1 00:00:00,000 --> 00:00:03,410 २०१३ उन्हाळातल्या एका दुपारी, वॉशिंगटन डीसीमध्ये 2 00:00:03,410 --> 00:00:06,426 पोलिसांनी एका मनुष्याला पकडले त्याची कसून चौकशी केली 3 00:00:06,450 --> 00:00:10,362 त्यांना त्याच्यावर संशय आला व त्यापासून धोका आहे असे वाटले. 4 00:00:10,362 --> 00:00:13,761 खरे तर त्या दिवशी मला असे अडकणे अपेक्षित नव्हते 5 00:00:13,785 --> 00:00:15,608 पण मला ते चित्र स्पष्ट दिसते 6 00:00:15,632 --> 00:00:18,328 हे सर्व भीतीदायक आहे. शांत राहण्याचा प्रयत्न कर 7 00:00:18,352 --> 00:00:19,445 (हशा) 8 00:00:19,469 --> 00:00:21,891 ह्या वेळी मी पदवीपूर्व नोकरी करत होतो 9 00:00:21,915 --> 00:00:24,647 वॉशिंगटन डीसीमध्ये सार्वजनिक सुरक्षा विभागात 10 00:00:24,671 --> 00:00:27,090 कामासाठी मी पोलीस चौकीला भेट देत असे 11 00:00:27,114 --> 00:00:28,274 मी माझ्या मार्गावर होतो 12 00:00:28,298 --> 00:00:30,290 आणि कारपर्यंत पोहोचेपूर्वीच 13 00:00:30,314 --> 00:00:32,615 दोन पोलीस गाडयांनी माझा रस्ता अडवला 14 00:00:32,639 --> 00:00:34,970 आणि एका अधिकाऱ्याने मला मागून घेरले 15 00:00:34,994 --> 00:00:37,266 त्याने मला थांबवले, बॅग काढायला सांगितली 16 00:00:37,290 --> 00:00:40,366 माझे हात पुढे असलेल्या पोलीस कारवर दाबले 17 00:00:40,800 --> 00:00:43,795 साधारण डझनभर पोलिसांनी मला गराडा घातला 18 00:00:43,819 --> 00:00:45,066 सगळ्यांजवळ बंदुका होत्या 19 00:00:45,090 --> 00:00:46,430 तर काहींजवळ घातक रायफली 20 00:00:46,454 --> 00:00:48,188 त्यांनी बॅगेवर बंदूक रोखली 21 00:00:48,212 --> 00:00:49,617 आणि मला पाडलं 22 00:00:49,641 --> 00:00:52,002 माझी छायाचित्रे काढली 23 00:00:52,026 --> 00:00:53,182 आणि ते हसले 24 00:00:53,206 --> 00:00:54,570 आणि हे सगळे घडत असताना 25 00:00:54,570 --> 00:00:58,020 शरीर पोलिसी गाडीवर रेललेले असताना मी पायाच्या थरथरीकडे कानाडोळा करत होतो 26 00:00:58,044 --> 00:01:00,379 काय करावे असा विचार करत होतो 27 00:01:00,403 --> 00:01:02,402 तेव्हा अचानक जाणवले 28 00:01:02,426 --> 00:01:04,420 जेव्हा मी फोटोतल्या मला बघितले 29 00:01:04,444 --> 00:01:06,279 तेव्हा स्वतःबद्दल सांगायचे तर 30 00:01:06,303 --> 00:01:08,090 मी असे काही सांगितले असते 31 00:01:08,114 --> 00:01:13,503 "उठावदार टी-शर्ट व चष्मा घातलेला १९ वर्षीय भारतीय पुरुष" 32 00:01:13,527 --> 00:01:15,808 पण त्यांनी ह्यातलं काहीच लिहिले नव्हतं 33 00:01:15,832 --> 00:01:18,082 पोलीस रेडीओवर ते वर्णन सांगत 34 00:01:18,106 --> 00:01:20,738 "पाठीवर बॅग घेतलेला मध्य आशियाई मनुष्य" 35 00:01:20,762 --> 00:01:22,791 "पाठीवर बॅग घेतलेला मध्य आशियाई मनुष्य" 36 00:01:22,815 --> 00:01:25,888 आणि हेच वर्णन पोलीस रिपोर्टमध्ये घातले गेले 37 00:01:26,419 --> 00:01:31,025 माझ्या स्वतःच्या सरकारकडून माझे असे वर्णन अपेक्षित नव्हते 38 00:01:31,049 --> 00:01:32,307 "भ्याड" 39 00:01:33,301 --> 00:01:34,532 "नीच" 40 00:01:35,832 --> 00:01:36,992 "दहशतवादी" 41 00:01:37,016 --> 00:01:38,959 अशी गरळ ओकणे त्यांनी चालूच ठेवले 42 00:01:38,983 --> 00:01:42,861 माझ्या रहिवासाच्या सर्व जागी त्यांनी श्वानपथके पाठवली 43 00:01:42,885 --> 00:01:46,312 माझे नाव कुठल्या वॉचलिस्ट मध्ये आहे का ह्याचीही सरकारी चौकशी केली. 