1 00:00:04,680 --> 00:00:07,911 The French working class won't politically unite 2 00:00:08,120 --> 00:00:10,918 nor go to the barricades 3 00:00:11,120 --> 00:00:14,078 just for a 12% rise in wages. 4 00:00:15,160 --> 00:00:18,470 In the foreseeable future, there will be 5 00:00:18,680 --> 00:00:21,877 no capitalist crisis great enough 6 00:00:22,080 --> 00:00:26,153 for the workers to fight for their vital interests 7 00:00:26,360 --> 00:00:29,193 by a general revolutionary strike 8 00:00:29,400 --> 00:00:30,992 or an armed revolt. 9 00:00:32,800 --> 00:00:38,079 Moreover, the bourgeoisie will never give up power without a fight 10 00:00:38,280 --> 00:00:42,034 forced on them by the revolutionary masses. 11 00:00:42,720 --> 00:00:47,874 So the main problem for socialist tactics 12 00:00:48,080 --> 00:00:52,278 is how to create the objective and subjective conditions 13 00:00:52,480 --> 00:00:57,270 which make a mass revolutionary action possible 14 00:00:57,480 --> 00:01:03,400 and which render the use of force against the bourgeoisie feasible. 15 00:01:03,400 --> 00:01:06,073 THE 16 00:01:08,520 --> 00:01:10,192 What is a word? 17 00:01:10,400 --> 00:01:12,868 A word is what's unsaid. 18 00:01:13,520 --> 00:01:14,669 And you? 19 00:01:15,640 --> 00:01:16,755 Me? 20 00:01:18,040 --> 00:01:20,873 Both sides against the other. 21 00:01:21,080 --> 00:01:22,308 Me. 22 00:01:22,520 --> 00:01:23,873 No, you, 23 00:01:24,080 --> 00:01:26,594 who tries to tame the unforgettable 24 00:01:26,800 --> 00:01:28,279 that might surprise us. 25 00:01:29,360 --> 00:01:30,679 Myself now. 26 00:01:31,320 --> 00:01:34,471 The you of excuses and rejections. 27 00:01:35,600 --> 00:01:37,830 And us now? 28 00:01:39,240 --> 00:01:41,515 We are the words of others. 29 00:01:48,480 --> 00:01:51,597 WE SHOULD REPLACE VAGUE IDEAS WITH CLEAR IMAGES 30 00:01:51,800 --> 00:01:52,755 They know? 31 00:01:54,520 --> 00:01:55,589 No. 32 00:01:56,840 --> 00:01:58,512 Are they gone long? 33 00:02:00,520 --> 00:02:01,635 All summer. 34 00:02:01,840 --> 00:02:03,319 What do the parents do? 35 00:02:04,920 --> 00:02:07,480 They own factories or something. 36 00:02:09,360 --> 00:02:11,669 But Veronique is a close friend? 37 00:02:12,240 --> 00:02:13,673 I don't think so. 38 00:02:15,680 --> 00:02:17,477 Still, it's nice of them. 39 00:02:17,680 --> 00:02:20,035 Liberalism in militant groups 40 00:02:20,240 --> 00:02:23,357 based on collectivism is very harmful. 41 00:02:27,280 --> 00:02:30,272 Liberalism deprives the revolution 42 00:02:30,480 --> 00:02:33,995 of solid organisation and strict discipline. 43 00:02:43,160 --> 00:02:45,469 This is Radio Peking. 44 00:02:52,680 --> 00:02:56,468 During last June and July, 45 00:02:56,680 --> 00:02:59,274 when the Red Guard appeared, 46 00:02:59,480 --> 00:03:05,077 Mao was aware of their vast vitality 47 00:03:05,280 --> 00:03:08,556 and gave them his warm support. 48 00:03:09,280 --> 00:03:11,032 In a very short time, 49 00:03:11,240 --> 00:03:15,119 Red Guards were created in schools, 50 00:03:15,320 --> 00:03:17,117 in many factories 51 00:03:17,320 --> 00:03:19,276 and throughout the country. 52 00:03:19,960 --> 00:03:24,078 They became an army for the Cultural Revolution. 53 00:03:25,920 --> 00:03:28,559 THE IMPERIALISTS 54 00:03:29,280 --> 00:03:31,669 God, why have you forsaken me? 55 00:03:32,440 --> 00:03:34,556 Because I don't exist. 56 00:03:36,080 --> 00:03:38,071 This is Radio Peking. 57 00:03:41,480 --> 00:03:43,630 The cell needs a name. 58 00:03:44,280 --> 00:03:45,872 Remember Paul Nizan? 59 00:03:46,640 --> 00:03:48,073 The conspirator. 60 00:03:48,280 --> 00:03:50,350 He wrote a novel, Aden Arabia. 61 00:03:51,600 --> 00:03:53,192 Cell Aden Arabia. 62 00:03:53,400 --> 00:03:54,355 Right. 63 00:03:54,560 --> 00:03:58,951 A MINORITY WITH THE RlGHT IDEAS lS NOT A MINORITY 64 00:04:00,080 --> 00:04:02,674 - He was beaten. - By whom? 65 00:04:02,880 --> 00:04:05,519 - I値l get some water. - By whom? 66 00:04:08,320 --> 00:04:09,673 A commando. 67 00:04:11,120 --> 00:04:13,031 Hurt? Was it fascists? 68 00:04:13,840 --> 00:04:16,434 No, Communists. 69 00:04:17,520 --> 00:04:19,238 Now, right away, where? 70 00:04:19,800 --> 00:04:23,634 The meeting on the Cultural Revolution. 71 00:04:24,160 --> 00:04:27,072 The Sorbonne Marxist-Leninist group? 72 00:04:30,480 --> 00:04:32,869 I told you they were disgusting. 73 00:04:33,080 --> 00:04:35,799 An enemy attack is a good thing. 74 00:04:36,000 --> 00:04:39,470 It proves we've made a clear distinction to separate us. 75 00:04:39,760 --> 00:04:41,637 A FlLM IN THE MAKING 76 00:04:42,160 --> 00:04:45,835 In her eyes are fear and innocence... 77 00:04:46,080 --> 00:04:46,910 humility. 78 00:04:47,160 --> 00:04:50,516 Not of a servant, but a friend and a woman, 79 00:04:51,480 --> 00:04:53,630 with a wide and precise mouth, 80 00:04:53,880 --> 00:04:55,552 not persuasive but loyal. 81 00:04:55,760 --> 00:04:59,469 A kind forehead willingly bending in silence. 82 00:04:59,720 --> 00:05:00,994 In all that, 83 00:05:02,160 --> 00:05:05,675 agreement can only be guessed. 84 00:05:06,120 --> 00:05:07,872 Not in pain or success... 85 00:05:08,080 --> 00:05:12,119 as if from a scattered past, something serious appeared. 86 00:05:17,720 --> 00:05:18,994 An actor? 87 00:05:20,240 --> 00:05:22,310 It's hard to say. 88 00:05:25,120 --> 00:05:27,111 Yes, yes, I知 an actor. 89 00:05:32,400 --> 00:05:35,631 I値l show you something. It's an idea of what theatre is. 90 00:05:37,600 --> 00:05:41,593 Young Chinese students demonstrated in Moscow 91 00:05:41,800 --> 00:05:45,634 and of course the Russian police beat them up. 92 00:05:45,840 --> 00:05:47,671 The next day, in protest, 93 00:05:47,880 --> 00:05:50,553 the Chinese met in front of their embassy 94 00:05:50,760 --> 00:05:53,752 with all the Western reporters. 95 00:05:53,960 --> 00:05:58,112 Guys from Life, France Soir and so on. 96 00:05:59,400 --> 00:06:01,197 And a student came up, 97 00:06:02,120 --> 00:06:05,271 his face covered with bandages 98 00:06:05,840 --> 00:06:07,239 and started yelling. 99 00:06:07,440 --> 00:06:09,590 Look what they did to me. 100 00:06:09,800 --> 00:06:12,268 Look what the dirty revisionists did. 101 00:06:13,520 --> 00:06:16,159 So the reporters rushed over 102 00:06:16,360 --> 00:06:17,998 and began taking photos 103 00:06:18,200 --> 00:06:19,713 as he removed the bandages. 104 00:06:19,920 --> 00:06:21,876 They expected a cut face, 105 00:06:22,080 --> 00:06:25,311 covered with blood or something. 106 00:06:25,520 --> 00:06:28,478 And he carefully removed his bandages 107 00:06:28,680 --> 00:06:30,750 as they took pictures. 108 00:06:31,360 --> 00:06:32,713 When they were all off, 109 00:06:32,920 --> 00:06:36,469 they realised his face was alright. 110 00:06:36,680 --> 00:06:39,069 So the reporters began yelling, 111 00:06:39,280 --> 00:06:41,236 This Chinaman's a fake. 112 00:06:41,440 --> 00:06:43,078 He's a clown, what is this? 113 00:06:43,600 --> 00:06:46,160 But they hadn't understood. 114 00:06:46,920 --> 00:06:49,480 They didn't realise it was theatre. 115 00:06:50,160 --> 00:06:51,673 Real theatre. 116 00:06:52,800 --> 00:06:54,199 Reflection on reality. 117 00:06:54,400 --> 00:06:55,799 I mean, 118 00:06:56,040 --> 00:06:59,400 like Brecht or Shakespeare. 119 00:06:59,400 --> 00:07:03,359 UNION: COMMUNIST YOUTH (MARXIST-LENINIST) 120 00:07:08,400 --> 00:07:11,995 We must be different from our parents. 121 00:07:13,640 --> 00:07:17,189 My father fought the Germans hard in the war. 122 00:07:17,400 --> 00:07:20,631 Now he runs a Club Med resort. 123 00:07:21,280 --> 00:07:23,475 A big holiday camp by the sea. 124 00:07:24,120 --> 00:07:25,473 What's terrible is 125 00:07:25,680 --> 00:07:28,797 he doesn't realise that it's made exactly 126 00:07:29,040 --> 00:07:33,079 along the lines of the concentration camps. 