1
00:00:00,000 --> 00:00:03,701
subtitled by www.whatisfatmagulsfault.com
2
00:00:03,701 --> 00:00:07,864
Cemre, I will say something to you... that's why I called you.
3
00:00:07,864 --> 00:00:08,079
- What happened? Is something wrong?
4
00:00:08,079 --> 00:00:12,690
- Kuzey, are you in trouble?
- No, no... I am fine.
5
00:00:12,690 --> 00:00:16,269
- Kuzey, tell me the truth. Where are you?
- Listen to me, ugly duckling.
6
00:00:16,269 --> 00:00:20,853
I don't have much time.
7
00:00:20,853 --> 00:00:27,907
I was not a coward.
8
00:00:27,907 --> 00:00:33,123
I was silent.
9
00:00:33,123 --> 00:00:37,274
But now...
10
00:00:37,274 --> 00:00:42,303
I won't rest in peace, if I don't tell you this.
11
00:00:42,303 --> 00:00:45,602
- Kuzey, what is happening?
- Listen.
12
00:00:45,602 --> 00:00:48,442
Cemre...
13
00:00:48,442 --> 00:00:53,079
I...
14
00:00:53,079 --> 00:01:04,191
I love you so much.
15
00:01:04,191 --> 00:01:15,783
I love you more than anything and anyone.
16
00:01:15,783 --> 00:01:27,546
Put this somewhere in your heart and keep it, okay?
17
00:01:27,546 --> 00:01:32,457
What are you doing?
18
00:01:32,457 --> 00:01:43,271
I love you so much.
19
00:01:43,271 --> 00:01:51,858
No...
20
00:01:51,858 --> 00:01:54,860
- Kuzey...
- I love you so much.
21
00:01:54,860 --> 00:02:00,180
Kuzey, wait, wait.
Kuzey stop.
22
00:02:00,180 --> 00:02:21,631
- Kuzey, wait, don't...
- Cemre, are you okay? What's going on?
23
00:02:21,631 --> 00:02:28,389
Güney... Kuzey...
24
00:02:28,389 --> 00:02:39,481
- Kuzey is going to kill himself, Güney.
- What?
25
00:02:39,481 --> 00:02:42,521
Güney please do something.
He told me something, he could only say when he's dying.
26
00:02:42,521 --> 00:02:45,426
Güney please do something.
Güney please! He will kill himself!
27
00:02:45,426 --> 00:02:55,184
Güney, do something!
28
00:02:55,184 --> 00:02:58,425
Ferhat!
29
00:02:58,425 --> 00:03:02,799
Stop, hands up!
30
00:03:02,799 --> 00:03:08,770
- Kuzey!
- Don't move!
31
00:03:08,770 --> 00:03:11,910
- Where is he? Where is Ferhat?
- Kuzey.
32
00:03:11,910 --> 00:03:14,601
Where is that son of a bitch?
33
00:03:14,601 --> 00:03:17,751
- I don't know.
- Don't lie to me!
34
00:03:17,751 --> 00:03:19,981
I don't know. I swear
I haven't seen him since last night.
35
00:03:19,981 --> 00:03:21,467
Simay!
36
00:03:21,467 --> 00:03:22,660
Okay, okay!
37
00:03:22,660 --> 00:03:25,468
Let go of me!
Let go of me.
38
00:03:25,468 --> 00:03:27,600
Commissary, get me in that car as well.
39
00:03:27,600 --> 00:03:31,041
- (?)!
- Get me in that car, commissary.
40
00:03:31,041 --> 00:03:35,275
You screwed the whole thing up, Tekinoğlu.
41
00:03:35,275 --> 00:03:37,071
Welcome, Mecid Bey told me to say hi.
42
00:03:37,071 --> 00:04:05,143
This is your new identity.
43
00:04:05,143 --> 00:04:13,784
Up to (?) you'll go by boat.
44
00:04:13,784 --> 00:04:15,858
Then by land to Russia.
45
00:04:15,858 --> 00:04:25,766
And by air from Russia.
46
00:04:25,766 --> 00:04:29,227
Simay!
Let me go!
47
00:04:29,227 --> 00:04:34,994
Easy...
48
00:04:34,994 --> 00:04:37,950
My phone... Let go of my arm.
Get my phone.
49
00:04:37,950 --> 00:04:38,284
Give me my phone!
50
00:04:38,284 --> 00:04:41,581
Hello, Kuzey? Kuzey?
51
00:04:41,581 --> 00:04:47,153
- Give me my phone!
- Kuzey, Kuzey, Kuzey!
52
00:04:47,153 --> 00:04:51,270
What is it? What happened?
53
00:04:51,270 --> 00:04:54,230
Cemre what happened?
54
00:04:54,230 --> 00:05:01,627
- Cemre, pull yourself together. Tell me what happened?
No! No!
55
00:05:01,627 --> 00:05:02,943
Cemre...
56
00:05:02,943 --> 00:05:39,305
Cemre what happened?
57
00:05:39,305 --> 00:05:43,469
Leave her alone!
58
00:05:43,469 --> 00:05:44,751
What do you want from her?
59
00:05:44,751 --> 00:05:45,343
I'm going to kill you!
60
00:05:45,343 --> 00:05:46,030
Kill!
61
00:05:46,030 --> 00:05:50,625
Cemre...
62
00:05:50,625 --> 00:05:52,147
He died...
63
00:05:52,147 --> 00:05:54,188
Cemre are you okay? Cemre.
64
00:05:54,188 --> 00:05:55,860
Cemre, are you okay?
65
00:05:55,860 --> 00:05:58,546
Cemre, Cemre, Cemre..
66
00:05:58,546 --> 00:06:02,823
Don't just stand there.
Get some water!
67
00:06:02,823 --> 00:06:05,444
Cemre, it's okay.
Are you alright?
68
00:06:05,444 --> 00:06:08,662
Cemre.
69
00:06:08,662 --> 00:06:11,663
You'll tell us everything. Every second.