44 00:01:46,336 --> 00:01:49,031 माझी उलट तपासणी करण्यासाठी त्यानी गुप्तहेरही धाडले कारण 45 00:01:49,031 --> 00:01:50,971 माझ्यापाशी लपवायला काही नाही हे सांगूनही 46 00:01:50,971 --> 00:01:53,637 मी माझ्या कारची तपासणी का करू देत नाही असे त्यांना वाटले 47 00:01:53,637 --> 00:01:55,482 आणि मला दिसत होते कि ते समाधानी नाहीत 48 00:01:55,506 --> 00:01:58,589 पण त्यांची पुढची चाल मला उमगत नव्हती 49 00:01:58,613 --> 00:02:01,510 एका क्षणी तर , ज्या अधिकाऱ्याने मला पाडले होते 50 00:02:01,534 --> 00:02:05,064 त्याने पोलीस सुरक्षा कॅमेरा कोठे आहे हे बघितले 51 00:02:05,088 --> 00:02:07,960 जेणेकरून काय रेकोर्ड होते आहे हे कळेल. 52 00:02:07,984 --> 00:02:09,152 आणि जेव्हा त्याने असे केले 53 00:02:09,176 --> 00:02:12,646 तेव्हा मला जाणवले की आपण त्यांच्या ताब्यात आहोत 54 00:02:12,670 --> 00:02:15,093 मला वाटते लहानपणापासून आपली धारणा असते आणि 55 00:02:15,117 --> 00:02:18,870 पोलीस, अटका, बेड्या ह्याबद्दलच्या आपल्या कल्पना इतक्या सरळ असतात 56 00:02:18,894 --> 00:02:22,836 म्हणून हे लक्षात येत नाही की 57 00:02:22,860 --> 00:02:25,765 एखाद्या व्यक्तीच्या शरीराचा ताबा घेणं किती क्लेशदायक आहे! 58 00:02:25,789 --> 00:02:27,834 असे वाटतेय ना तुम्हाला कि मला म्हणायचंय 59 00:02:27,858 --> 00:02:30,300 जातीमुळे मला घृणास्पद वागणूक दिली गेली 60 00:02:30,324 --> 00:02:33,444 आणि हो, जर मी गोरा असतो तर मला ताब्यात घेतले नसते. 61 00:02:33,468 --> 00:02:36,207 पण खरे तर माझ्या मनात वेगळेच काही आहे 62 00:02:36,231 --> 00:02:38,949 मला वाटते कि परिस्थिती आणखी वाईट असती 63 00:02:38,973 --> 00:02:40,137 जर मी श्रीमंत नसतो तर 64 00:02:40,161 --> 00:02:43,079 मला म्हणायचंय, कि मी स्फोटके पेरली असावीत 65 00:02:43,103 --> 00:02:46,272 असे वाटून त्यांनी माझी जरी दीड तास चौकशी केली, 66 00:02:46,296 --> 00:02:48,008 तरीही ना तर मला बेड्या घातल्या, 67 00:02:48,032 --> 00:02:50,044 नाही मला तुरुंगात नेले 68 00:02:50,068 --> 00:02:53,232 मला वाटते जर मी वॉशिंगटन डीसीच्या खालच्या वर्णाच्या जमातीतील असतो 69 00:02:53,232 --> 00:02:56,569 आणि त्यांना वाटले असते कि माझ्यामुळे अधिकाऱ्यांच्या आयुष्याला धोका आहे 70 00:02:56,569 --> 00:02:58,460 तर गोष्टी वेगळ्या प्रकारे घडल्या असत्या 71 00:02:58,460 --> 00:03:01,648 प्रत्यक्षात आपल्या समाजव्यवस्थेत असे दृढ धरले जाते कि 72 00:03:01,672 --> 00:03:03,960 पोलीस स्टेशन उडवण्याचा प्रयत्न करणारा श्रीमंत 73 00:03:03,984 --> 00:03:05,651 हा त्या गरीबापेक्षा बरा 74 00:03:05,675 --> 00:03:08,332 जो अगदी किरकोळ संशयाने पकडला जातो 75 00:03:08,356 --> 00:03:10,931 माझ्या सध्याच्या कामातले एक उदाहरण देतो 76 00:03:11,309 --> 00:03:14,203 सध्या मी “समान हक्क कायदा” ह्या विभागात 77 00:03:14,203 --> 00:03:16,915 “नागरी अधिकार व्यवस्थेत” वाशिंगटन डीसी मध्ये कार्यरत आहे. 