127 00:07:37,880 --> 00:07:39,108 A socialist theatre? 128 00:07:41,080 --> 00:07:42,354 No, I don't know. 129 00:07:43,840 --> 00:07:46,673 I知 looking. 130 00:07:49,120 --> 00:07:52,237 Yes, yes... Mao's ideas can help me. 131 00:07:55,040 --> 00:07:59,636 In any case, you need sincerity and violence. 132 00:08:04,760 --> 00:08:07,069 You're getting a kick out of this. 133 00:08:07,280 --> 00:08:09,748 Like I知 joking for the film, 134 00:08:09,960 --> 00:08:12,872 because of all the technicians here. 135 00:08:13,520 --> 00:08:14,839 But that's not it. 136 00:08:16,360 --> 00:08:18,396 It's not because of a camera. 137 00:08:18,600 --> 00:08:20,079 I知 sincere. 138 00:08:33,560 --> 00:08:35,471 Yes... in China, 139 00:08:35,720 --> 00:08:37,915 the leaps forward 140 00:08:38,120 --> 00:08:41,874 by the Peking Opera were wonderful. 141 00:08:42,920 --> 00:08:44,672 And in Europe, in France? 142 00:08:45,720 --> 00:08:49,076 In Milan, Strehler does good work. 143 00:08:49,280 --> 00:08:50,349 Yes, he has... 144 00:08:50,560 --> 00:08:55,236 There's a great Althusser text about a Brecht play... 145 00:08:56,360 --> 00:08:58,476 ..and I致e made it mine. 146 00:08:59,680 --> 00:09:01,033 I turn around... 147 00:09:03,680 --> 00:09:05,910 And suddenly the question is... 148 00:09:07,640 --> 00:09:12,077 ..are the words I致e just said, so awkwardly and blindly... 149 00:09:13,520 --> 00:09:19,197 ..part of a greater play continuing through me... 150 00:09:20,640 --> 00:09:23,712 ..a worker in the world theatre. 151 00:09:23,920 --> 00:09:25,672 The sense incomplete... 152 00:09:27,600 --> 00:09:30,672 ..looking through and with me... 153 00:09:30,880 --> 00:09:34,077 all the actors and settings 154 00:09:34,280 --> 00:09:36,271 of the silent oration. 155 00:09:38,760 --> 00:09:40,318 That's why I知 speaking. 156 00:09:42,240 --> 00:09:43,229 Yes, that's why. 157 00:09:43,480 --> 00:09:45,118 Cut, fine. Take five. 158 00:09:49,320 --> 00:09:50,275 Go ahead. 159 00:09:55,720 --> 00:09:57,278 I値l go with Serge. 160 00:09:57,480 --> 00:09:58,879 Don't I get a kiss? 161 00:09:59,560 --> 00:10:01,630 You said we'd go see 8 1/2. 162 00:10:01,840 --> 00:10:02,716 Bye. 163 00:10:02,920 --> 00:10:04,069 It's disgusting. 164 00:10:04,280 --> 00:10:07,192 He always goes if I want him to stay. 165 00:10:10,360 --> 00:10:12,271 It's a starting point. 166 00:10:12,480 --> 00:10:14,391 Politics are 167 00:10:14,600 --> 00:10:18,275 the starting point of practical revolutionary action. 168 00:10:18,480 --> 00:10:19,469 I don't get it. 169 00:10:23,400 --> 00:10:24,958 You're too much. 170 00:10:25,840 --> 00:10:27,068 I don't understand. 171 00:10:28,000 --> 00:10:30,594 Now listen carefully, Yvonne, it's easy. 172 00:10:32,200 --> 00:10:36,432 All revolutionary party action is applied policy. 173 00:10:37,280 --> 00:10:39,236 If it's the wrong policy, 174 00:10:39,440 --> 00:10:40,953 it's the wrong politics. 175 00:10:42,040 --> 00:10:45,077 If you're unaware, you're blind. 176 00:10:46,560 --> 00:10:49,518 Why are you doing dishes, for example? 177 00:10:49,760 --> 00:10:51,113 To clean them. 178 00:10:51,320 --> 00:10:53,197 Then you've understood. 179 00:10:54,640 --> 00:10:57,677 So 1967 France is like dirty dishes. 180 00:10:57,880 --> 00:10:58,835 Yeah. 181 00:11:03,400 --> 00:11:04,958 On a farm 182 00:11:05,160 --> 00:11:07,071 near Grenoble. 183 00:11:07,880 --> 00:11:09,313 It's a small village. 184 00:11:11,080 --> 00:11:14,117 5am in summer, 7 am in winter. 185 00:11:17,200 --> 00:11:20,033 Light the fire, then go to the dairy. 186 00:11:20,240 --> 00:11:23,949 My brother's meal, then the pigs, clean the stable. 187 00:11:24,160 --> 00:11:28,392 Lunch, the dishes, washing, the mending. 188 00:11:28,600 --> 00:11:32,070 Usually had no time to mend. 189 00:11:33,200 --> 00:11:37,079 In the afternoon, gather the eggs, then dinner. 190 00:11:37,320 --> 00:11:38,992 Then feed the calves. 191 00:11:39,200 --> 00:11:42,909 Light the lights in the hen-house. 192 00:11:44,440 --> 00:11:46,715 Then make yoghurt. 193 00:11:47,120 --> 00:11:52,274 Neocapitalist society won't look at its own face... 194 00:11:53,480 --> 00:11:58,395 I arrived in Paris in 1960. No, '65... 195 00:11:59,560 --> 00:12:02,358 Yes... sorry, in '64. 196 00:12:03,520 --> 00:12:07,672 Cleaning lady for three years. 197 00:12:09,000 --> 00:12:11,673 It's nice here on the top floor. 198 00:12:12,400 --> 00:12:14,277 It's well lit, airy. 199 00:12:14,480 --> 00:12:17,199 You know I worked at Passy before. 200 00:12:18,720 --> 00:12:23,111 Then at Auteuil in those big bourgeois flats 201 00:12:23,320 --> 00:12:25,754 on the first floor. 202 00:12:25,960 --> 00:12:27,279 It's always so dark. 203 00:12:27,480 --> 00:12:29,471 I had to sweep in the dark. 204 00:12:29,680 --> 00:12:31,955 Already the metro was dark. 205 00:12:32,160 --> 00:12:33,991 So I went from dark to darkness. 206 00:12:34,200 --> 00:12:37,237 Always black. 207 00:12:37,440 --> 00:12:41,274 Then back into the dark metro after work. 208 00:12:41,960 --> 00:12:46,829 Whereas here they talk and discuss. 209 00:12:47,040 --> 00:12:49,474 It's very clear for me. 210 00:12:52,000 --> 00:12:55,356 I used to talk while milking cows - 211 00:12:55,560 --> 00:12:56,993 mostly with strangers. 212 00:12:58,320 --> 00:13:02,598 In the country women are pretty lost. 213 00:13:05,600 --> 00:13:07,670 Yes, I did some prostitution. 214 00:13:08,440 --> 00:13:09,998 Nearly a year... 215 00:13:11,080 --> 00:13:14,277 over by Stalingrad where I lived, 216 00:13:14,480 --> 00:13:17,233 and then on the Champs Elysees 217 00:13:17,440 --> 00:13:21,558 after I壇 bought a car with my money. 218 00:13:21,760 --> 00:13:24,877 A Fiat 850 convertible. 219 00:13:28,720 --> 00:13:31,109 When money's short, I still do it. 220 00:13:31,320 --> 00:13:35,791 When Henri can't sell Red Guard for example, 221 00:13:36,000 --> 00:13:39,072 or when Veronique can't find work teaching. 222 00:13:40,480 --> 00:13:42,630 I know it's a contradiction. 223 00:13:42,840 --> 00:13:44,398 Besides, Henri... 224 00:13:51,520 --> 00:13:53,192 ..says I知 living proof 225 00:13:53,400 --> 00:13:57,075 of the answer to the people's contradictions. 226 00:14:00,240 --> 00:14:03,073 I don't trust the Russians so much. 227 00:14:04,800 --> 00:14:07,473 When we screamed ''US killers'', 228 00:14:07,680 --> 00:14:09,989 all they could answer was, 229 00:14:10,200 --> 00:14:11,918 Red Guard killers. 230 00:14:12,120 --> 00:14:14,475 So I distrust them. 231 00:14:16,840 --> 00:14:18,671 Marxism-Leninism? 232 00:14:20,120 --> 00:14:21,519 Definitions. 233 00:14:24,320 --> 00:14:27,437 When the sun sets, it's all red. 234 00:14:27,680 --> 00:14:29,079 Then it disappears. 235 00:14:29,280 --> 00:14:33,671 But in my heart the sun never sets. 236 00:14:34,640 --> 00:14:37,757 Dictatorship is needed to stop thieves, 237 00:14:37,960 --> 00:14:40,269 crooks, killers, 238 00:14:40,480 --> 00:14:43,278 pyromaniacs, gangs 239 00:14:43,480 --> 00:14:47,871 and all other evil minds that upset public order. 240 00:14:52,280 --> 00:14:55,829 A Communist is frank, open-minded, devoted, 241 00:14:56,040 --> 00:14:59,157 putting the revolution before his life, 242 00:14:59,360 --> 00:15:01,669 above any personal interests. 243 00:15:01,880 --> 00:15:04,758 He must always hold to just principles 244 00:15:04,960 --> 00:15:08,032 and fight any wrong ideas or actions 245 00:15:08,240 --> 00:15:10,879 so as to help the collective Party life 246 00:15:11,080 --> 00:15:13,469 reinforcing ties with the masses. 247 00:15:13,680 --> 00:15:17,355 He will think more of the Party than the individual. 