70
00:06:11,663 --> 00:06:17,846
Tell us every fucking step you took.
71
00:06:22,260 --> 00:06:28,309
Just sit there and be quiet.
72
00:06:28,309 --> 00:06:31,132
-You will tell us everything.
73
00:06:33,985 --> 00:06:37,945
Kuzey...
74
00:06:37,945 --> 00:06:42,363
I swear I didn't kill Ali.
75
00:06:42,363 --> 00:06:44,707
Don't say his name again.
76
00:06:44,707 --> 00:06:57,441
Don't say his name!
77
00:06:57,441 --> 00:07:02,749
Don't say his name.
78
00:07:03,700 --> 00:07:04,051
You hear me?
79
00:07:04,051 --> 00:07:05,043
- You'll tell us where he is.
- I don't know. He left last night.
80
00:07:05,742 --> 00:07:06,940
Come here, just come here.
81
00:07:06,940 --> 00:07:07,234
Don't fuck with me.
I'll kill you!
82
00:07:07,234 --> 00:07:08,127
Don't fuck with me or I'll kill you, Simay.
83
00:07:08,127 --> 00:07:12,923
I'll rip all your teeth out!
84
00:07:13,841 --> 00:07:18,915
Enough! You'll make me hand cuff you.
Just sit where you are.
85
00:07:20,315 --> 00:07:21,788
Simay...
86
00:07:21,788 --> 00:07:27,183
Simay, I will rip your teeth out.
87
00:07:27,183 --> 00:07:30,701
He left me with his man.
And he was gone last night.
88
00:07:30,701 --> 00:07:34,206
I won't buy it.
89
00:07:34,206 --> 00:07:36,195
Not what that man taught you.
90
00:07:36,195 --> 00:07:37,804
You will tell me what you know.
91
00:07:37,804 --> 00:07:40,077
Then we'll see.
92
00:07:40,077 --> 00:07:41,864
You will sing like a bird.
93
00:07:41,864 --> 00:07:44,557
Is he okay?
Is there anything we should be worried about?
94
00:07:44,557 --> 00:07:52,833
Could we hear his voice at least?
95
00:07:52,833 --> 00:07:58,543
Commissary, if he's with you now,
can we hear his voice?
96
00:07:58,543 --> 00:08:00,662
Is that so?
That'd really be great.
97
00:08:00,662 --> 00:08:05,307
Otherwise his mom won't believe me.
98
00:08:05,307 --> 00:08:06,679
She says he's injured.
She says he's dead.
99
00:08:06,679 --> 99:59:59,999
Appreciate it.
100
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Okay.
- Will they let us talk?
101
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Hello Kuzey, are you okay?
102
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- What do you mean "unfortunately"?
- We are all worried to death here.
103
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
When are you coming back?
104
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Okay.
105
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Okay, talk to you when you're here.
106
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Kuzey, thank the commissary for us.
107
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Sami, I wanted to talk too.
- They are busy.
108
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
They got Simay.
109
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Ferhat?
- Tsk.
110
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- When are they...
- When are they...
111
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
They're coming back tomorrow.
112
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Thank God.
113
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Thank you God.
114
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
That's good news then.
115
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Glad that it's over now.
116
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Thank you.
117
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Is it though?
118
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
What were you doing there? Following Cemre?
119
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I was there to talk to you
upon Banu's request.
120
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Banu gave up early, I see.
121
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Did they appoint you as the mediator?
122
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Do they really think you can convince me?
That's funny.
123
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
What makes you think I want to convince you?
124
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Maybe I'll tell you to get out of our lives.
125
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
That's your chance, isn't it?
126
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You can fool around when no one is around, right?
127
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Enjoy the throne with Banu's money.
128
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Get out.
129
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Get out!
130
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Your time will come too, Güney.
131
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
When I fall, I make a soft landing.
132
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
But if you do fall...
133
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... you'll crash.
134
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
He didn't call me to say good bye.
135
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
When he thought he was going to die...
136
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... he remembered Güney...
137
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... and Cemre...
- Zeynep, please.
138
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Maybe--
- Did he tell her that he loves her?
139
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I love you more than everything and everyone.
140
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Write this somewhere in your heart and keep it, okay?
141
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- They used me.
- No...
142
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... of course that's not it.
- I hate them both.
143
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I won't forgive them.
144
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Don't say that.
145
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I won't forgive them.
146
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Are you going to go to greet him tomorrow?
147
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I will hug him so bad.
So tight.
148
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I'll just hug him.
149
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
The word came out of the mouth once.
It can't be taken back.
150
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Kuzey.
151
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Where are they taking him?
152
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Don't know, maybe they'll release him from the station.
153
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
That's great.
He's back with another crisis.
154
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
But he made it alive.
He could have died.
155
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Dad wait don't go.
There are there reporters.
156
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Kuzey!
- Don't yell dad. They'll notice us.
157
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I'll call my lawyers.
We'll find out what's going on.
158
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
"Can you get my medicine."
159
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Did he land?
160
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
They should have by now.
161
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I'll take a nap.
162
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
That means I can be alone.
And you can...
163
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... go and see your friend if you want.
- No need.
164
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I'll see him anyway.
165
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Hello Barış.
- Is everything alright?
166
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I don't know, they are taking him to the station now.
And we're following them.
167
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- I am not asking that. Are you alright?
- Oh... Yeah, I am.
168
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Barış, shall I call you later?
169
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
"Don't get underfoot" you say.
170
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- I didn't say that.
- Okay, okay...
171
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
See you.
172
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I'll be here. I can wait.
173
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I didn't do anything.
I don't even know how to hold a gun.
174
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
He made me hold it by force.
He even slapped me.
175
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
When I heard the gun fire...
176
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... I thought he killed Kuzey.
177
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Here, drink it.
And calm down.
178
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Now tell us everything from the beginning.
179
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Can't someone explain to us what's happening?
180
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- This waiting will kill me here.
- We'll find out soon, Handan Teyze.
181
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- You wait outside.