78 00:03:16,939 --> 00:03:19,848 मला तुम्हा सर्वाना एक प्रश्न विचारायचा आहे 79 00:03:19,872 --> 00:03:22,859 तुमच्यापैकी कितींनी पार्किंग तिकीट फाडलंय? 80 00:03:22,883 --> 00:03:24,047 हात वर करा 81 00:03:24,071 --> 00:03:25,931 हं. मीही फाडलंय! 82 00:03:25,931 --> 00:03:27,374 आणि जेव्हा मला दंड भरावा लागला 83 00:03:27,398 --> 00:03:29,429 तेव्हा वाईट वाटले 84 00:03:29,453 --> 00:03:31,369 पण मी भरले 85 00:03:31,393 --> 00:03:34,084 मला वाटतं तुमच्यापैकी बहुतेकांनी असाच केले असावे 86 00:03:34,616 --> 00:03:38,903 पण काय झाले असते जर तुमच्याजवळ तिकिटासाठी पैसे नसते? 87 00:03:38,927 --> 00:03:42,097 आणि तुमच्या कुटुंबाकडेही पैसे नसते ! तर काय झाले असते ? 88 00:03:42,121 --> 00:03:44,916 बरं, कायद्यांतर्गत एक गोष्ट घडू शकत नाही 89 00:03:44,916 --> 00:03:47,240 आणि ती म्हणजे, तुम्ही अटक व कारावासाला पात्र नसता 90 00:03:47,264 --> 00:03:49,360 जेव्हा तुमच्याकडे पैसे देण्याची ऐपत नसते 91 00:03:49,384 --> 00:03:51,188 हे बेकायदेशीर आहे. 92 00:03:51,212 --> 00:03:54,140 पण देशांतर्गत असलेले स्थानिक सरकार 93 00:03:54,164 --> 00:03:55,321 गरीबांप्रती हेच करत आहेत 94 00:03:55,345 --> 00:03:58,265 आणि समान न्याय कायद्यांतर्गत असे कित्येक खटले 95 00:03:58,289 --> 00:04:00,742 ह्या आधुनिक काळातील तुरुंगाना लक्ष्य करत आहेत. 96 00:04:01,191 --> 00:04:04,026 आमचा एक खटला मिसुरी राज्यातील फर्ग्युसन शहराच्या विरोधात आहे 97 00:04:04,026 --> 00:04:05,684 मला माहित आहे फर्ग्युसन म्हंटले कि 98 00:04:05,684 --> 00:04:08,892 तुमच्यापैकी बऱ्याच लोकांच्या डोक्यात येईल "पोलिसी हिंसा व अत्याचार!" 99 00:04:08,892 --> 00:04:10,773 पण आज मला आगळा वेगळा पैलू सांगायचाय 100 00:04:10,797 --> 00:04:14,263 पोलीस आणि नागरिक ह्यांच्यातल्या एका वेगळ्या नात्याबद्दल बोलायचे आहे. 101 00:04:14,287 --> 00:04:17,821 फर्ग्युसनमध्ये सरासरी २ अटकेची फर्माने निघत. 102 00:04:17,845 --> 00:04:19,852 प्रत्येक माणसाविरोधात , प्रत्येक वर्षी 103 00:04:19,876 --> 00:04:22,124 जास्त करून कर्ज फेडू न शकल्यामुळे ! 104 00:04:22,996 --> 00:04:27,019 मी विचार करतो कि दररोज घरातून बाहेर पडल्यापडल्या 105 00:04:27,043 --> 00:04:29,647 कोणीतरी आपल्याला पकडेल, आपली कर्जे पडताळेल 106 00:04:29,647 --> 00:04:31,858 किंवा ऋण न फेडल्यामुळे अटकेचा वाॅरंट जारी करेल 107 00:04:31,882 --> 00:04:34,012 जसे मला डीसीत पकडले , तसं पकडतील 108 00:04:34,036 --> 00:04:35,953 आणि तुरुंगात नेतील 109 00:04:35,977 --> 00:04:37,611 जरा वाईट वाटतं 110 00:04:38,838 --> 00:04:41,994 हा अनुभव घेतलेल्या अनेकांना मी फर्ग्युसनमध्ये भेटलो 111 00:04:42,018 --> 00:04:43,805 आणि त्यांच्या कथाही ऐकल्या 112 00:04:43,829 --> 00:04:45,197 फर्ग्युसन जेलमध्ये 113 00:04:45,221 --> 00:04:48,330 प्रत्येक छोट्या कोठडीत बंकबेड आणि शौचालय आहे 114 00:04:48,354 --> 00:04:50,656 तरीही प्रत्येक कोठडीत ४ जणांना कोंबतात 115 00:04:50,680 --> 00:04:53,795 ज्यामुळे बेडवर २ व जमिनीवर २ जण 116 00:04:53,819 --> 00:04:56,240 ज्यापैकी एकाला बळेच अस्वच्छ शौचालयालगत झोपावे लागते 117 00:04:56,240 --> 00:04:57,930 जे कधीही स्वच्छ केले नसावे 118 00:04:57,954 --> 00:05:00,117 खरे तर आख्खा तुरुंग कधीही स्वच्छ केला नसावा 119 00:05:00,141 --> 00:05:03,696 त्यामुळे सर्व जमिनी व भिंती रक्त अन शेंबडाने माखलेल्या आहेत 120 00:05:04,088 --> 00:05:05,238 पिण्यास पाणी नाही 121 00:05:05,262 --> 00:05:07,966 शौचालयालगताच्या एका नळाला तेवढे येते 122 00:05:07,990 --> 00:05:09,710 पाणी अस्वच्छ तर दिसतेच पण मचूळ लागते 123 00:05:09,734 --> 00:05:11,249 तिथे पुरेसे अन्न कधीच नव्हते 124 00:05:11,273 --> 00:05:12,821 कधी अंघोळीला पाणी नव्हते 125 00:05:12,845 --> 00:05:15,635 रजस्वला स्त्रियांच्या अनारोग्याची सीमा नसे 126 00:05:15,635 --> 00:05:17,247 व काळजी तर दूरच 127 00:05:17,247 --> 00:05:19,557 जेव्हा मी एका स्त्रीला आरोग्यदक्षतेबद्दल विचारले 128 00:05:19,581 --> 00:05:21,976 तेव्हा हसून ती म्हणाली “ओह नो नो .. 129 00:05:22,000 --> 00:05:25,145 इथे गार्डस लक्ष देतात केवळ लैंगिक भुकेसाठी" 130 00:05:25,838 --> 00:05:28,558 कर्ज चुकव्याना ते इथे आणत व म्हणत 131 00:05:28,582 --> 00:05:31,972 “जोवर तुम्ही कर्जाची फेड करणार नाही तोवर तुमची सुटका नाही" 132 00:05:31,972 --> 00:05:34,772 "आणि जर तुम्ही तुमच्या कुटुंबातल्या कोणाला बोलवू शकला असता" 133 00:05:34,796 --> 00:05:36,691 "जो तुमच्यासाठी पैसे आणू शकेल" 134 00:05:36,691 --> 00:05:38,354 "तर कदाचित तुम्ही सुटू शकला असता!" 135 00:05:38,378 --> 00:05:40,537 "तेही जर पुरेसे पैसे आणले असते तर" 136 00:05:40,561 --> 00:05:43,879 "पण जर तसे नसते तर इथे राहावे लागेल कैक दिवस अथवा आठवडे" 137 00:05:43,903 --> 00:05:46,689 दर दिवशी सुरक्षारक्षक कोठडीच्या दारापाशी येत 138 00:05:46,713 --> 00:05:50,100 कर्ज चुकवणाऱ्यांना वेठीशी धरत. 139 00:05:50,625 --> 00:05:54,747 जेव्हा तुरुंग पूर्ण भरे, व तुम्ही अजूनही आत आहात 140 00:05:54,771 --> 00:05:56,721 आणि नवा कैदी हजर होई 141 00:05:56,745 --> 00:05:58,306 त्याला घेताना ते असा विचार करत 142 00:05:58,330 --> 00:06:01,085 “ओके .. हा मनुष्य कर्ज देऊच शकणार नाही " 143 00:06:01,109 --> 00:06:02,969 शक्यता आहे नवा माणूस देईल” 144 00:06:02,993 --> 00:06:05,875 मग तुम्ही बाहेर आणि तो आत आणि आणि हे चक्र असेच चालू राही. 