248 00:15:17,560 --> 00:15:20,074 He'll care for others more than himself. 249 00:15:20,280 --> 00:15:22,919 Then he'll deserve the name 'Communist'. 250 00:15:23,120 --> 00:15:27,511 A Communist must always ask himself why 251 00:15:27,720 --> 00:15:29,278 and think carefully 252 00:15:29,480 --> 00:15:33,473 to see if everything conforms to reality. 253 00:15:35,680 --> 00:15:39,116 A Communist is never infallible, 254 00:15:39,320 --> 00:15:41,038 should never be arrogant 255 00:15:41,240 --> 00:15:44,550 and never think things are OK only at home. 256 00:15:55,360 --> 00:15:57,078 The history of mankind 257 00:15:57,280 --> 00:16:00,033 is a continual progress from necessity 258 00:16:00,240 --> 00:16:02,276 to the reign of liberty. 259 00:16:02,480 --> 00:16:04,914 What's for Monday? 260 00:16:05,560 --> 00:16:07,312 Crime and politics. 261 00:16:10,760 --> 00:16:13,399 THE IMPERIALISTS ARE STlLL 262 00:16:14,240 --> 00:16:19,758 The student revolutionary movement has grown. 263 00:16:20,280 --> 00:16:23,078 The white-collar revolutionary struggle 264 00:16:23,280 --> 00:16:27,273 has spread among the workers and peasants. 265 00:16:27,480 --> 00:16:28,993 This is Radio Peking. 266 00:16:29,200 --> 00:16:32,909 Comrades, that is the latest news bulletin. 267 00:16:41,240 --> 00:16:43,708 - This is Omar. - Louder. 268 00:16:43,920 --> 00:16:48,072 This is Omar, a comrade in philosophy at Nanterre. 269 00:16:49,560 --> 00:16:50,879 That's enough. 270 00:16:52,320 --> 00:16:54,072 Comrades and friends... 271 00:16:55,240 --> 00:16:58,755 In addition to his crimes and faults, 272 00:16:58,960 --> 00:17:01,520 those who blame Stalin... 273 00:17:03,840 --> 00:17:05,990 ..for all our deceptions, 274 00:17:06,200 --> 00:17:10,398 our mistakes and despair in any sphere. 275 00:17:10,600 --> 00:17:13,672 They might be very upset 276 00:17:13,880 --> 00:17:17,395 to realise the end of intellectual totalitarianism. 277 00:17:17,600 --> 00:17:19,636 - That's dogmatism. - If you like. 278 00:17:19,840 --> 00:17:22,195 The end of intellectual dogmatism 279 00:17:22,400 --> 00:17:24,391 hasn't given us Marxism 280 00:17:24,640 --> 00:17:26,551 in its complete form. 281 00:17:26,760 --> 00:17:29,433 After all, we can only liberate 282 00:17:29,640 --> 00:17:32,950 what already exists, even from dogmatism. 283 00:17:33,160 --> 00:17:38,029 Stalin's death meant freedom for research 284 00:17:38,240 --> 00:17:43,678 and a fever of people rushing to philosophise 285 00:17:43,880 --> 00:17:47,668 about their feelings on liberation 286 00:17:47,880 --> 00:17:49,916 and their taste for freedom. 287 00:17:56,680 --> 00:17:58,398 Stalin's death gave us 288 00:17:58,640 --> 00:18:02,952 the right to count exactly what we own. 289 00:18:03,160 --> 00:18:05,833 To call both wealth and nakedness... 290 00:18:06,040 --> 00:18:07,439 by their real names, 291 00:18:07,640 --> 00:18:10,438 to think and talk aloud about our problems 292 00:18:11,320 --> 00:18:14,676 and to undertake serious research. 293 00:18:14,880 --> 00:18:17,314 Stalin's death allowed us 294 00:18:17,560 --> 00:18:21,030 to get partially away from our provincial theories. 295 00:18:21,680 --> 00:18:26,674 To recognise and know the existence of others aside from us 296 00:18:26,880 --> 00:18:31,510 and seeing this exterior, begin to see ourselves better. 297 00:18:31,720 --> 00:18:34,792 To know the place we occupy in the knowledge 298 00:18:35,000 --> 00:18:36,672 and ignorance of Marxism 299 00:18:36,880 --> 00:18:40,270 and then begin to know ourselves. 300 00:18:43,200 --> 00:18:48,274 Today's task is simply to define, 301 00:18:48,480 --> 00:18:51,040 to face these problems in light of day 302 00:18:51,240 --> 00:18:53,834 if we want to give some existence 303 00:18:54,040 --> 00:18:57,999 and consistency to Marxist philosophy. 304 00:18:58,640 --> 00:19:00,471 Any questions? 305 00:19:01,120 --> 00:19:03,634 Can a non-socialist revolution 306 00:19:03,840 --> 00:19:07,958 peacefully be changed into a socialist one? 307 00:19:08,160 --> 00:19:10,799 Yes, under specific conditions. 308 00:19:11,440 --> 00:19:13,112 But never can 309 00:19:13,320 --> 00:19:16,630 an absence of revolution be changed to revolution, 310 00:19:16,840 --> 00:19:20,913 nor into a socialist revolution, and even to socialism. 311 00:19:21,120 --> 00:19:23,759 No matter how you look at it, 312 00:19:23,960 --> 00:19:28,431 the road to socialism leads to revolution. 313 00:19:28,640 --> 00:19:32,394 But your question reveals a false underlying notion. 314 00:19:34,120 --> 00:19:36,076 Where do just ideas arise? 315 00:19:36,800 --> 00:19:39,155 Where do just ideas come from? 316 00:19:41,440 --> 00:19:42,475 Out of the sky. 317 00:19:43,960 --> 00:19:49,034 No, they come from social interaction, and... 318 00:19:49,240 --> 00:19:50,468 The fight to produce? 319 00:19:50,720 --> 00:19:51,835 Yes, and then... 320 00:19:57,200 --> 00:19:59,555 From scientific research. 321 00:20:00,160 --> 00:20:03,072 Yes, and what else? 322 00:20:04,720 --> 00:20:07,314 From the class struggle. 323 00:20:07,520 --> 00:20:11,399 Some classes are victorious, others defeated. 324 00:20:11,600 --> 00:20:13,591 That's history. 325 00:20:13,800 --> 00:20:17,076 The history of all civilizations. 326 00:20:17,720 --> 00:20:20,917 Will it end under proletarian dictatorship? 327 00:20:21,120 --> 00:20:25,432 In his speech to the transport workers 328 00:20:25,680 --> 00:20:27,716 on March 29th, 1921 , 329 00:20:27,960 --> 00:20:29,951 Lenin showed 330 00:20:30,200 --> 00:20:34,512 class struggle doesn't disappear under proletarian dictatorship. 331 00:20:34,720 --> 00:20:37,314 It takes on other forms. 332 00:20:37,920 --> 00:20:43,278 As it's happening in Russia today. 333 00:20:43,480 --> 00:20:48,759 Yes, in spite of the lies of the duo, Brezhnev - Kosygin. 334 00:20:50,160 --> 00:20:53,311 Give up illusions and prepare to fight. 335 00:20:53,520 --> 00:20:56,273 This world is as much yours as ours. 336 00:20:56,480 --> 00:20:58,277 Hope lies with you. 337 00:20:58,480 --> 00:21:00,675 To work is to fight 338 00:21:00,880 --> 00:21:05,396 and you must seek truth in the facts. 339 00:21:05,600 --> 00:21:07,875 But exactly what is a fact? 340 00:21:08,880 --> 00:21:11,872 Facts are things and phenomena 341 00:21:12,080 --> 00:21:15,277 as they exist objectively. 342 00:21:15,480 --> 00:21:19,029 Truth is the link between things and phenomena. 343 00:21:19,240 --> 00:21:21,276 Which is to say the laws. 344 00:21:21,480 --> 00:21:23,710 To seek is to study. 345 00:21:23,920 --> 00:21:24,909 We must begin 346 00:21:25,160 --> 00:21:28,072 with the internal and external situation 347 00:21:28,320 --> 00:21:31,596 going from country to country. 348 00:21:31,840 --> 00:21:36,231 Sort out the laws that apply to serve as guides 349 00:21:36,440 --> 00:21:39,876 and not use our imaginations. 350 00:21:41,280 --> 00:21:44,636 Which is to say find the internal ties in events 351 00:21:44,840 --> 00:21:46,068 occurring around us. 352 00:21:46,320 --> 00:21:48,788 What made me discover Marxism? 353 00:21:49,040 --> 00:21:50,871 At first Nanterre bored me, 354 00:21:51,080 --> 00:21:53,594 because it was surrounded by slums. 355 00:21:53,800 --> 00:21:55,279 Then little by little, 356 00:21:55,480 --> 00:21:59,155 I found philosophy suited a worker's suburb. 357 00:22:07,240 --> 00:22:10,676 We and the workers lived like penned rabbits. 358 00:22:10,880 --> 00:22:12,871 But rabbits multiply. 359 00:22:14,320 --> 00:22:17,312 And in the mornings I met the Algerian children 360 00:22:17,520 --> 00:22:19,476 and the mechanics from Simca. 361 00:22:23,560 --> 00:22:25,312 Right, so... 362 00:22:25,520 --> 00:22:27,636 I thought I passed them by, 363 00:22:27,840 --> 00:22:30,149 but we stopped in the same cafes. 