- But I am his brother.
182
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Please wait outside, "his brother".
183
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Kuzey Bey, you can leave now.
184
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Go on, you're free.
185
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I... need to talk with that woman.
186
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Why huh? Why?
187
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
So that you'll screw up everything again?
So that you'll get underfoot again?
188
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I can make her talk better than you can.
She'll sing like a mockingbird.
189
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Oh dear God, give me strength.
190
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
For God's sake, take your client out of here.
Or I'll commit a crime here.
191
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Take your hand away.
I can... Look, I can make her talk.
192
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I know the questions you need to ask her.
Just let me, commissary.
193
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
We came back here with nothing,
because you poked your nose into everything.
194
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Don't raise your voice.
Whose fault was it? It was yours.
195
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- If you hadn't put your nose into my business...
- Watch your tongue!
196
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Kuzey Bey.
- You shut up!
197
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You shut up!
Look...
198
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Just let me...
199
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Just leave me alone with her.
200
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Or you come with me as well.
Let me ask her the questions.
201
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Tekinoğlu, for God's sake.
Are you maniac? Are you out of your mind?
202
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Just get the hell out of here.
Stop pissing me off!
203
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Don't raise your voice to me, commissary.
Don't raise your voice to me.
204
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
As if it wasn't enough that you ruined everything.
You're still meddling with our business.
205
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Just give me...
206
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Give me an hour.
- Get out!
207
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Don't push my nerves.
- Just an hour.
208
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- She knows where the murderer is.
- If she knows, she will tell me... Me!
209
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Not you!
You will stay out of this.
210
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You got it?
211
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I swear I have nothing to do with anything.
212
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I did nothing, I swear!
213
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
But you admit that you were there when Ali Güntan was shot.
214
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Yes... But I didn't do anything.
215
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I didn't do it.
216
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Okay, easy.
Just go on calmly.
217
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
He said we were going on a trip.
218
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Then we went to somewhere.
The place where the incident took place.
219
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
He left me with his man.
220
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Then I heard a gun fire.
221
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
It came from far away but...
222
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I thought it was Kuzey that he shot.
I was so scared.
223
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I couldn't have known it was Ali.
Because his enemy was Kuzey.
224
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Look, don't tell us a story.
225
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- There's your finger prints on the weapon.
- Yes, he made me hold it by force.
226
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- So you fired it?
- No...
227
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I only heard the gun fire.
228
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I thought he killed Kuzey and he was going to kill me as well.
So I wanted to run away.
229
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
His men stopped me.
230
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Then Ferhat came back.
And made me hold the gun.
231
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
There was a helicopter there.
He put me in it by force.
232
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
He kidnapped me. I was a hostage.
The things I've been through for months.
233
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I swear... I swear...
234
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- I'll throw you out if you insist more.
- Just keep your hands to yourself.
235
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
What are you all doing here? Why did you come here?
236
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- How are you?
- I am fine.
237
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Kuzey what did you do huh? What did you do?
238
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Demet...
239
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I was so close...
But he got away.
240
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I couldn't do it.
I am sorry.
241
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
This was what you promised me?
This was how you were going to look after me?
242
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You told me to trust you.
243
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Demet, it's okay.
244
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Demet, come on.
Let's go home and talk there.
245
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Tekinoğlu...
246
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Enough that you made your family sad.
You made your girlfriend sad as well.
247
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Kuzey, don't.
- Kuzey it's okay.
248
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
She is my...
249
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
She is my sister.
250
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You got it?
251
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
She's Ali's fiancée.
252
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- I am sorry.
- Come on.
253
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Come on... It wasn't easy but we made them
exclude your name from the investigation.
254
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Just stay out of this case from now on.
255
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You are welcome.
256
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
It's alright, everyone can go mind their own business now.
Thank you.
257
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Thank you my son.
God bless you.
258
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You should go now. You said you had a press conference to attend.
259
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You okay?
260
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Kuzey.
261
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Welcome.
262
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Mhm... Bye bye.
263
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Bye bye son.
264
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- You not coming?
- No.
265
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
If you're going to work, can you take me as well?
266
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- I'll go to the club, but I'll drop you at work.
- Oh, then I won't--
267
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Just come.
268
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
No matter what we say
you won't give up.
269
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You won't give up chasing that man, right?
270
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
That's not true.
271
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I won't chase him.
I won't confront him.
272
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I won't follow him.
273
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I'll let the police do the search and do the find.
274
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I will stay away from it.
275
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I won't put my nose into anyone's work.
276
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
What are you looking at?
You heard me.
277
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I'll do as I am told.
278
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Good son.
That'd be for the best.
279
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
That man will get his punishment eventually.
280
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You just stay away out of harm's way.
281
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
He still can't look at your face.
282
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Probably because he regrets
what you told you last.
283
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
He thought he was going to die.
284
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
So he said what he wanted to say.
285
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
He didn't tell me that he loved me.
286
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
He gave me orders about the business.
"Do this, do that".
287
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
He said nothing special.
He didn't say goodbye or anything.
288
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
But he called you to hear your voice.
289
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Maybe he said goodbye but you just didn't get it.
290
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- I am sure he found Ferhat.
- What?
291
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
He talked as if he won't come back again.
I am sure he found Ferhat.
292
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Who are you calling?
- I am calling the Police.
293
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Don't call.
- If he found him, he'll either kill him or he'll get killed.
294
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
How do you know?
295
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You'll call the Police and give them a wrong alert again.
296
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Don't do it Güney. Just stay out of it.
- He talked as if he was saying goodbye. What if he does something crazy?
297
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
What if it's something else?
What if interrupt his business.
298
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Besides, it's not like you can stop him.
299
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Maybe you're completely wrong.
300
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Why don't you let him ask for help when he needs it.
301
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You'd wish I had been there, wouldn't you?
302
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You'd want me dead, instead of your "brother".
303
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You blame me even more now.
304
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You think that if I had gone to prison...
305
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... Ali wouldn't have died.