145 00:06:05,875 --> 00:06:06,995 मी एका माणसाला भेटलो, 146 00:06:06,995 --> 00:06:08,355 जो ९ वर्षांपूर्वी पकडला गेला 147 00:06:08,355 --> 00:06:12,312 वॉलग्रीनमध्ये , आक्रमकरित्या भीक मागताना 148 00:06:12,336 --> 00:06:16,392 दंड व कोर्टाची फी त्याला परवडत नव्हती 149 00:06:16,416 --> 00:06:19,412 तरुणपणी तो आगीच्या फुफाट्यातून वाचला होता 150 00:06:19,436 --> 00:06:22,409 केवळ तिसऱ्या मजल्यावरच्या खिडकीतून उडी मारल्यामुळे 151 00:06:22,433 --> 00:06:24,634 पण त्या घटनेत त्याच्या मेंदूला जबर जखम झाली 152 00:06:24,658 --> 00:06:27,093 आणि पायासकट शरीराचे अनेक भाग निकामी झाले 153 00:06:27,117 --> 00:06:28,276 त्यामुळे तो बेकार झाला 154 00:06:28,300 --> 00:06:30,466 आणि आता तो सामाजिक सुरक्षा निधीवर जगतो 155 00:06:30,466 --> 00:06:32,506 जेव्हा मी त्याला त्याच्या राहत्या घरी भेटलो 156 00:06:32,516 --> 00:06:35,795 तेव्हा त्याच्याकडे मौल्यवान काही नव्हते अगदी फ्रीजमध्ये अन्नही नव्हते 157 00:06:35,795 --> 00:06:36,924 भुकेने तो ग्रस्त होता 158 00:06:36,924 --> 00:06:40,107 एका छोट्या पुठ्याच्या तुकडयाखेरीज किमती असे त्याच्याकडे काही नव्हते 159 00:06:40,131 --> 00:06:42,369 ज्यावर त्याने त्याच्या मुलांची नावे लिहिली होती 160 00:06:42,389 --> 00:06:44,901 तो त्याने खूप जपला होता आनंदाने त्याने तो मला दाखवला 161 00:06:44,901 --> 00:06:48,531 पण त्याच्याकडे देण्यासारखे काही नव्हते त्यामुळे तो दंड वं फी भरू शकत नव्हता 162 00:06:48,531 --> 00:06:51,541 ह्या नऊ वर्षात त्याला १३ वेळा अटक झाली होती 163 00:06:51,565 --> 00:06:55,896 आणि तब्बल १३० दिवसांची कोठडी झाली भीकेच्या त्या केसमध्ये 164 00:06:56,659 --> 00:06:59,707 त्यापैकी एका वेळेस तर जोडून ४५ दिवस... 165 00:06:59,731 --> 00:07:04,137 केवळ कल्पना करा आजपासून तुम्हाला जून पर्यंत रहावे लागले तर 166 00:07:04,161 --> 00:07:06,957 ह्या अशा मी काही वेळापूर्वी वर्णन केलेल्या ठिकाणी ! 167 00:07:08,616 --> 00:07:12,697 फर्ग्युसन जेलमधे बघितलेल्या आत्महत्येच्या सर्व घटना त्याने मला कथन केल्या 168 00:07:12,721 --> 00:07:14,994 एका व्यक्तीने स्वतःला गळफास लावला 169 00:07:15,018 --> 00:07:16,678 इतरांच्या हातात न येईल अशा ठिकाणी 170 00:07:16,702 --> 00:07:19,864 केवळ ओरडण्यापलीकडे ती काही करू शकली नाहीत 171 00:07:19,888 --> 00:07:21,628 जेणेकरून सुरक्षा कर्मचारी बघतील 172 00:07:21,652 --> 00:07:23,645 आणि येतील आणि त्याला सोडवतील 173 00:07:23,669 --> 00:07:27,105 पण तो म्हणाला की गार्डसने ५ मिनिटे वेळकाढूपणा केला 174 00:07:27,129 --> 00:07:29,397 व जेव्हा ते आले तेव्हा तो मनुष्य मूर्च्छित होता 175 00:07:29,421 --> 00:07:32,592 तेव्हा त्यांनी डॉक्टराना बोलावले डॉक्टर तुरुंगात पोचले 176 00:07:32,616 --> 00:07:36,182 ते म्हणाले "तो ठीक होईल" असे म्हणून त्याला जमिनीवर सोडून ते गेले 177 00:07:36,200 --> 00:07:39,494 अशा अनेक कथा ऐकल्या तरीही मला मुळीच आश्चर्य वाटले नाही, 178 00:07:39,518 --> 00:07:43,860 कारण आत्महत्या हे स्थानिक तुरुंगातील मृत्यूचे प्रमुख कारण आहे 179 00:07:43,860 --> 00:07:46,839 आणि ते केवळ तुरुंगातल्या मानसिक स्वास्थ्याच्या अभावामुळे 180 00:07:46,863 --> 00:07:50,783 तीन मुलांच्या एकट्या आईला मी भेटलो जी तासाला ७ डाॅलर मिळवीत असे 181 00:07:50,807 --> 00:07:54,079 फूड स्टॅपवर आपला व मुलांचा उदरनिर्वाह ती करीत असे 182 