364 00:22:30,360 --> 00:22:32,271 We were at the station together, 365 00:22:32,480 --> 00:22:35,233 had the same rain and nearly the same work. 366 00:22:38,120 --> 00:22:40,475 That's where I understood 367 00:22:40,680 --> 00:22:43,672 the three basic inequalities of capitalism 368 00:22:43,880 --> 00:22:46,872 and especially of the Gaullist regime in France. 369 00:22:47,840 --> 00:22:52,072 No difference in intellectual and manual work 370 00:22:52,280 --> 00:22:54,077 between town and country. 371 00:22:54,280 --> 00:22:57,875 I see those here all the time. 372 00:22:58,080 --> 00:23:00,514 Third, between farming and industry. 373 00:23:00,720 --> 00:23:05,589 That also pushed me to study Marxism-Leninism. 374 00:23:06,400 --> 00:23:08,675 Seriously, if I were brave, 375 00:23:08,880 --> 00:23:12,873 I壇 dynamite the Sorbonne, the Louvre, the Comedie Francaise. 376 00:23:13,080 --> 00:23:13,830 Really? 377 00:23:18,720 --> 00:23:20,870 The revolution's no party. 378 00:23:21,080 --> 00:23:24,117 It's not made like a work of art. 379 00:23:24,320 --> 00:23:28,393 It can't be done with elegance and peace of mind, 380 00:23:28,600 --> 00:23:31,239 with such tenderness and manners 381 00:23:31,440 --> 00:23:33,510 with reserve and generosity. 382 00:23:33,720 --> 00:23:36,280 Revolution is a violent uprising 383 00:23:36,480 --> 00:23:39,153 when one class overthrows another. 384 00:23:39,400 --> 00:23:40,879 I知 in the philosophy class. 385 00:23:51,480 --> 00:23:53,675 I know I知 cut off from the workers. 386 00:23:54,280 --> 00:23:56,555 After all, my family are bankers. 387 00:23:56,760 --> 00:23:58,478 I致e always lived with them. 388 00:24:01,000 --> 00:24:02,797 None of that's very clear. 389 00:24:03,000 --> 00:24:06,675 That's exactly why I keep on studying... 390 00:24:09,600 --> 00:24:13,275 ..to understand first and then to change, 391 00:24:13,480 --> 00:24:16,199 and then formulate a theory. 392 00:24:23,480 --> 00:24:25,789 For myself, for example. 393 00:24:27,960 --> 00:24:31,270 Not based on misery, but prosperity. 394 00:24:32,280 --> 00:24:34,271 Since I often profit from it. 395 00:24:35,560 --> 00:24:37,710 Even if I am ashamed of it. 396 00:24:37,920 --> 00:24:42,038 You often hear ''a quick retort'', what does that mean? 397 00:24:42,240 --> 00:24:43,514 Quick retort? 398 00:24:46,120 --> 00:24:49,078 For us it's to first eliminate exams. 399 00:24:50,920 --> 00:24:53,718 Since we learn nothing and can't copy 400 00:24:53,920 --> 00:24:55,592 and it's a kind of racism, 401 00:24:55,800 --> 00:24:59,076 since they're for full-time students 402 00:24:59,280 --> 00:25:03,114 and create anxiety and sexual frustration. 403 00:25:04,840 --> 00:25:07,354 Should books be burned? 404 00:25:08,840 --> 00:25:10,717 No, they shouldn't. 405 00:25:10,960 --> 00:25:12,871 We couldn't criticize them then. 406 00:25:13,640 --> 00:25:15,596 And youth all aflame holds nothing back. 407 00:25:15,800 --> 00:25:18,234 Hate, love, sorrow, happiness. 408 00:25:18,440 --> 00:25:20,795 It is ready to pour out its heart. 409 00:25:21,000 --> 00:25:23,878 In love like an invalid, Oneguine... 410 00:25:25,440 --> 00:25:27,635 With a serious look, Oneguine 411 00:25:27,840 --> 00:25:30,195 listened to the poet's heart 412 00:25:30,400 --> 00:25:33,517 reveal its guileless awareness. 413 00:25:51,320 --> 00:25:52,719 I want to be blind. 414 00:25:53,920 --> 00:25:54,955 Why? 415 00:25:56,040 --> 00:25:59,715 To speak to each other better; we'd listen carefully. 416 00:26:00,840 --> 00:26:02,319 Yes, how? 417 00:26:03,000 --> 00:26:05,355 We'd use language differently. 418 00:26:07,120 --> 00:26:10,669 Don't forget in 2,000 years words have changed meaning. 419 00:26:11,520 --> 00:26:12,589 So? 420 00:26:14,520 --> 00:26:18,115 So, we'd talk seriously to each other. 421 00:26:18,320 --> 00:26:19,639 Which means 422 00:26:20,560 --> 00:26:23,120 finally meanings would change words. 423 00:26:25,920 --> 00:26:27,399 Right. 424 00:26:28,120 --> 00:26:31,078 Talk as if words were sounds and matter. 425 00:26:33,080 --> 00:26:34,069 That's... 426 00:26:35,400 --> 00:26:37,470 ..what they are. 427 00:26:38,800 --> 00:26:39,949 Veronique. 428 00:26:41,640 --> 00:26:43,517 Right, let's try then. 429 00:26:46,000 --> 00:26:47,672 On the river bank. 430 00:26:49,400 --> 00:26:51,277 Green and blue. 431 00:26:52,200 --> 00:26:53,394 Tenderness. 432 00:26:55,280 --> 00:26:56,872 A bit of despair. 433 00:26:57,520 --> 00:26:58,873 After tomorrow. 434 00:26:59,080 --> 00:27:00,308 Maybe. 435 00:27:02,320 --> 00:27:03,912 Literary theory. 436 00:27:05,120 --> 00:27:06,872 A film by Nicolas. 437 00:27:08,320 --> 00:27:09,469 Ray. 438 00:27:10,000 --> 00:27:11,797 The Moscow 439 00:27:12,000 --> 00:27:13,513 trials. 440 00:27:15,760 --> 00:27:17,318 Red bird. 441 00:27:17,520 --> 00:27:18,396 Rock... 442 00:27:21,240 --> 00:27:22,559 ..and roll. 443 00:27:23,360 --> 00:27:24,634 Et cetera. 444 00:27:30,960 --> 00:27:32,518 You know I love you. 445 00:28:48,720 --> 00:28:50,233 The... 446 00:28:50,440 --> 00:28:51,839 theoretical... 447 00:28:52,600 --> 00:28:53,953 base... 448 00:28:54,600 --> 00:28:55,874 which... 449 00:28:56,560 --> 00:28:57,879 serves... 450 00:28:58,480 --> 00:28:59,833 as... 451 00:29:00,040 --> 00:29:01,155 a guide... 452 00:29:01,360 --> 00:29:02,475 in... 453 00:29:02,680 --> 00:29:03,874 our... 454 00:29:04,080 --> 00:29:05,479 thinking... 455 00:29:05,680 --> 00:29:06,635 is... 456 00:29:06,840 --> 00:29:07,909 Marxism... 457 00:29:08,120 --> 00:29:09,473 Leninism. 458 00:29:13,280 --> 00:29:15,953 THE IMPERIALISTS ARE STlLL ALlVE 459 00:29:22,680 --> 00:29:24,318 Comrades and friends. 460 00:29:24,520 --> 00:29:26,033 Today is current events. 461 00:29:26,240 --> 00:29:28,879 We see them daily at the movies. 462 00:29:29,080 --> 00:29:33,596 There's a false idea about current events at the movies. 463 00:29:34,640 --> 00:29:37,279 They say Lumiere invented current events. 464 00:29:38,680 --> 00:29:40,432 He made documentaries. 465 00:29:40,640 --> 00:29:42,631 But there was also Melies, 466 00:29:42,840 --> 00:29:45,070 who made fiction. 467 00:29:45,280 --> 00:29:47,874 He was a dreamer filming fantasies. 468 00:29:48,080 --> 00:29:49,752 I think just the opposite. 469 00:29:49,960 --> 00:29:51,313 Prove it. 470 00:29:52,480 --> 00:29:55,199 Two days ago I saw a film by Mr Langlois, 471 00:29:55,400 --> 00:29:58,437 the director of the Cinematheque, about Lumiere. 472 00:29:58,640 --> 00:30:01,791 It proves Lumiere was a painter. 473 00:30:02,760 --> 00:30:05,433 He filmed the same things 474 00:30:05,640 --> 00:30:09,110 painters were painting at that time, 475 00:30:09,320 --> 00:30:11,117 men like Charo, Manet or Renoir. 476 00:30:11,520 --> 00:30:12,555 What did he film? 477 00:30:12,760 --> 00:30:15,228 He filmed train stations. 478 00:30:15,440 --> 00:30:17,829 He filmed public gardens, 479 00:30:18,040 --> 00:30:19,519 workers going home, 480 00:30:19,720 --> 00:30:20,994 men playing cards. 481 00:30:21,200 --> 00:30:22,189 He filmed trams. 482 00:30:22,400 --> 00:30:25,119 One of the last great lmpressionists? 483 00:30:25,320 --> 00:30:28,312 Exactly, a contemporary of Proust. 484 00:30:28,520 --> 00:30:30,715 So Melies did the same thing. 485 00:30:30,920 --> 00:30:33,878 No, what was Melies doing at that time? 486 00:30:34,080 --> 00:30:36,389 He filmed a trip to the moon. 487 00:30:36,600 --> 00:30:40,639 Melies filmed 488 00:30:40,840 --> 00:30:44,230 the King of Yugoslavia's visit to President Fallieres. 489 00:30:44,440 --> 00:30:45,953 And now in perspective, 490 00:30:46,160 --> 00:30:49,277 we realise those were the current events. 491 00:30:49,480 --> 00:30:51,311 No kidding, it's true. 492 00:30:52,040 --> 00:30:56,556 He made current events. They were re-enacted, alright. 