306
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I am suffering too.
307
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
If I had gone to prison...
308
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... Ali wouldn't have died. Right?
309
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I agree.
310
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- My hands were full, I couldn't...
- I'll get it my girl.
311
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Thank you my child.
312
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Come on in Gülten Hanım, welcome.
- Helloes.
313
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Hello.
- Good news huh?
314
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Thank you very much for coming.
Please come in.
315
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
It was busy in the shop today, I am sorry...
316
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... my mind was here but I couldn't come earlier.
- Don't worry.
317
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Cemre told me first.
And ever since, I've been thinking about you guys.
318
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- How is Kuzey doing? Is he alright?
- He's fine, thank God.
319
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Geçmiş olsun.
320
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Thank you, welcome.
321
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Glad he made it back in one piece.
322
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- I am bringing your tea, too.
- No Demetciğim, thank you. I had plenty in the shop.
323
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You can drink one with us as well.
You can bring it my child.
324
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Hello Kuzey.
325
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Welcome
326
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Geçmiş olsun Kuzey.
You are the one who is welcome.
327
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Oh, he's fade too much. His face is like this.
- Yeah, don't ask.
328
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Where are you going, Sami?
329
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Sami, Sami...
Please don't give him a hard time now.
330
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I knew you'd do it.
331
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I knew something like that
would come out of your quietness.
332
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
No matter what I do...
333
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... no matter what I say, I knew you wouldn't give up.
334
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Because I know my son.
335
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You don't listen to that...
336
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... you always listen to this.
337
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- It's okay dad.
- You think I don't know how you feel?
338
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You are still burning inside.
339
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
We're all got burned.
We all were very sad.
340
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
But what can we do?
341
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Nothing.
342
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Assume that you found that man and got your revenge...
343
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Will it bring you anything back?
344
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Son...
345
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
What is gonna happen
when you find him and get your revenge?
346
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Look Kuzey...
347
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... you cannot clean blood with blood.
Pull your head together.
348
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
There is rules, laws, justice in this country.
349
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
What would we do if everyone
wanted to give their punishment themselves?
350
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Just stop chasing that man!
351
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Let the Police find him and punish him.
Just leave it.
352
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Don't you care about yourself?
353
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Don't you care about your youth?
Don't you care about us?
354
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Son...
355
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... are you this kind of a man?
356
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Are you a man with a gun in his hand?
357
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
What's the difference between you and him, if you would hold the gun...
358
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... against his head and fire it?
359
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
But I know why you're doing this.
360
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You think it happened because of you.
That's what's eating you alive.
361
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You're reliving all those scenarios in your head
again and again... "If that didn't happen... or this."
362
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
It's over now, just leave it.
Leave it.
363
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Stop searching for his trails.
364
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Give up on your ambition for revenge.
Or you'll be the one who'll regret in the end.
365
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Okay dad.
366
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Okay, okay... Go and find that man.
367
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Pull the trigger and kill him.
Will Ali come back then?
368
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Or let him kill you.
Will that bring Ali back?
369
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Give up on your life.
Go back to prison.
370
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Will Ali come back then?
371
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Relive everything in your mind.
372
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
And then hate... your brother.
373
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
That will bring him back?
Think...
374
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
"If that didn't happen that way.
If I didn't meet that Ferhat bastard...
375
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... then Ali would be alive now,"
and hate your brother.
376
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Listen to me son. Listen to me.
Don't eat, don't drink...
377
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... let your tummy bleed,
and die slowly.
378
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Let me and your mother die out of sorrow.
379
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Let us die as well.
And then what?
380
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Will that bring Ali back?
381
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Will he be back?
- He won't be back!
382
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
He won't be back!
383
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
What is this?
What is this?
384
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
What is this?
My brother died because of me!
385
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
My blood died because of me.
386
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
A man who wouldn't hurt anyone in this world...
387
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... he died because of me, dad.
Dad, he...
388
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Enough!
- He wouldn't hurt anything.
389
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Enough, that's enough!
- He died because of me!
390
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
A man who wouldn't hurt a fly died because of me.
391
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You heard me father?
You heard me?
392
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Saw this?
You saw this?
393
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
He's gone... I know he's gone.
394
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
He's gone.
395
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Dad, he is gone.
396
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Ali is gone.
He will never come back.
397
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Ali will never come back again.
398
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
My brother isn't coming back.
399
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Dad... He isn't.
400
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- He is gone. My brother is gone.
- Kuzey...
401
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Kuzey, I am begging you.
402
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Don't go after that man.
403
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I'm begging.
404
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Leave it.
405
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Give up.
406
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Give up.
407
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Give up for us.
408
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Promise me.
409
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Okay.
410
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Promise... Promise me.
411
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Okay. I said okay.
412
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
How stupid I am.
413
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Seeing the message got my feet off the floor.
414
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I was walking on air.
415
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Thinking that Kuzey would confess his love to me.
416
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Can you believe that mom?
417
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Can you believe that, I thought something like that could be possible?
418
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I should have stopped right there
and thought "what am I doing?".
419
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
But no, as soon as I read the message
I put on my wings.
420
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I should have known something was wrong about it.
421
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
He had not said it for all those years...
422
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... and shut me up when I told him.
423
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Like what changed now that...
424
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... made him confess his love to me?
425
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
And in such a place...
426
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Okay... Don't cry now Cemre.
That's enough.
427
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I am so angry at myself.
I'll never forgive my foolishness.
428
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I am getting angry at you too...
429
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You don't know what happened.
430
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You said that man set up a trap, right?
431
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Kuzey figured out it was a trap, and he warned me.
432
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
He called me to warn Zeynep too.
433
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Asking me if she's with me.
434
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You said Güney was there as well.
Obviously he called everyone around him.
435
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I called Ali.
436
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
His phone was busy.
I guess he was talking with Kuzey.
437
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
That man...
438
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
What did he tell Kuzey again?
439
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Is he gonna hurt those who he loves?
440
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
The ones he loves the most.
