WEBVTT 00:00:01.149 --> 00:00:11.353 (Commence à 4:12) 00:04:13.305 --> 00:04:22.233 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 00:04:24.433 --> 00:04:26.964 C'est juste un film ! 00:04:26.964 --> 00:04:29.246 C'est pas marrant... 00:04:29.246 --> 00:04:31.808 Tu avais peur avoue ? 00:04:31.808 --> 00:04:34.926 J'étais pas si effrayé que ça 00:04:34.926 --> 00:04:38.316 Si tu avais peur ! 00:04:42.579 --> 00:04:45.847 Il est près de minuit 00:04:45.847 --> 00:04:50.224 Et quelque chose de démoniaque menace dans l'ombre 00:04:51.670 --> 00:04:54.076 Sous le clair de lune 00:04:54.076 --> 00:04:57.438 Tu vois un regard qui te glace le coeur 00:04:57.438 --> 00:04:59.867 Tu essayes de crier 00:04:59.867 --> 00:05:03.802 Mais la terreur s'empare du son avant que tu ne l'exprime 00:05:05.971 --> 00:05:08.292 Tu commences à être gelé 00:05:08.292 --> 00:05:11.500 Pendant que l'horreur te regarde droit dans les yeux 00:05:11.500 --> 00:05:13.643 Tu es paralysé 00:05:15.766 --> 00:05:18.683 Tu entends la porte claquer 00:05:18.683 --> 00:05:22.506 Et te rends compte qu'il n'y a nul endroit où s'enfuir 00:05:24.353 --> 00:05:26.821 Tu sens une main froide 00:05:26.821 --> 00:05:30.160 Et tu te demandes si tu reverras le soleil 00:05:30.160 --> 00:05:32.434 Tu fermes les yeux 00:05:32.434 --> 00:05:36.912 En espérant que ce soit juste ton imagination 00:05:38.390 --> 00:05:40.672 Mais pour l'instant 00:05:40.672 --> 00:05:44.282 Tout ce que tu entends c'est la créature qui rampe derrière toi 00:05:44.282 --> 00:05:46.325 Tu manques de temps 00:05:48.232 --> 00:05:50.898 Ils viennent pour toi 00:05:50.898 --> 00:05:55.232 Et tu te retrouves encercler par des démons 00:05:56.863 --> 00:05:59.294 Ils vont te posséder 00:05:59.294 --> 00:06:03.100 A moins que ta montre n'affiche plus minuit 00:06:03.100 --> 00:06:05.391 Maintenant il est l'heure 00:06:05.391 --> 00:06:09.076 Pour toi et moi de se serrer l'un contre l'autre 00:06:10.859 --> 00:06:13.278 En pleine nuit 00:06:13.278 --> 00:06:17.013 Je te sauverai de la terreur de l'écran 00:06:17.013 --> 00:06:19.278 Je te montrerai 00:06:31.494 --> 00:06:38.381 Les ombres tombent aux alentours, minuit n'est pas loin 00:06:38.381 --> 00:06:46.386 Les créatures rampent à la recherche du sang pour terroriser le voisinage 00:06:46.386 --> 00:06:53.583 Et tout le monde sera à découvert, sans âme pour se cacher 00:06:53.583 --> 00:07:02.362 Tu dois affronter les chiens de l'Enfer ainsi que l'odeur de moisissure qui ressemble à l'intérieur d'un cadavre 00:07:31.746 --> 00:07:38.650 Une odeur fétide flotte dans l'air, la peur des quarante milles ans 00:07:38.650 --> 00:07:45.980 Et les goules de chaque tombe arrivent pour sceller ton funeste sort 00:07:45.980 --> 00:07:53.065 Malgré ta lutte pour rester en vie, ton corps commence à frissonner 00:07:53.065 --> 00:08:01.631 Aucun simple mortel ne peut résister au mal du Thriller 00:08:03.603 --> 00:08:08.213 ->9:40 00:09:40.414 --> 00:09:45.067 Parce que c'est un Thriller, la nuit du Thriller 00:09:45.067 --> 00:09:48.685 Et personne ne pourra te sauver de l'attaque de la bête 00:09:48.685 --> 00:09:53.072 Tu vois c'est un Thriller, la nuit du Thriller 00:09:53.072 --> 00:09:57.992 Tu combas pour ta vie, c'est un Thriller 00:10:00.605 --> 00:10:08.720 Je peux te faire plus frissoner qu'aucun fantôme ne pourrait le faire, la nuit du Thriller 00:10:08.720 --> 00:10:13.947 Alors laisse-moi te serrer contre moi et vivre avec un tueur donnant la chair de poule 00:10:13.947 --> 00:10:17.341 Un thriller ici ce coir 00:10:17.341 --> 00:10:21.602 Parce que c'est un Thriller, la nuit du Thriller 00:10:21.602 --> 00:10:28.841 Je peux te faire plus frissoner qu'aucun fantôme ne pourrait le faire, la nuit du Thriller 00:10:28.841 --> 00:10:31.799 Alors laisse-moi te serrer contre moi 00:10:39.255 --> 00:10:51.569 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 00:11:46.126 --> 00:11:49.411 Quel est le problème ? 00:11:49.411 --> 00:11:53.159 Allez viens je te ramène à la maison 00:12:03.443 --> 00:13:53.707 @TraduZic