493 00:30:56,760 --> 00:30:58,671 Yet they were the real events. 494 00:30:58,880 --> 00:31:01,314 I壇 even say Melies was like Brecht. 495 00:31:02,360 --> 00:31:04,157 We mustn't forget that. 496 00:31:04,360 --> 00:31:06,112 And why mustn't we? 497 00:31:06,320 --> 00:31:07,878 Why mustn't we? 498 00:31:10,800 --> 00:31:12,279 So why? 499 00:31:13,440 --> 00:31:14,668 Why? 500 00:31:16,680 --> 00:31:20,559 Because an analysis of a specific situation, 501 00:31:20,760 --> 00:31:23,433 as Lenin says, is the essential... 502 00:31:23,640 --> 00:31:24,390 An analysis? 503 00:31:24,600 --> 00:31:26,192 ..the soul of Marxism. 504 00:31:26,400 --> 00:31:27,515 What's analysis? 505 00:31:28,640 --> 00:31:31,393 It's seeing the inherent contradictions... 506 00:31:31,600 --> 00:31:33,636 OK, but why analysis? 507 00:31:33,840 --> 00:31:34,875 Because 508 00:31:35,080 --> 00:31:39,790 things are complicated by determining factors. 509 00:31:40,000 --> 00:31:43,037 Yes, Marx, Engels, Lenin and Stalin 510 00:31:43,240 --> 00:31:46,073 teach us to carefully study the situation 511 00:31:46,840 --> 00:31:49,400 very conscientiously. 512 00:31:49,600 --> 00:31:53,479 Starting from objective reality, 513 00:31:54,120 --> 00:31:56,680 not from our subjective desires. 514 00:31:57,640 --> 00:31:58,470 Right? 515 00:31:58,680 --> 00:32:00,079 OK, exactly. 516 00:32:00,280 --> 00:32:01,872 Especially in the news. 517 00:32:02,080 --> 00:32:04,640 We must examine the different aspects, 518 00:32:04,840 --> 00:32:06,353 not just one. 519 00:32:09,480 --> 00:32:12,552 Enough theory; now a problem. 520 00:32:14,240 --> 00:32:16,674 Which one do you want? 521 00:32:17,360 --> 00:32:18,349 War. 522 00:32:18,560 --> 00:32:19,515 Asia. 523 00:32:19,720 --> 00:32:23,474 The war in Asia, Vietnam, then. 524 00:32:23,680 --> 00:32:25,875 Who are the actors? 525 00:32:26,080 --> 00:32:27,035 The Americans. 526 00:32:27,240 --> 00:32:28,355 The Americans... 527 00:32:29,920 --> 00:32:34,675 ..who've dropped more bombs on a tiny country 528 00:32:35,360 --> 00:32:38,875 than during the World War and are wrong in their doctrine, 529 00:32:39,080 --> 00:32:40,593 Asia for the Americans. 530 00:32:40,840 --> 00:32:41,909 The Russians. 531 00:32:42,120 --> 00:32:46,033 The Russians are a bit cowardly as they go, 532 00:32:46,240 --> 00:32:48,071 Do as I say, not as I do. 533 00:32:49,120 --> 00:32:50,189 The Chinese. 534 00:32:50,400 --> 00:32:52,152 Oh yes... the Chinese... 535 00:32:52,360 --> 00:32:54,669 The Chinese who apply Mao's ideas. 536 00:32:57,560 --> 00:33:01,189 Reactionaries are paper tigers. 537 00:33:01,400 --> 00:33:03,391 They appear ferocious. 538 00:33:03,600 --> 00:33:06,353 But they're not really so powerful. 539 00:33:06,720 --> 00:33:08,676 At the Moscow conference 540 00:33:08,880 --> 00:33:12,270 of Communist workers on November 18th, 1957: 541 00:33:12,800 --> 00:33:16,270 Strategically we must scorn the enemy 542 00:33:16,480 --> 00:33:19,836 but tactically weigh him carefully. 543 00:33:23,480 --> 00:33:26,233 Then there are the others, the on-lookers, 544 00:33:27,160 --> 00:33:29,879 the indifferent, the lazy, people like... 545 00:33:30,080 --> 00:33:31,195 like the French... 546 00:33:33,440 --> 00:33:34,634 ..or the English. 547 00:33:38,080 --> 00:33:40,355 Isn't Vietnam an actor? 548 00:33:40,560 --> 00:33:41,629 Yes, Vietnam. 549 00:33:47,720 --> 00:33:49,472 Help, help. 550 00:33:50,480 --> 00:33:53,756 First a few facts, as truth lies there. 551 00:34:03,080 --> 00:34:04,069 The NLF will win. 552 00:34:04,760 --> 00:34:06,159 The NLF will win. 553 00:34:22,920 --> 00:34:24,194 In short. 554 00:34:24,400 --> 00:34:26,994 The liberation army in Ta Kien province 555 00:34:27,200 --> 00:34:30,556 has killed and captured 10 of the 300 puppet soldiers. 556 00:34:30,760 --> 00:34:32,512 Radio Peking... 557 00:34:32,760 --> 00:34:36,070 In brief, Johnson's fighting Communism in Vietnam. 558 00:34:37,000 --> 00:34:39,275 OK, right. 559 00:34:39,480 --> 00:34:42,950 That proves there are two kinds of Communism, 560 00:34:43,160 --> 00:34:46,675 since in Europe he's not fighting it at all. 561 00:34:46,880 --> 00:34:49,474 On the contrary, he signs agreements with Moscow. 562 00:34:50,360 --> 00:34:53,193 He invites Hungarian swimmers to Los Angeles. 563 00:34:53,720 --> 00:34:56,359 He invites Czech violinists 564 00:34:56,560 --> 00:34:59,358 to play with the Boston Symphony. 565 00:34:59,560 --> 00:35:02,154 He builds factories in Romania, in Poland, 566 00:35:02,360 --> 00:35:04,874 while destroying the factories in Hanoi. 567 00:35:05,120 --> 00:35:08,078 Help, help, help. 568 00:35:08,800 --> 00:35:12,236 Help, Mr Kosygin, help. 569 00:35:12,480 --> 00:35:14,994 That proves there are two Communisms. 570 00:35:15,720 --> 00:35:17,756 A dangerous one, 571 00:35:17,960 --> 00:35:19,598 and one not dangerous. 572 00:35:20,360 --> 00:35:23,670 A Communism Johnson must fight, 573 00:35:23,880 --> 00:35:26,030 and one he holds out his hand to. 574 00:35:26,240 --> 00:35:27,798 Hello Kosygin, you OK? 575 00:35:28,040 --> 00:35:31,635 And why is one of them no longer dangerous? 576 00:35:32,280 --> 00:35:33,793 Because it has changed. 577 00:35:34,000 --> 00:35:35,956 The Americans haven't. 578 00:35:36,160 --> 00:35:37,991 They're an imperialist power. 579 00:35:39,080 --> 00:35:43,995 Since they haven't changed, then it's the others who've changed. 580 00:35:44,200 --> 00:35:48,478 The Russians and their friends have become revisionists 581 00:35:49,120 --> 00:35:51,634 that Americans can get on with. 582 00:35:51,840 --> 00:35:55,753 While the real Communists that haven't changed 583 00:35:56,640 --> 00:35:59,279 need to be kicked in the face. 584 00:35:59,480 --> 00:36:01,789 That's what Vietnam's about. 585 00:36:02,000 --> 00:36:03,479 I知 for peace in Vietnam. 586 00:36:04,000 --> 00:36:06,355 Whether intentionally or not, 587 00:36:06,560 --> 00:36:09,757 both the Russians and Americans... 588 00:36:11,040 --> 00:36:12,678 I知 for peace in Vietnam. 589 00:36:14,480 --> 00:36:17,552 ..are fighting the real Communists, in China. 590 00:36:18,320 --> 00:36:21,312 That's a general conclusion. 591 00:36:21,560 --> 00:36:22,709 As for Vietnam... 592 00:36:23,440 --> 00:36:27,319 Help, help, Mr Kosygin! 593 00:36:27,520 --> 00:36:30,273 Help, Mr Kosygin! 594 00:36:35,760 --> 00:36:38,320 Hurry, Mr Kosygin! 595 00:36:40,600 --> 00:36:41,919 A specific conclusion is... 596 00:36:42,160 --> 00:36:42,956 Any 597 00:36:43,200 --> 00:36:44,349 progressive 598 00:36:44,600 --> 00:36:46,113 war... is just. 599 00:36:46,360 --> 00:36:48,749 Any war... opposing progress... 600 00:36:48,960 --> 00:36:50,313 is unjust. 601 00:36:50,520 --> 00:36:51,555 We other... 602 00:36:52,600 --> 00:36:55,672 Communists... are fighting... against... 603 00:36:56,360 --> 00:36:57,873 all... such... 604 00:36:58,120 --> 00:36:59,439 unjust... wars. 605 00:37:01,120 --> 00:37:04,669 But we aren't... against... progressive wars. 606 00:37:06,560 --> 00:37:07,754 Friends, comrades. 607 00:37:08,000 --> 00:37:11,276 Why is being American intolerable? 608 00:37:13,280 --> 00:37:15,271 An important question. 609 00:37:15,480 --> 00:37:21,430 Indeed, if a socialist might admire the wealth of the US 610 00:37:21,640 --> 00:37:27,590 he must place it in perspective in the relative world context... 611 00:37:29,680 --> 00:37:31,750 ..and at that level understand it, 612 00:37:31,960 --> 00:37:34,918 using rareness and exploitation as criteria. 613 00:37:35,120 --> 00:37:37,475 Rareness, exploitation. 614 00:37:38,200 --> 00:37:41,875 ..protesting the structures that feed it. 615 00:37:42,080 --> 00:37:43,433 Structures. 