441
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Even he knows how stupid I am.
442
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
He knew how to make me go there.
443
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I wonder how he called Zeynep over there.
444
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
What am I gonna tell her...
445
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... if Zeynep asks me what made me go there?
446
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
What if she finds out what Ferhat wrote to me?
447
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
How can she ever find out about it, Cemre?
448
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Come on, go wash your face.
Pull yourself together. Go.
449
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
There you go.
Zeynep is calling.
450
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Now she'll ask me where I am, what I am doing...
451
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Aren't you going to answer her?
- I can't be bothered now, mom.
452
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
It'll make it more obvious, Cemre.
453
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- God... I'll take care of it don't worry.
- Mom...
454
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Hello Zeynepciğim.
455
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Zeynep?
456
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Zeynep what happened?
What happened?
457
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Mom?
458
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Ali, Ali...
- Mom.
459
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- What is it?
- Ali...
460
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Ali, Ali...
- Mom, what happened to him?
461
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Sorry for the delay again.
462
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
But it won't happen again.
463
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- As we've decided.
- Don't worry about it.
464
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
My regards to Barış Bey. I guess I won't be seeing him today either.
465
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- It's been a very long vacation.
- Let's not call it vacation.
466
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
He took a break to work on a new project.
467
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Pardon.
- Please go ahead with your business.
468
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Whenever... I come here...
469
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... there's something going on
that has something to do with Kuzey.
470
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You bring us luck...
471
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Can Bey told me that he was outside the country...
472
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... to find the man named Ferhat.
473
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- But the man got away again, is that true?
- Unfortunately.
474
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
But it's a matter of time he got caught.
He's at the end of the road now.
475
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- You think so?
- That's not my thoughts.
476
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
He got away, but they got Simay.
Police is interrogating her as we speak.
477
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
She'll give them something...
... a clue eventually.
478
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Oh that's good.
479
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Let's hope Ferhat gets caught
and Kuzey will get a relief.
480
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Hope so.
481
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Anyway, I shall not keep you busy anymore.
482
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Have a good day.
- You to o.
483
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Idiot.
484
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I was so close.
485
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I was right behind his neck.
486
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
But they woke the man up.
And he got away.
487
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I would still find him...
488
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
If only those cops weren't there...
489
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I would strangle those men...
490
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... I'd snap their necks, I'd rip their tongues out and make them talk...
491
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... but you see...
492
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... they ruined everything.
493
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Now he is making every second count.
494
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Every minute, he gets further away from me.
495
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Come on, get some sleep.
Get some rest.
496
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You can call Zeynep, if you want.
497
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
She's the only one who didn't call you.
498
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
She's trying to keep the distance that you put.
499
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Good for her.
500
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
She's worried about you.
She's looking forward to hear from you. I know it.
501
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
In its 12th year, Sinaner Group Gold Tournament...
502
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... has been renamed Atilla Sinaner Gold Tournament,
to my husband's memory.
503
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You all knew how important this tournament was for Atilla.
504
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
And we vowed to pass down his memory from generation to generation.
505
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
That's what we are working for.
506
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
And you, our valuable, press member friends will honor us...
507
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... by your attendance to Atilla Sinaner Gold Tournament.
508
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
The bulletin of the organization will be shared with you in the coming days.
509
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Thank you all for coming here.
510
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
What happened.
They released him?
511
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Mhm... He's home now.
512
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Hope you weren't caught by the reporters.
- Nope.
513
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
They don't let them near the central station
for the confidentiality of the investigation.
514
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Good then, it wouldn't be nice to appear on the news with that.
515
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Did Simay get arrested?
- Don't know. Her interrogation was still going on.
516
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Hello.
517
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Did you talk to Barış?
- Not yet.
518
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- You know... I didn't have chance to talk.
- You better do it quick though.
519
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Burak didn't lose any time.
He became a member of this club as well.
520
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- We just found out today.
- Apparently, he'll be more dangerous than we thought.
521
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
He will first try to get himself accepted in the society.
Then he'll try to get into the family.
522
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
He's moving quickly...
523
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... while we can't even contact with Barış.
524
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Funny... Even if we could, I don't know what good it would do.
525
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You said you'd give me all the authority
in order to keep Burak away.
526
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Okay I'm ready for duty.
- That's great.
527
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I knew you'd give your support to us.
Thank you.
528
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Uhm, can we change its place?
- Of course sir.
529
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Let me see it over there.
530
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Hello.
- Hello, welcome.
531
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Take these.
They're heavy.
532
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
What did you get me this time?
533
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
A few things that I thought would look nice in your home.
534
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
At this rate, I won't have any place left to sit.
535
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Don't exaggerate.
So, how's it going. Almost there?
536
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Not really.
537
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
They called from the hotel.
This is for you.
538
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
A letter from the Sinaners.
539
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I am so curious what it's about.
540
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Where do you want me to put these?
541
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Leave it in the room there.
- Okay.
542
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Is it something bad?
543
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Shortly, they decided to an increase of capital.
- And?
544
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I never thought the crisis desk would gather this quick.
545
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
They are asking me how much I am in the game.
546
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
My share will lose its power
if I can't contribute to the capital increase.
547
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I am sure it's Güney who gave them this idea.
548
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Look, neither Ebru Hanım nor Barış...
It is Güney that you need to be careful of.
549
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Where are you going son?
- To work.
550
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I was preparing some snack for you though.
551
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Thank you.
I'm not hungry.
552
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Are you gonna be late?
553
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I can't say.
554
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Don't wait for me.
555
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- See you later.
- Okay son.
556
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
What is he gonna get?
557
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Let's say that he punished that man himself... What's he gonna get?
558
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Other than hurting his family, you...
559
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... his loved ones, what will he get from killing him?
560
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Uncle Sami also talked to him but... You know Kuzey.
561
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Dad, are you hungry?
- No, not yet.
562
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Still, I'll prepare your food.
You need to take your medicine too.
563
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I'll help you.
564
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You are resisting not to call Kuzey.