00:07:54,108 --> 00:07:55,652 एका दशकापूर्वी 183 00:07:55,676 --> 00:07:59,441 तिच्यावर वाहतूक उल्लंघन व भुरट्या चोरीचे 184 00:07:59,465 --> 00:08:02,713 काही गुन्हे दाखल झाले आणि दंड भरणे तिला परवडत नसे 185 00:08:02,726 --> 00:08:06,120 तेव्हापासून तिला जवळजवळ १० वेळा त्या गुन्ह्यांमुळे अटक झाली 186 00:08:06,120 --> 00:08:08,533 स्किझोफ्रेनिया व बायपोलर डीसऑर्डरने ती ग्रस्त होती 187 00:08:08,557 --> 00:08:10,708 तिला रोजच्या रोज औषधोपचाराची गरज भासे 188 00:08:10,732 --> 00:08:13,684 फर्ग्युसन जेलमध्ये तिला औषधे मिळेनात कारण 189 00:08:13,684 --> 00:08:16,010 कोणालाही तिच्यावर औषधोपचार करायची परवानगी नव्हती 190 00:08:16,034 --> 00:08:20,060 ती सांगे "दोन आठवडे तुरुंगात डांबले जाणे" 191 00:08:20,084 --> 00:08:23,637 "तेही चित्रविचित्र आभास वं आवाज ऐकत " 192 00:08:23,661 --> 00:08:26,149 "औषधासाठी केलेली आर्जवे" 193 00:08:26,149 --> 00:08:28,369 व त्याबदल्यात मिळालेले दुर्लक्ष" किती भीषण असते 194 00:08:28,370 --> 00:08:30,216 आणि हे असंबद्ध नाहीये 195 00:08:30,240 --> 00:08:32,919 एकंदर आपल्याकडे कारावासातील ३०% स्त्रियांना 196 00:08:32,919 --> 00:08:34,945 तीव्र मानसोपचाराची गरज भासते तिच्यासारखीच, 197 00:08:34,969 --> 00:08:39,486 पण फक्त सहा जणींमध्ये एकीला तुरुंगात मानसोपचार मिळतात 198 00:08:39,510 --> 00:08:42,895 मी ह्या सगळ्या विलक्षण गोष्टी ऐकल्या 199 00:08:42,919 --> 00:08:45,557 ज्या फर्ग्युसनमध्ये कर्ज बुडव्यांबरोबर घडल्या 200 00:08:45,581 --> 00:08:47,874 आणि हे बघण्याची जेव्हा स्वतःवर वेळ आली 201 00:08:47,898 --> 00:08:49,852 व तुरुंगात जावे लागले 202 00:08:49,876 --> 00:08:51,916 तेव्हा मला खात्री नव्हती काय बघेन 203 00:08:51,940 --> 00:08:54,335 पण हे अपेक्षित नव्हते 204 00:08:54,335 --> 00:08:55,934 ती एक साधारण सरकारी इमारत होती, 205 00:08:55,934 --> 00:08:56,894 पोस्ट ऑफिस सारखी 206 00:08:56,894 --> 00:08:58,564 अथवा शाळेची असावी तशी 207 00:08:58,564 --> 00:09:00,202 त्या घटनेने मला जाणवून दिले की 208 00:09:00,202 --> 00:09:02,554 ह्या बेकायदेशीर खंडणी योजना 209 00:09:02,554 --> 00:09:04,428 लपून छपून चालवल्या जात नाहीयेत तर 210 00:09:04,428 --> 00:09:05,666 खुलेआम चालवल्या जात आहेत 211 00:09:05,666 --> 00:09:07,406 आपल्या सार्वजनिक अधिकाऱ्यांकडून 212 00:09:07,406 --> 00:09:09,106 सार्वजनिक योजनेच्या भाग आहेत 213 00:09:09,130 --> 00:09:11,903 ह्या घटनेने मला जाणवून दिले की एकंदर गरिबीचा तुरुंगवासाला , 214 00:09:11,903 --> 00:09:14,003 कर्जबुडव्यांच्या तुरुंगवासाच्या कक्षेबाहेरही 215 00:09:14,003 --> 00:09:15,917 जास्त महत्वाचे आणि मध्यवर्ती स्थान आहे 216 00:09:15,917 --> 00:09:17,865 आपल्या न्यायव्यवस्थेमध्ये! 