616 00:37:44,120 --> 00:37:48,671 Otherwise socialism falls into the right-wing trap... 617 00:37:48,920 --> 00:37:50,035 Trap. 618 00:37:51,360 --> 00:37:55,069 ..which is the Stalinism of Capitalistic abundance, 619 00:37:55,280 --> 00:37:59,876 an apology for power, for luxury. 620 00:38:00,520 --> 00:38:02,317 A good example is 621 00:38:02,520 --> 00:38:06,718 the current French Finance Minister, Mr Michel Debre. 622 00:38:07,120 --> 00:38:08,075 For us, 623 00:38:08,720 --> 00:38:12,076 the human sciences must again be... 624 00:38:12,280 --> 00:38:13,872 what they were for Marx. 625 00:38:14,080 --> 00:38:16,116 A political instrument. 626 00:38:16,960 --> 00:38:18,916 A fighting truth. 627 00:38:19,120 --> 00:38:21,315 A fighting truth. 628 00:38:22,200 --> 00:38:25,112 Don't forget the 19th century Marxists, 629 00:38:25,320 --> 00:38:28,312 before filling the Russian academies, 630 00:38:28,520 --> 00:38:30,750 were men of science. 631 00:38:31,200 --> 00:38:33,589 Hooligan iconoclasts 632 00:38:33,840 --> 00:38:35,353 and revolutionaries.'' 633 00:38:35,600 --> 00:38:37,318 Revolutionaries. 634 00:38:38,320 --> 00:38:40,993 Today some schools for human sciences 635 00:38:41,200 --> 00:38:45,079 are retracing the road to Marxism, but backwards. 636 00:38:45,760 --> 00:38:48,479 Not to show flaws in society, 637 00:38:48,680 --> 00:38:51,478 but to show flaws as part of a whole - 638 00:38:51,680 --> 00:38:55,992 to show how men's will and projects cannot change.'' 639 00:38:56,200 --> 00:38:59,078 Structure, change. 640 00:39:00,080 --> 00:39:04,517 In short, man is an idea of modern thinkers 641 00:39:05,360 --> 00:39:07,874 that can be transcended. 642 00:39:08,720 --> 00:39:13,111 This situation in the human sciences 643 00:39:13,360 --> 00:39:16,272 that Sartre tried to upset by his genius... 644 00:39:16,720 --> 00:39:19,280 this situation is disturbing... 645 00:39:19,760 --> 00:39:21,079 Disturbing. 646 00:39:21,280 --> 00:39:22,998 It's the image 647 00:39:23,200 --> 00:39:26,237 of the impotence of Europe's left. 648 00:39:27,960 --> 00:39:31,640 That impotence indicates its decline. 649 00:39:31,640 --> 00:39:34,240 THEY CONTINUE 650 00:39:34,240 --> 00:39:36,310 We're a bit like Robinson. 651 00:39:36,800 --> 00:39:39,792 Remember EngeI痴 text on Robinson? 652 00:39:40,000 --> 00:39:41,479 In what? 653 00:39:41,680 --> 00:39:42,908 In Anti-Duhring. 654 00:39:43,600 --> 00:39:45,352 Guillaume, answer the phone! 655 00:39:50,920 --> 00:39:55,152 What surprises me are your quarrels with the Party. 656 00:39:56,400 --> 00:39:59,437 After a while I discovered 657 00:40:00,120 --> 00:40:03,237 Three quarters of the ideas and analyses 658 00:40:03,960 --> 00:40:05,871 by the Party are false 659 00:40:06,080 --> 00:40:07,877 for intellectuals. 660 00:40:08,880 --> 00:40:10,108 Too close to Moscow. 661 00:40:10,360 --> 00:40:13,670 Look. Nizan is dead, Merleau is dead. 662 00:40:13,880 --> 00:40:16,792 Sartre's hiding in Flaubert, Aragon in maths. 663 00:40:18,040 --> 00:40:22,397 I find them both moving now. 664 00:40:22,600 --> 00:40:25,637 Right, but it's tragic also. 665 00:40:26,400 --> 00:40:28,470 It's the Party's fault? 666 00:40:28,680 --> 00:40:30,955 Yes, exactly. 667 00:40:31,160 --> 00:40:33,594 That's why we must seek our ideal 668 00:40:33,800 --> 00:40:35,552 1 ,000km away in Peking. 669 00:40:37,960 --> 00:40:41,316 Listen: No matter what his position, 670 00:40:41,560 --> 00:40:44,358 no Communist should automatically treat, 671 00:40:44,560 --> 00:40:48,599 without due process, the Chinese Cultural Revolution 672 00:40:48,800 --> 00:40:51,712 like just another fact or argument. 673 00:40:51,920 --> 00:40:54,673 The Cultural Revolution isn't an argument. 674 00:40:54,880 --> 00:40:56,757 First it's historical fact, 675 00:40:56,960 --> 00:41:00,111 an historical fact unlike any other. 676 00:41:00,320 --> 00:41:01,799 Then there's this. 677 00:41:02,400 --> 00:41:05,039 Exporting cultural revolt is impossible, 678 00:41:05,240 --> 00:41:07,549 as it belongs to China. 679 00:41:07,760 --> 00:41:11,639 But the theoretical lessons belong to all Communists. 680 00:41:11,840 --> 00:41:16,356 They must borrow the lessons and make them their own. 681 00:41:16,560 --> 00:41:18,312 Guillaume, answer the phone! 682 00:41:23,080 --> 00:41:24,798 I知 Veronique Supervielle. 683 00:41:25,000 --> 00:41:27,912 I知 19 years, eight months, 684 00:41:28,120 --> 00:41:30,960 14 hours, two minutes, 685 00:41:30,960 --> 00:41:35,080 SECOND MOVEMENT OF THE FlLM 686 00:41:35,080 --> 00:41:39,437 Vietnam burns and me I spurn Mao Mao 687 00:41:39,600 --> 00:41:43,275 Johnson giggles and me I wiggle Mao Mao 688 00:41:43,920 --> 00:41:47,037 Napalm runs and me I gun Mao Mao 689 00:41:47,880 --> 00:41:51,919 Cities die and me I cry Mao Mao 690 00:41:52,120 --> 00:41:55,954 Whores cry and me I sigh Mao Mao 691 00:41:56,160 --> 00:42:00,278 The rice is mad and me a cad 692 00:42:00,520 --> 00:42:04,308 It's the Little Red Book 693 00:42:04,520 --> 00:42:08,672 That makes it all move 694 00:42:09,280 --> 00:42:13,068 lmperialism lays down the law 695 00:42:13,280 --> 00:42:17,319 Revolution is not a party 696 00:42:17,520 --> 00:42:20,796 The A-bomb is a paper tiger 697 00:42:21,440 --> 00:42:25,274 The masses are the real heroes 698 00:42:25,480 --> 00:42:29,075 The Yanks kill and me I read Mao Mao 699 00:42:29,280 --> 00:42:33,671 The jester is king and me I sing Mao Mao 700 00:42:33,880 --> 00:42:37,759 The bombs go off and me I scoff Mao Mao 701 00:42:37,960 --> 00:42:41,873 Girls run and me I follow Mao Mao 702 00:42:42,080 --> 00:42:45,868 The Russians eat and me I dance Mao Mao 703 00:42:46,080 --> 00:42:49,959 I denounce and I renounce Mao Mao 704 00:42:50,200 --> 00:42:54,079 It's the Little Red Book 705 00:42:54,280 --> 00:42:57,909 That makes it all move. 706 00:42:58,200 --> 00:43:00,953 THEY CONTINUE THE RElGN 707 00:43:05,880 --> 00:43:07,677 And now El Cordobes. 708 00:43:12,080 --> 00:43:13,115 Paco Camino. 709 00:43:18,440 --> 00:43:20,476 Why did he ditch our bulI痴 head? 710 00:43:20,680 --> 00:43:22,750 We can't have any more fun. 711 00:43:22,960 --> 00:43:25,269 He's mad and going to commit suicide. 712 00:43:26,880 --> 00:43:29,519 - Hurry up, Fernand. - Coming... 713 00:43:29,720 --> 00:43:31,312 Look at that, Isabelle. 714 00:43:31,520 --> 00:43:33,795 Great racing handlebars and a seat. 715 00:43:34,960 --> 00:43:36,598 - He took it? - Yes. 716 00:43:36,800 --> 00:43:38,791 He's a stupid prick. 717 00:43:39,000 --> 00:43:40,752 No, that worker's a genius. 718 00:43:40,960 --> 00:43:44,396 With a bulI痴 head he made handlebars and a seat. 719 00:43:45,640 --> 00:43:48,518 Divine metamorphosis, Mr Malraux. 720 00:43:56,600 --> 00:44:00,070 He who speaks of struggle... 721 00:44:03,080 --> 00:44:05,878 ..speaks of sacrifice. 722 00:44:06,080 --> 00:44:07,877 And death... 723 00:44:08,960 --> 00:44:11,240 ..is a common thing. 724 00:44:11,240 --> 00:44:13,959 THE RElGN OF DESPOTlSM IN ASIA, AFRlCA... 725 00:44:19,240 --> 00:44:20,880 ..AND LATIN AMERlCA 726 00:44:20,880 --> 00:44:25,476 One: the history of art in the last 100 years 727 00:44:25,680 --> 00:44:28,717 is the road leading to the concept 728 00:44:28,920 --> 00:44:33,471 of art as its own science. 729 00:44:35,040 --> 00:44:36,109 Two... 730 00:44:37,640 --> 00:44:39,517 ..we are not the ones 731 00:44:39,720 --> 00:44:43,269 using obscure language. 732 00:44:43,720 --> 00:44:46,473 It's our society, 733 00:44:47,280 --> 00:44:50,352 which is hermetic and closed up 734 00:44:51,120 --> 00:44:55,910 in the poorest of languages possible. 735 00:44:56,120 --> 00:44:57,599 Three: 736 00:44:57,840 --> 00:45:00,115 Maiakovsky in poetry. 737 00:45:00,320 --> 00:45:03,471 Eisenstein in movies. 