565
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I am tired of looking for a place for myself in Kuzey's life.
566
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I want to stand back now.
567
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I told you last night.
568
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I'm sure this is what Ali would have wanted, too.
569
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
This is making all three of you suffer.
570
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
If Cemre had been honest to me...
571
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
If she told the truth when I asked her if there was something between her and Kuzey...
572
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... then none of us would have wasted our times.
573
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
And I wouldn't be subject to this much unfairness.
574
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Anyway, it's not the time to talk about this now.
575
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Ali's death is above everything.
576
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
But a part of me cannot forgive.
577
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I won't be able to forgive.
578
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Especially Cemre, I will never forgive.
579
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Don't say that Cemre.
We are all friends.
580
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
No... I am not with them anymore.
581
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
But I won't be there for them anymore, either.
582
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Yes, who are you looking for?
583
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- I was looking for Commissary Şeref.
- He's in the interrogation room.
584
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Oh...
- Can I help you?
585
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
No need... I have no hurry.
I'll wait here, thanks.
586
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
When did you go to the farm house?
587
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I can't remember for sure, but...
588
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... after Kuzey went to Ferhat's house,
we hastily went to that farm house.
589
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
What are you doing here?
590
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- N-Nothing.
- What do you think you're doing? How dare you?
591
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Did anything get your attention in that farm?
592
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- What is going on here?
- What is he doing here?
593
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Tekinoğlu... Didn't I tell you not to get underfoot?
594
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- And I told you I wouldn't give up on this one.
- Look, you're getting me angry...
595
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- You'll regret it, I am telling you.
- Just get him out of here.
596
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Yes, sir. Consider it done.
- What did I even do?
597
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- I didn't... I didn't even do anything.
- Hey guys... Is anyone here?
598
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Hey!
599
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
What are you doing?
There's an interrogation here. Get him out of here.
600
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
A second... take your hand off me.
601
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
What's up? Are you gonna shoot me?
Take your hands off, I know the way.
602
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Okay, throw me out of the door,
I'll come in from the chimney.
603
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Kick me out from the chimney, I'll come in through the walls.
604
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Then I'll put you in that hole you came from.
- There was a secret activity there...
605
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- How so?
... something like a construction.
606
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You're pushing on my nerves Tekinoğlu, just so you know.
607
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Don't cross the line. Now get out!
- Of course... of course...
608
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... they got that man out of there. They did.
- Which man? Which man you talking about?
609
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- They got him out of the grave, and took him there.
- Which man?
610
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You know Şermin Koflu's lover, Cemil...
611
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Ferhat killed him.
Then he buried him in Şermin's grave.
612
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
And when me and Bekir Abi
located the grave...
613
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... Ferhat got the grave emptied.
614
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I heard her say "digging" and stuff.
I am sure of what I heard.
615
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Okay, we got her statement and we'll look into it.
Now you go out.
616
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I know they took him to the farm,
let's go there. Let me come with you.
617
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- No you don't need to come.
- But I know where it is!
618
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You go on.
619
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- I just want to hell you.
- We don't need your help son.
620
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
We'll take care of it, Tekinoğlu. Don't worry.
621
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- I don't want to get under your feet.
- Then don't. Just get out of here!
622
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Take him out of here.
- Okay, a moment. Don't touch me.
623
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Okay, I am leaving.
I am going now.
624
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- You can't go anywhere. You will stay here.
- I am just leaving, you do your job.
625
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You can't go anywhere.
You are staying here.
626
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Look, don't mess with me.
Stop it.
627
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You know that I can get you arrested anytime I want, right?
628
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- You can't do anything to me.
- Tekinoğlu, you talk a lot. But you talk shit.
629
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
What did you do for 3 months
other than running around like a loose cannon?
630
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- I knew what I was doing, until you butted in.
- You are fooling yourself.
631
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
If you want to do Ali a favor,
than you will stay out of this. Two steps behind of us.
632
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Or is it that you want be a hero in Ali's girlfriend's eyes?
633
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Go on, tell me.
- What did you say?
634
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Or you had your eyes on her all along
and now you're feeling guilty, is that it?
635
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I will kill you! Take your words back!
636
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Arrest him for resisting a police officer.
637
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Look at me. Take your word back!
- I took my words back.
638
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
She is the only thing left from him.
639
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- She is my sister!
- I know Tekinoğlu. I know.
640
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
No, no... Not behind the back.
641
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
What did I do to get handcuffed behind?
Do it in front.
642
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- I am so sorry but I had to stop you.
- Simay hear me!
643
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You better tell them the truth. I'll take your life!
644
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I am not Kuzey Tekinoğlu
if I don't take your life myself.
645
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Let all the station hear me!
646
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Tell the units to get ready.
647
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
KUZEY: You can't stop me!
648
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Don't be afraid. No one can do
anything to you here. Just go on.
649
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Don't pull me. Let go of my arm.
Let go of my arm!
650
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Empty your pockets.
Give me your belt, watch, phone and everything.
651
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Don't yell at me.
- Come on!
652
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Don't yell at me.
653
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Are you okay?
654
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Her inside is coming outside.
655
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Poor girl, what can she do...
656
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
This is getting even more complicated.
657
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
So Ferhat isn't just the tip of the ice berg.
658
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Take this girl and take her to the station.
659
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Come on, let's pack up and go.
We're done here!
660
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Come on guys. Come on!
661
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Geçmiş olsun.
Please sign here.
662
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Kuzey... Kuzey.
663
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
When you didn't come home, I knew you'd be here.
664
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Come we're going home.
You should sleep and rest. You look so pale.
665
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Leave me alone dad.
666
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Stop following me.
- Kuzey.
667
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I won't give up on you!
Look at me.
668
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I won't let you die.
You got it?
669
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You know what...
670
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I can't carry this burden anymore.
671
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I can't live with this pain, dead.
672
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Kuzey, Kuzey! Help me!
673
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Help me!
- Get some water, quickly!
674
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Kuzey, son!
