 794 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If you turn your back on them, the system you set up will collapse. 795 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 A crisis will outbreak. And the crisis will create its own leader. 796 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Do you know about the power granted to Güney today? 797 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He is filling every gap you left behind. 798 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Preferences... - Are you going to put all your effort into trash? 799 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - I am out of the game. - You get into it again then. 800 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ebru Hanım is looking forward to your return. 801 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It's because you're not there, Güney can turn every issue into an opportunity for himself. 802 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I have no motivation to fight, Can. 803 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I think... sometimes... 804 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... it's best if one accepts defeat. 805 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No Handan Hanım. I don't know how long the meeting will take. 806 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If it's important, let me write it down and I can forward it to Güney Bey once the meeting is over. 807 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 These will go to the meeting room. 808 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm sorry Handan Hanım. I can't put you through him in any way right now. 809 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Give it to me. And take these. 810 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Cemre Hanım is here. I am giving the phone to her. 811 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Handan Teyze, how are you? - Cemre. 812 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 My child, you are really God sent. 813 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - I just couldn't get that girl understand me. - What's up what happened? 814 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Girl, the press people keep calling us. 815 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 They are asking what's going to happen about Kuzey's situation. And what Güney thinks about it and such. 816 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - You shouldn't tell them anything. - Of course I didn't, girl. 817 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That's why I call Güney. To learn what he told them. 818 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 So that at least I won't tell them anything different. 819 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Handan Teyze, Güney is in a very important meeting right now. 820 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I don't know when it's going to end. But I think you shouldn't tell them anything. 821 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - But how can I not say anything? - You can say "I don't know, my son will talk to you himself". 822 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - You think so? - Well, it's up to you but I think it's best not to say anything to them. 823 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - You're right. - How is Kuzey? 824 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - He is better I hope? - He's the same, my child. 825 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Is he home now? - No, didn't he call you? 826 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - He didn't, but it's okay. - Well I didn't see him in the morning. 827 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 As I said last night, he was too tired and went to bed early. 828 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And in the morning I prepared the breakfast and went in his room to wake him. 829 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But he was hone. 830 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Did you you call him then? - Of course I did, but you know Kuzey. His phone was off. 831 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He didn't go to the police station either. Sami called the station and asked them. 832 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - He's not there either. - I see. 833 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Handan Teyze, I think the meeting is over. Can you wait a minute? 834 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay my dear, thank you very much Cemre. 835 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - See you. - She's waiting on the line. 836 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 "...The person you called cannot be reached at the moment..." 837 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Güney Bey, your mother is waiting on the line. Put her through to my office please. 838 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Kuzey... 839 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Are you never going to talk to me again? 840 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 How did you know I was here? 841 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You had no one else to talk anymore. 842 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I knew you'd come here to talk to him. 843 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Kuzey... 844 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Kuzey. 845 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I know you regret what you told me. 846 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But I am not blaming you. 847 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I can forget everything you said. 848 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Everything you said to me. 849 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I can live the rest of my life... 850 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... away from you. 851 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Even if my love kills me... 852 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... I can live without seeing you. 853 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I swear I can endure all that. 854 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But I can't endure losing you. 855 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I can't live if you die. 856 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Cemre... - Please stop going after that man. 857 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - I am begging you. - Don't. 858 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Kuzey you will either die or go to prison. It's one of those. 859 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I am not living now anyway. 860 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Do you think I am breathing? Hmm? 861 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don't go after him, Kuzey. 862 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I won't. 863 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I won't, don't worry. 864 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I won't let that murderer play with me like a toy. 865 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'll make him come to me. 866 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He will come at my feet himself. 867 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I will find... something to get the snake out of its hole. 868 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I will find a way to make him crawl all the way to my feet. 869 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And then I will kill him. 870 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Kuzey don't... - There's no other way. 871 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It's this clear, this simple. 872 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If I don't smite that man myself... 873 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... I won't breathe at ease, Cemre. 874 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Otherwise... I can't live, you know me. 875 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I just can't. 876 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You're the one who knows me the best. 877 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You... 878 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You're the one who understands me the best. 879 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I better go, Demet. 880 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - It's better if I don't come with you. - You sure? 881 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I lost the greatest man in this world. 882 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 My best friend is gone. 883 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 At last you came here. 884 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Simay! 885 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Calm down, sir. Step back. 886 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Uncle, uncle. I'm innocent! The judge released me! 887 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 God damn you! As if it wasn't enough that you killed your father... 888 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... and you got all of us ashamed! - Uncle please! Tell my mother as well. 889 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Please! I am innocent! Forgive me. Save me. 890 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 For the love of God! Please! I will listen to your every word from now on! 891 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You don't have a mother anymore. Nor an uncle! 892 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You got it? Go away! 893 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Uncle! Uncle! 894 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Chief, chief! - God damn it! 895 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Send an ambulance in front of the Courthouse. Urgent. Over. 896 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - I shall prepare the table. - Come on mom, no one can eat anything now. 897 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Son, Banu might be hungry. - No, I am not hungry yet. 898 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Maybe you should call the police again? - What do you say, dad? 899 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Let's wait for a while, he'll be here. - But you can't live like that always wondering what's going on. 900 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 See my girl... We get these palpitations everyday. 901 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But this can't go on like this. 902 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Banu... - Don't you see how sad it makes your mother. 903 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Oh, he has come. 904 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Hoşgeldin son. - Hoşbulduk. 905 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Where have you been? You made us worried to death. - Here I am. 906 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Look, let's get this one straight. Okay... 907 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... we'll stop following you around. But you won't keep your phone off again. 908 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Is that blood? What happened to your hand? 909 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 A sec... D-do not panic. It's not my blood. 910 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What happened son? 911 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come over here. 912 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 She will stay with us for a while. 913 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 This is how it needs to be.