738 00:45:04,120 --> 00:45:06,156 All those fighting 739 00:45:06,360 --> 00:45:11,115 for a definition of socialist art 740 00:45:11,360 --> 00:45:15,273 were knifed in the back 741 00:45:15,480 --> 00:45:19,473 by Trotsky and the others. 742 00:45:19,680 --> 00:45:24,071 Those who two months after taking the Winter Palace, 743 00:45:24,280 --> 00:45:28,273 accepted imperialist language 744 00:45:28,480 --> 00:45:31,631 to sign the peace treaty 745 00:45:31,840 --> 00:45:34,479 of Brest-Litovsk. 746 00:45:35,920 --> 00:45:40,471 Art doesn't reproduce the visible. 747 00:45:40,680 --> 00:45:42,910 It makes visible. 748 00:45:43,120 --> 00:45:46,078 But the aesthetic effect is imaginary. 749 00:45:47,080 --> 00:45:52,837 Yes, but the imaginary doesn't reflect reality. 750 00:45:53,640 --> 00:45:56,552 It's the reality of the reflection. 751 00:45:57,600 --> 00:46:00,751 You sometimes hear statements like, 752 00:46:00,960 --> 00:46:05,317 Use only three colours. 753 00:46:05,520 --> 00:46:08,114 The three primary colours, 754 00:46:08,320 --> 00:46:11,073 blue, yellow and red. 755 00:46:11,280 --> 00:46:16,070 Perfectly pure and perfectly balanced, 756 00:46:16,320 --> 00:46:21,189 on the pretext that all the other colours are there. 757 00:46:30,520 --> 00:46:33,671 For everything we see, 758 00:46:33,880 --> 00:46:36,872 we must consider three things. 759 00:46:38,320 --> 00:46:41,676 The position of the seeing eye, 760 00:46:42,680 --> 00:46:44,113 of the object seen 761 00:46:44,320 --> 00:46:47,437 and of the source of light. 762 00:46:48,480 --> 00:46:50,994 Perhaps reality 763 00:46:51,200 --> 00:46:54,875 hasn't yet appeared to anyone. 764 00:46:55,520 --> 00:46:56,919 As for us... 765 00:46:57,560 --> 00:47:01,678 we demand the unity of politics and art. 766 00:47:02,480 --> 00:47:06,473 The unity of content and form, 767 00:47:07,000 --> 00:47:11,869 the unity of a revolutionary content. 768 00:47:12,080 --> 00:47:13,195 And... 769 00:47:14,720 --> 00:47:16,995 ..an artistic form 770 00:47:18,000 --> 00:47:20,833 as perfect as possible. 771 00:47:22,880 --> 00:47:26,793 Works lacking artistic value, 772 00:47:27,640 --> 00:47:31,553 no matter how politically advanced 773 00:47:31,760 --> 00:47:34,320 are ineffective. 774 00:47:36,640 --> 00:47:40,997 In literature and in art we must 775 00:47:41,200 --> 00:47:44,078 fight on two fronts. 776 00:47:51,760 --> 00:47:53,512 Fighting on two fronts... 777 00:47:54,320 --> 00:47:56,072 I find too complicated. 778 00:47:57,720 --> 00:47:59,995 I do only one thing at a time. 779 00:48:02,520 --> 00:48:04,556 I don't understand how you can 780 00:48:04,760 --> 00:48:07,832 listen to music and write at the same time. 781 00:48:17,880 --> 00:48:19,108 Two fronts. 782 00:48:19,320 --> 00:48:21,072 Too complicated. 783 00:48:28,960 --> 00:48:30,439 Do you love me? 784 00:48:31,160 --> 00:48:32,878 Of course I do. 785 00:48:34,280 --> 00:48:36,669 I致e decided I don't love you anymore. 786 00:48:36,880 --> 00:48:38,233 What's going on? 787 00:48:38,440 --> 00:48:41,352 I no longer like your face, eyes, mouth. 788 00:48:41,560 --> 00:48:44,677 Nor your sweaters. And you bore me terribly. 789 00:48:45,800 --> 00:48:46,949 What's happening? 790 00:48:47,160 --> 00:48:48,115 I don't love you. 791 00:48:48,320 --> 00:48:49,514 I don't understand. 792 00:48:49,720 --> 00:48:50,948 You will. 793 00:48:57,200 --> 00:48:58,235 Veronique. 794 00:48:58,440 --> 00:48:59,668 You will. 795 00:49:00,800 --> 00:49:04,076 Explain why you're saying that. 796 00:49:10,720 --> 00:49:12,676 I no longer love you. 797 00:49:14,080 --> 00:49:15,877 You interfere. 798 00:49:17,480 --> 00:49:18,879 You worry me. 799 00:49:19,080 --> 00:49:21,310 Love's too difficult with you. 800 00:49:22,320 --> 00:49:25,471 I hate how you discuss things you ignore. 801 00:49:27,400 --> 00:49:29,072 I don't love you. 802 00:49:32,360 --> 00:49:34,078 I don't love you. 803 00:49:40,320 --> 00:49:42,072 Understand now? 804 00:49:43,920 --> 00:49:45,558 Yeah, I do. 805 00:49:46,480 --> 00:49:47,879 I知 very sad... 806 00:49:49,000 --> 00:49:50,513 ..but I understand. 807 00:49:52,240 --> 00:49:55,073 You see, you can do two things at once. 808 00:49:57,480 --> 00:49:59,914 To understand you had to do it. 809 00:50:00,120 --> 00:50:01,473 Music and language. 810 00:50:06,880 --> 00:50:09,075 You must struggle on two fronts. 811 00:50:20,680 --> 00:50:23,114 But you really scared me. 812 00:50:24,720 --> 00:50:26,676 Me too, I知 often scared. 813 00:50:31,400 --> 00:50:35,313 THEY CONTINUE OPPRESSION IN THE WEST 814 00:50:44,720 --> 00:50:47,553 Some comrades have bad work habits - 815 00:50:47,760 --> 00:50:50,558 the antithesis of the Marxist spirit. 816 00:50:51,280 --> 00:50:54,158 Like catching birds blindfolded. 817 00:50:55,800 --> 00:50:57,552 Why are you looking at me? 818 00:50:58,240 --> 00:51:00,674 I知 not a strange animal. 819 00:51:00,880 --> 00:51:02,871 I知 a human being. 820 00:51:04,000 --> 00:51:05,479 And your look 821 00:51:05,680 --> 00:51:10,708 is the same as Whites in America looking at Blacks 822 00:51:11,720 --> 00:51:14,154 or Arabs looking at Jews, 823 00:51:14,360 --> 00:51:17,272 or vice versa in the Middle East. 824 00:51:17,480 --> 00:51:20,517 And in the Communist world, Russians 825 00:51:20,760 --> 00:51:22,113 looking at Chinese. 826 00:51:22,320 --> 00:51:23,673 1 , 2, 3, 4, 5. 827 00:51:24,720 --> 00:51:29,748 There's no face that can't be drawn, 828 00:51:29,960 --> 00:51:32,076 like the face of a dream. 829 00:51:32,520 --> 00:51:35,193 Serge Dimitri Kirilov. 830 00:51:36,920 --> 00:51:38,319 Not Novalis. 831 00:51:38,520 --> 00:51:40,272 But it was voted yesterday. 832 00:51:40,480 --> 00:51:42,436 But he's a scholar, not a poet. 833 00:51:44,320 --> 00:51:47,073 A scholar on poetry like Brecht on theatre. 834 00:51:49,720 --> 00:51:54,271 The Party controls the guns. Guns must not control the Party. 835 00:52:01,640 --> 00:52:03,278 Poor Novalis. 836 00:52:06,400 --> 00:52:08,914 How to unite Marxist-Leninist theory 837 00:52:09,120 --> 00:52:10,997 and the practice of revolution? 838 00:52:12,680 --> 00:52:14,671 There's a well-known saying. 839 00:52:15,480 --> 00:52:17,471 It's like shooting at a target. 840 00:52:17,680 --> 00:52:20,877 Just like aiming at the target, 841 00:52:21,080 --> 00:52:24,231 Marxism-Leninism must aim at revolution. 842 00:52:33,720 --> 00:52:35,870 You can disagree 843 00:52:36,320 --> 00:52:41,599 with the terms I use to define the problem. 844 00:52:41,800 --> 00:52:43,836 But if, like most workers, 845 00:52:44,040 --> 00:52:47,669 who use their hands and heads 846 00:52:47,880 --> 00:52:50,189 you judge or vaguely feel 847 00:52:50,400 --> 00:52:53,631 that capitalism is no better today than yesterday... 848 00:52:53,840 --> 00:52:55,068 Back to Moscow! 849 00:52:55,280 --> 00:52:58,078 ..As economic and social development, 850 00:52:58,280 --> 00:53:01,556 as a way of life, as a system of relations 851 00:53:01,760 --> 00:53:02,875 of men together. 852 00:53:03,080 --> 00:53:05,913 With their work, with nature. 853 00:53:06,120 --> 00:53:08,270 With the people of the world. 854 00:53:08,480 --> 00:53:11,836 Kosygin and Johnson are killers. 855 00:53:12,040 --> 00:53:16,272 By the use he does or does not make of resources and science, 856 00:53:16,480 --> 00:53:19,756 of present and future creative capacities, 857 00:53:19,960 --> 00:53:21,916 of each person. 858 00:53:22,120 --> 00:53:24,076 What of Siniavsky? 859 00:53:24,280 --> 00:53:28,432 And if you adhere to socialism with that feeling 860 00:53:28,640 --> 00:53:33,316 the problem of its rise to power is put in those terms. 