675
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Kuzey is inside still. Hasn't come out yet.
676
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Was he in the farm as well?
- No, it as just Simay.
677
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Abi, you did a big mistake by giving them the girl.
678
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- She took them to the grave.
- She knows nothing.
679
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
It seems she figured out.
Maybe she secretly followed us that night.
680
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
When they release Simay, don't let her get away.
681
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Shut her up.
- Don't worry.
682
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Afiyet olsun.
683
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Kuzey, here drink it.
684
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
No need, I am fine.
I'm alright.
685
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
That's what you get for being hungry, thirsty, sleepless.
686
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Shall we take him to the infirmary?
- Take him to the hospital.
687
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- No need, I don't want to.
- No way. Don't be stubborn like a child. Just go to a hospital.
688
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Don't tell me what to do.
- I thought you were gonna catch Ferhat.
689
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
At this rate you'll die before you can find and catch him.
690
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Take him to a hospital
or we'll be the ones to blame for his death.
691
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Okay commissary, I'll take him.
Come on.
692
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Commissary... Commissary...
693
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
God give me patience.
694
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Come on.
695
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Don't hold my hand.
I am fine.
696
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Let's go and get your blood pressure checked.
697
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Let's go home.
I'll be fine after eating something.
698
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Kuzey?
699
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Hello, Cemre?
- Hello Handan Teyze.
700
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Kuzey is sleeping, my child.
701
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Oh... Is he? I am sorry.
702
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
The phone was at his bedside and he still didn't hear it.
Figure how tired he is.
703
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- I see.
- Were you going to say him something?
704
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
No. No, I just called to hear his voice.
705
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Tomorrow morning, I'll tell him you called, sweetie.
- Okay, thanks.
706
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Good night to you then.
- You too.
707
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Reduce its volume a bit then.
708
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- What's he doing?
- I couldn't talk to him.
709
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
He doesn't want to talk to me.
710
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
What's going on?
711
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I tried my best to wake you up.
712
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You didn't leave me any other choice.
713
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Are you alright?
714
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I'm awesome.
715
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Here drink this.
- I am sober.
716
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Get out of here, Can.
717
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
We need to talk.
718
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I sense you're going to talk about unpleasant things.
719
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Will you pour some of this in it?
720
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- We really need to talk like men.
- Okay, like men.
721
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Barış, I am a businessman.
722
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Okay, I got it.
- You don't need to waste your breath.
723
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You will go as well, leaving me alone.
724
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You want to end our partnership too.
725
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Despite you... I will fight till the last drop of my blood.
726
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- This is your answer.
- So you're not leaving me?
727
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
No... For now.
728
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
This is business world.
You can fall, you can crawl and you get back again.
729
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
For men like us, who were born in this world,
the greatest of all challenges and joys...
730
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... is not to give up.
731
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Well, I don't know.
732
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You will fade away if you don't pull yourself together.
733
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You will be no one.
Is that what you want?
734
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Sinaner Holding is getting prepared for a big take off.
735
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
It will take off.
736
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
It will get rid of its leeches.
737
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
They will go to a capital increase soon.
738
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Can you tell me about this from the beginning please?
739
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Wait wait... Start from "The world was once a fire ball".
740
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Another bucket of water?
- No, I am fine.
741
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- What is this for?
- It will authorize us to follow the legal procedures...
742
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... about the shares being transferred to you.
743
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
And to announce the new distribution of authority in the holding the to corporations.
744
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Everything is seems to be already sorted.
- It's an exception special for your prerogatives.
745
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Great.
746
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I mean, I have no luxury to fail.
747
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- I have to be successful no matter what I do in my life.
- Don't condition yourself to this.
748
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I mean, failure is an experience too, after all.
749
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- But I will experience the life by being successful.
- This is a tough goal.
750
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Tough, but not impossible.
751
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- It's backbreaking.
- You can't rise without paying the price.
752
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
And I will keep paying the price as much as I need to.
753
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
But I know very well that I won't die where I was born.
754
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I mean, my life won't be bordered
by that small neighborhood.
755
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Don't look at me like that.
You may think what I told you is just empty words...
756
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... but I will really be a strong man.
Really.
757
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Should I be scared of your ambition?
- Of course not.
758
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I just... I don't want to be a weak man.
759
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
If I am strong, then I won't have
hunchbacks in my life that I can't carry.
760
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Never ending qualms of conscience and
burdens that can't be carried are for poor men.
761
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- How do you know that money can take those away?
- If you are poor, you will get squashed under them.
762
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You will have debts that you can't pay for the rest of your life.
763
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
But if you're rich... Every debt has a price.
764
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You talk as if you owe too much already.
765
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I mean...
766
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... I know you have a hard time understanding me.
767
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
But Banu... You are at the peak point of my life.
768
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
And you will see my rising.
769
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
That's why, I want you to see me at the bottom as well.
770
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I am very impressed.
771
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
It's great that you have a desire for success.
772
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
And I believe that you will succeed, too. But...
773
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... your ambition is a bad motivation to be happy.
774
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Being able to get up when you're down
is more important than anything.
775
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Even more than Cemre?
776
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
That is different.
777
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Congratulations to all of us.
- Thank you.
778
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Now you have as much say in this company as me and Banu.
779
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You've become one of the most important people in here.
That comes with a lot of responsibility.
780
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- I won't let your trust down.
- That's what all of us want.
781
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Congratulations.
Hayırlı olsun.
782
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Thank you.
- You've reached the peak point.
783
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You are strong now.
784
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
But I know that you will get even higher.
785
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- I hope so.
- I will be the one to see your rising the best.
786
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I have no doubts that you will be even more successful.
787
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Thank you for trusting me.
788
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I don't want to hinder you, Can...
789
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I don't want to damage our partnership either.
790
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Then you must pull yourself together at once.
791
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
If you value this partnership, and our friendship...
792
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... you can't leave me alone now.
793
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
And you can't just leave Sinaner Corporate Group.