217 00:09:17,865 --> 00:09:18,921 माझ्या मनात येते 218 00:09:18,921 --> 00:09:19,948 आपली जमीन पद्धत 219 00:09:19,948 --> 00:09:23,294 आपल्या संस्थेमध्ये तुम्ही मुक्त असा अथवा बंदी तुम्ही किती धोकादायक आहात 220 00:09:23,294 --> 00:09:24,266 हे महत्वाचे ठरत नाही 221 00:09:24,266 --> 00:09:26,180 किंवा तुम्ही पळून जाण्याची किती भीती आहे 222 00:09:26,180 --> 00:09:28,204 ह्याचा संबंध नसतो 223 00:09:28,204 --> 00:09:30,341 तुम्ही जामीन भरू शकता की नाही हे मायने ठेवते 224 00:09:30,341 --> 00:09:30,976 बिल कोस्बी 225 00:09:30,976 --> 00:09:31,796 ज्याचा जमीन 226 00:09:31,796 --> 00:09:32,746 एक लाख रुपये होता 227 00:09:32,746 --> 00:09:33,936 व ज्याने त्वरित चेक फाडला 228 00:09:33,946 --> 00:09:36,472 त्याला एकही सेकंद तुरुंगवास झाला नाही 229 00:09:36,472 --> 00:09:37,492 पण सॅन्द्रा ब्लांड, 230 00:09:37,492 --> 00:09:38,806 तुरुंगात मेली 231 00:09:38,810 --> 00:09:43,252 कारण तिचे कुटुंब ५०० डॉलर आणू शकले नाही 232 00:09:43,252 --> 00:09:46,710 प्रत्यक्षात , आज जगात अर्धा लाख सॅन्द्रा ब्लांड आहेत 233 00:09:46,710 --> 00:09:48,181 ५००००० लोक आज तुरुंगवासात आहेत 234 00:09:48,181 --> 00:09:51,635 फक्त एका कारणाने - ते जामीन देऊ शकत नाहीत 235 00:09:51,635 --> 00:09:54,356 आपल्याला सांगितले जाते की जेल म्हणजे गुन्हेगारांसाठी असतात 236 00:09:54,357 --> 00:09:55,887 पण आकडेवारीप्रमाणे तसे नाहीये 237 00:09:55,961 --> 00:10:00,294 प्रत्येक ५ पैकी ३ जण केवळ चाचपणीसाठी जेलमध्ये टाकले गेले आहेत 238 00:10:00,294 --> 00:10:02,499 त्यांनी प्रत्यक्षात काहीच गुन्हा केलेला नाही 239 00:10:02,499 --> 00:10:05,275 किंवा त्यांनी कुठल्याही गुन्ह्याची कबुली दिलेली नाही 240 00:10:05,275 --> 00:10:07,330 खुद्द सान्स फ्रान्सिस्को मध्ये 241 00:10:07,370 --> 00:10:09,175 जेलमधील ८५% कैदी 242 00:10:09,219 --> 00:10:12,383 हे केवळ अटकपूर्व कैदी असावेत 243 00:10:12,383 --> 00:10:15,357 ह्याचा अर्थ सान्स फ्रान्सिस्को जवळजवळ ८० लक्ष डॉलर खर्च करते 244 00:10:15,710 --> 00:10:20,020 दरवर्षी केवळ अटकपूर्व कैदेसाठी 245 00:10:20,020 --> 00:10:24,670 ह्यापैकी बरेच लोक जेलमध्ये आहेत जामीन देऊ शकत नाहीत म्हणून 246 00:10:24,670 --> 00:10:26,659 आणि तेही अगदी किरकोळ गुन्ह्यांसाठी 247 00:10:26,703 --> 00:10:29,329 आणि तपासणी होईपर्यंतचा वेळ 248 00:10:29,329 --> 00:10:33,536 हा त्यांना गुन्हेगार ठरवल्यावर होणाऱ्या शिक्षेपेक्षाही जास्त असेल 249 00:10:33,536 --> 00:10:36,002 ह्याचा अर्थ त्यांना पक्की सुटका मिळेल 250 00:10:36,002 --> 00:10:38,398 जर त्यांनी क्षमायाचना केली तर 251 00:10:38,398 --> 00:10:40,052 आता निवडीचे पर्याय असे: 252 00:10:40,052 --> 00:10:41,315 ह्या भयानक जागेवर राहावे? 253 00:10:41,339 --> 00:10:44,522 माझ्या कुटुंब आणि माझ्यावर अवलंबित लोकांपासून दूर 254 00:10:44,546 --> 00:10:46,746 नोकरीपासून वंचित 255 00:10:46,746 --> 00:10:48,557 आणि मग आरोपांविरुद्ध लढावे? 256 00:10:48,557 --> 00:10:51,002 का वकिलाच्या इच्छेनुसार क्षमायाचना करून बाहेर पडावे? 