794
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
If you turn your back on them,
the system you set up will collapse.
795
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
A crisis will outbreak.
And the crisis will create its own leader.
796
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Do you know about the power granted to Güney today?
797
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
He is filling every gap you left behind.
798
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Preferences...
- Are you going to put all your effort into trash?
799
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- I am out of the game.
- You get into it again then.
800
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Ebru Hanım is looking forward to your return.
801
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
It's because you're not there,
Güney can turn every issue into an opportunity for himself.
802
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I have no motivation to fight, Can.
803
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I think... sometimes...
804
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... it's best if one accepts defeat.
805
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
No Handan Hanım. I don't know how long the meeting will take.
806
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
If it's important, let me write it down
and I can forward it to Güney Bey once the meeting is over.
807
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
These will go to the meeting room.
808
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I'm sorry Handan Hanım.
I can't put you through him in any way right now.
809
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Give it to me.
And take these.
810
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Cemre Hanım is here.
I am giving the phone to her.
811
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Handan Teyze, how are you?
- Cemre.
812
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
My child, you are really God sent.
813
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- I just couldn't get that girl understand me.
- What's up what happened?
814
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Girl, the press people keep calling us.
815
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
They are asking what's going to happen about Kuzey's situation.
And what Güney thinks about it and such.
816
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- You shouldn't tell them anything.
- Of course I didn't, girl.
817
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
That's why I call Güney.
To learn what he told them.
818
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
So that at least I won't tell them anything different.
819
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Handan Teyze, Güney is in a very important meeting right now.
820
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I don't know when it's going to end.
But I think you shouldn't tell them anything.
821
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- But how can I not say anything?
- You can say "I don't know, my son will talk to you himself".
822
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- You think so?
- Well, it's up to you but I think it's best not to say anything to them.
823
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- You're right.
- How is Kuzey?
824
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- He is better I hope?
- He's the same, my child.
825
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Is he home now?
- No, didn't he call you?
826
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- He didn't, but it's okay.
- Well I didn't see him in the morning.
827
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
As I said last night, he was too tired and went to bed early.
828
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
And in the morning I prepared the breakfast
and went in his room to wake him.
829
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
But he was hone.
830
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Did you you call him then?
- Of course I did, but you know Kuzey. His phone was off.
831
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
He didn't go to the police station either.
Sami called the station and asked them.
832
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- He's not there either.
- I see.
833
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Handan Teyze, I think the meeting is over.
Can you wait a minute?
834
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Okay my dear, thank you very much Cemre.
835
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- See you.
- She's waiting on the line.
836
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
"...The person you called cannot be reached at the moment..."
837
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Güney Bey, your mother is waiting on the line.
Put her through to my office please.
838
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Kuzey...
839
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Are you never going to talk to me again?
840
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
How did you know I was here?
841
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You had no one else to talk anymore.
842
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I knew you'd come here to talk to him.
843
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Kuzey...
844
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Kuzey.
845
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I know you regret what you told me.
846
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
But I am not blaming you.
847
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I can forget everything you said.
848
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Everything you said to me.
849
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I can live the rest of my life...
850
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... away from you.
851
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Even if my love kills me...
852
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... I can live without seeing you.
853
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I swear I can endure all that.
854
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
But I can't endure losing you.
855
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I can't live if you die.
856
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Cemre...
- Please stop going after that man.
857
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- I am begging you.
- Don't.
858
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Kuzey you will either die or go to prison.
It's one of those.
859
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I am not living now anyway.
860
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Do you think I am breathing? Hmm?
861
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Don't go after him, Kuzey.
862
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I won't.
863
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I won't, don't worry.
864
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I won't let that murderer
play with me like a toy.
865
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I'll make him come to me.
866
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
He will come at my feet himself.
867
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I will find... something to get the snake out of its hole.
868
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I will find a way to make him
crawl all the way to my feet.
869
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
And then I will kill him.
870
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Kuzey don't...
- There's no other way.
871
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
It's this clear, this simple.
872
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
If I don't smite that man myself...
873
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... I won't breathe at ease, Cemre.
874
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Otherwise... I can't live, you know me.
875
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I just can't.
876
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You're the one who knows me the best.
877
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You...
878
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You're the one who understands me the best.
879
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I better go, Demet.
880
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- It's better if I don't come with you.
- You sure?
881
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
I lost the greatest man in this world.
882
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
My best friend is gone.
883
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
At last you came here.
884
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Simay!
885
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Calm down, sir. Step back.
886
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Uncle, uncle. I'm innocent!
The judge released me!
887
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
God damn you!
As if it wasn't enough that you killed your father...
888
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... and you got all of us ashamed!
- Uncle please! Tell my mother as well.
889
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Please! I am innocent!
Forgive me. Save me.
890
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
For the love of God! Please!
I will listen to your every word from now on!
891
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You don't have a mother anymore.
Nor an uncle!
892
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
You got it? Go away!
893
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Uncle! Uncle!
894
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Chief, chief!
- God damn it!
895
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Send an ambulance in front of the Courthouse. Urgent. Over.
896
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- I shall prepare the table.
- Come on mom, no one can eat anything now.
897
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Son, Banu might be hungry.
- No, I am not hungry yet.
898
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Maybe you should call the police again?
- What do you say, dad?
899
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Let's wait for a while, he'll be here.
- But you can't live like that always wondering what's going on.
900
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
See my girl... We get these palpitations everyday.
901
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
But this can't go on like this.
902
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Banu...
- Don't you see how sad it makes your mother.
903
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Oh, he has come.
904
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Hoşgeldin son.
- Hoşbulduk.
905
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
- Where have you been? You made us worried to death.
- Here I am.
906
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Look, let's get this one straight. Okay...
907
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
... we'll stop following you around.
But you won't keep your phone off again.
908
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Is that blood?
What happened to your hand?
909
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
A sec... D-do not panic.
It's not my blood.
910
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
What happened son?
911
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Come over here.
912
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
She will stay with us for a while.
913
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
This is how it needs to be.