257 00:10:51,046 --> 00:10:53,765 आणि ह्याक्षणी ते केवळ अटकपूर्व कैदी आहेत, गुन्हेगार नव्हेत 258 00:10:53,765 --> 00:10:56,948 पण एकदा त्यांनी क्षमायाचना केली, कि आम्ही त्यांना गुन्हेह्गार म्हणतो 259 00:10:56,948 --> 00:10:59,610 आणि जरी श्रीमंत मनुष्य ह्या परिस्थितीमध्ये कधी अडकला नसेल 260 00:10:59,610 --> 00:11:01,644 तरीही श्रीमंत माणसाला सरळ जामीन मिळाला असता 261 00:11:01,668 --> 00:11:06,602 ह्या वेळी तुम्हाला आश्चर्य वाटत असेल कि 262 00:11:06,602 --> 00:11:09,086 "हा मुलगा प्रभाव पाडण्यासाठी उभा आहे. आणि काय करतोय?" 263 00:11:09,086 --> 00:11:09,994 (हशा) 264 00:11:09,994 --> 00:11:12,128 "हे अतिशय निराशाजनक आहे. मला माझे पैसे हवेत " 265 00:11:12,128 --> 00:11:13,194 (हशा) 266 00:11:15,831 --> 00:11:16,918 पण खरे तर 267 00:11:16,936 --> 00:11:20,755 जेलबद्दल बोलणे हे इतर पर्यायांपेक्षा कमी निराशाजनक वाटते 268 00:11:20,755 --> 00:11:23,715 कारण मला असे वाटते की आपण जर ह्याविषयी मौन बाळगले 269 00:11:23,765 --> 00:11:26,063 आणि जेलबद्दलचा विचार सामूहिकरीत्या बदलला तर 270 00:11:26,063 --> 00:11:27,398 आपल्या आयुष्याच्या सरतेशेवटी 271 00:11:27,398 --> 00:11:29,912 आपल्याकडे तरी तुरुंग भरलेले असतील अशा कैद्यांनी जे तिथले नसतील 272 00:11:29,912 --> 00:11:31,123 हे मला अतिशय खेदजनक वाटते 273 00:11:31,147 --> 00:11:33,781 पण मला ज्याचे अप्रूप वाटते ते म्हणजे ह्या साऱ्या गोष्टी 274 00:11:33,781 --> 00:11:36,149 जेलबद्दलची आपली विचारसरणी बदलू शकतात 275 00:11:36,173 --> 00:11:39,486 शास्त्रशुद्ध रित्या "" नव्हे 276 00:11:39,486 --> 00:11:42,291 किंवा "गुन्हेगारीची शिक्षा" 277 00:11:42,295 --> 00:11:44,071 पण माणुसकीच्या शब्दात 278 00:11:44,071 --> 00:11:47,081 जेव्हा आपण एखाद्या माणसाला काही दिवस वा आठवडे किंवा महिन्यांसाठी 279 00:11:47,081 --> 00:11:49,420 किंवा काही वर्षांसाठी सुद्धा तुरुंगात धाडतो तेव्हा 280 00:11:49,444 --> 00:11:52,578 आपण त्याच्या शरीरावर किंवा मनावर काय परिणाम घडवत आहोत का? 281 00:11:52,578 --> 00:11:55,471 कुठल्या परिस्थितीत आपण हे करू इच्छितो? 282 00:11:55,471 --> 00:11:58,243 आणि कर इथे असलेल्या आपण १०० जणांनी सुरुवात केली तर 283 00:11:58,243 --> 00:12:01,715 आपण जेलप्रती वेगळ्या पद्धतीने विचार करण्यासाठी वचनबद्ध होऊ शकतो 284 00:12:01,715 --> 00:12:03,763 मग आपण पूर्वीची जुनी विचारधारा बदलू शकतो 285 00:12:03,767 --> 00:12:08,397 आज जर मी तुमच्याजवळ काही सोडून जात असेन तर तो आशादायी विचार असेल 286 00:12:08,397 --> 00:12:10,849 की जर मुळापासून बदल घडवायचा असेल तर 287 00:12:10,849 --> 00:12:14,625 केवळ दंड आणि जामिनाविषयी नियम बदलून होणार नाही 288 00:12:14,625 --> 00:12:17,389 तर जे नवे नियम जुन्यांना बदलून निर्माण होतील 289 00:12:17,389 --> 00:12:20,346 त्यांच्यामुळे गोरगरीबांना व अल्पसंख्यांकांना शिक्षा होणार नाही 290 00:12:20,346 --> 00:12:22,621 जर असा बदल हवा असेल. 291 00:12:22,621 --> 00:12:24,876 तर प्रत्येकाने दृष्टीकोन बदलायला हवा 292 00:12:24,876 --> 00:12:26,016 धन्यवाद 293 00:12:26,084 --> 00:12:27,574 (टाळ्या)