861 00:53:35,080 --> 00:53:41,030 Once you admit that violent revolt and barricades 862 00:53:41,240 --> 00:53:46,075 can't occur in advanced capitalism 863 00:53:46,280 --> 00:53:50,239 in France, Sweden, Italy, 864 00:53:50,440 --> 00:53:54,274 you can agree with the French Communist Party... 865 00:53:55,920 --> 00:53:59,071 Revisionist, revisionist! 866 00:54:01,200 --> 00:54:06,115 THlRD MOVEMENT OF THE FlLM 867 00:54:08,120 --> 00:54:09,473 Isn't that Michel? 868 00:54:10,320 --> 00:54:11,275 You think so? 869 00:54:11,480 --> 00:54:14,517 Listen to how he pronounces ''s''. 870 00:54:14,720 --> 00:54:16,836 Maybe you're right. 871 00:54:17,040 --> 00:54:18,678 Maybe Claude's there. 872 00:54:18,880 --> 00:54:21,075 Veronique said she had a letter. 873 00:54:21,280 --> 00:54:23,748 In July he'll bring committee orders 874 00:54:23,960 --> 00:54:27,236 on beginning hostilities and against whom. 875 00:54:27,440 --> 00:54:29,351 - Am I in it? - No. 876 00:54:29,560 --> 00:54:34,156 The combat group will have its own organisation, personnel and finances. 877 00:54:34,400 --> 00:54:35,674 This is Radio Peking. 878 00:54:35,880 --> 00:54:37,677 Comrades and friends. 879 00:54:39,400 --> 00:54:42,039 Those in favour raise their hands. 880 00:54:59,120 --> 00:55:03,671 Majority decision is to create a special combat organisation 881 00:55:03,880 --> 00:55:06,633 which, in strict observance of conspiracy 882 00:55:06,840 --> 00:55:08,398 and division of labour 883 00:55:08,600 --> 00:55:11,956 will take care exclusively of terrorist activity. 884 00:55:15,840 --> 00:55:17,876 Now let's draw lots. 885 00:55:19,040 --> 00:55:20,792 Open it and read. 886 00:55:26,880 --> 00:55:31,476 Men use 887 00:55:31,680 --> 00:55:37,073 the sciences of nature 888 00:55:37,280 --> 00:55:40,272 as a weapon 889 00:55:40,480 --> 00:55:46,316 in their struggle for liberty. 890 00:55:51,440 --> 00:55:53,908 DIALOGUE 4 HENRl AFTER HlS EXCLUSION 891 00:55:57,960 --> 00:56:00,872 Since January, 892 00:56:01,080 --> 00:56:02,911 maybe December. 893 00:56:04,440 --> 00:56:05,873 You left them? 894 00:56:07,040 --> 00:56:09,873 Yes, well, they excluded me. 895 00:56:10,080 --> 00:56:11,638 It's all the same. 896 00:56:12,920 --> 00:56:14,512 Why did they throw you out? 897 00:56:15,520 --> 00:56:19,433 I refused to criticize myself. 898 00:56:20,520 --> 00:56:21,919 How did it happen? 899 00:56:23,720 --> 00:56:26,473 Like in all cells, 900 00:56:26,680 --> 00:56:28,079 there was a vote. 901 00:56:30,040 --> 00:56:32,076 But what led to the vote? 902 00:56:35,520 --> 00:56:38,637 It started 903 00:56:39,320 --> 00:56:42,198 during Veronique's expose. 904 00:56:42,400 --> 00:56:44,868 The forms of oppression aren't the same. 905 00:56:45,080 --> 00:56:46,911 Life now under Pompidou 906 00:56:47,120 --> 00:56:50,078 isn't like during the war under Hitler. 907 00:56:51,120 --> 00:56:53,315 Yet, comrades and friends... 908 00:56:53,520 --> 00:56:56,990 Just as Serge showed how art doesn't reflect reality, 909 00:56:57,200 --> 00:56:59,555 but is the reality of reflection, 910 00:56:59,760 --> 00:57:04,231 such is the reality of formulas used by friends of Pompidou and Malraux 911 00:57:04,440 --> 00:57:07,671 to ban a film like The Nun by Jacques Rivette. 912 00:57:07,880 --> 00:57:11,634 It's that reality, since in formulas there's form 913 00:57:11,840 --> 00:57:15,515 which makes me think it's a form of oppression. 914 00:57:17,120 --> 00:57:20,396 She was confusing Marx and theatre 915 00:57:21,720 --> 00:57:25,076 and politics, and that's romanticism. 916 00:57:27,040 --> 00:57:31,033 She behaved in life like an actress. 917 00:57:32,080 --> 00:57:34,514 She was influenced by Guillaume. 918 00:57:34,720 --> 00:57:35,755 Who's he? 919 00:57:35,960 --> 00:57:37,234 An actor. 920 00:57:37,440 --> 00:57:38,793 He was one of the group? 921 00:57:39,320 --> 00:57:42,471 Yes... a fanatic. 922 00:57:43,120 --> 00:57:46,635 His father had worked with Arthaud. 923 00:57:48,280 --> 00:57:52,353 While with Kosygin, Wilson, Pompidou, it's sweet death. 924 00:57:53,320 --> 00:57:55,390 If that doesn't suit you, 925 00:57:55,600 --> 00:57:58,194 there's violent death in North Vietnam. 926 00:57:59,080 --> 00:58:02,629 While in the South, sweet death is enough. 927 00:58:02,840 --> 00:58:04,398 But I say it's the same 928 00:58:04,640 --> 00:58:07,473 in literary and scientific studies. 929 00:58:08,440 --> 00:58:12,149 The Left has suggested reforms. 930 00:58:13,280 --> 00:58:15,840 As long as Racine portrays men as they are. 931 00:58:16,040 --> 00:58:18,474 As long as Sade is prohibited. 932 00:58:18,680 --> 00:58:22,468 As long as maths isn't taught in nurseries. 933 00:58:22,680 --> 00:58:26,878 As long as they subsidize the queers at the Comedie Francaise 934 00:58:27,600 --> 00:58:30,239 more than Planchon or Bourseiller. 935 00:58:32,120 --> 00:58:34,714 The reforms are a dead letter, 936 00:58:34,920 --> 00:58:37,150 because it's dead language. 937 00:58:37,360 --> 00:58:39,669 It's class culture 938 00:58:39,880 --> 00:58:42,075 taught by one class. 939 00:58:42,280 --> 00:58:44,794 A culture belonging to a certain class 940 00:58:45,000 --> 00:58:46,991 that pursues a certain policy. 941 00:58:47,200 --> 00:58:48,474 The analysis... 942 00:58:50,080 --> 00:58:51,354 ..was amiss. 943 00:58:51,560 --> 00:58:55,348 So the conclusion was unreal. 944 00:58:56,880 --> 00:58:58,677 If you don't agree it's... 945 00:58:58,880 --> 00:59:01,474 Yes, I知 for peaceful co-existence. 946 00:59:02,280 --> 00:59:05,875 What's the Party doing to change that? 947 00:59:06,680 --> 00:59:08,989 There are some good things. 948 00:59:09,480 --> 00:59:13,951 Two weeks ago they were praising books that confuse words and things, 949 00:59:14,160 --> 00:59:16,469 that serve reactionary thinking. 950 00:59:18,960 --> 00:59:22,999 Comrades, we must: one, close the puppet university. 951 00:59:23,200 --> 00:59:24,792 Right, but how? 952 00:59:25,000 --> 00:59:27,468 What do you suggest, dreamer? 953 00:59:28,320 --> 00:59:29,878 Two, by terror. 954 00:59:30,080 --> 00:59:31,832 Yes, but what kind of terror? 955 00:59:36,520 --> 00:59:39,876 Terror leads to nothing today. 956 00:59:40,080 --> 00:59:41,149 However, 957 00:59:42,160 --> 00:59:47,280 that culture is 0.43% of the national budget... 958 00:59:47,480 --> 00:59:49,710 Veronique was right. 959 00:59:50,200 --> 00:59:51,474 As for Aragon... 960 00:59:51,680 --> 00:59:55,798 If the Party's more supple, 961 00:59:56,440 --> 00:59:58,271 it's because of him. 962 01:00:00,120 --> 01:00:02,395 Sometimes I was enthusiastic, 963 01:00:02,640 --> 01:00:06,872 glorifying the socialist edifice in my writing. 964 01:00:08,080 --> 01:00:10,913 But the next day I countered 965 01:00:11,120 --> 01:00:14,874 with criminal-like practical action. 966 01:00:15,480 --> 01:00:17,198 There was formed 967 01:00:17,400 --> 01:00:19,675 what Hegel called 968 01:00:20,320 --> 01:00:23,118 an unhappy conscience. 969 01:00:24,400 --> 01:00:28,313 It differed from the ordinary conscience... 970 01:00:28,600 --> 01:00:31,319 BOUKARIN'S LAST WORDS AT THE LAST MOSCOW TRIALS 971 01:00:31,480 --> 01:00:33,311 .. In that it was also a criminal conscience. 972 01:00:36,840 --> 01:00:40,469 Ad in France Soir on June 14th. 973 01:00:41,680 --> 01:00:44,911 Old Russia, the great religious centres 974 01:00:45,120 --> 01:00:47,873 of Czarist Russia, brought to life 975 01:00:48,520 --> 01:00:51,114 and May Day in Moscow. 976 01:00:51,320 --> 01:00:53,993 Information at Monit Travel, 977 01:00:54,200 --> 01:00:58,591 4 place de I丹pera, phone 7 42 06 46. 978 01:00:58,840 --> 01:01:01,070 Where are the old revolutionaries? 979 01:01:01,720 --> 01:01:02,675 Sad, huh? 980 01:01:02,920 --> 01:01:04,148 It's sad, alright. 981 01:01:04,360 --> 01:01:06,749 Their argument was Sputnik Digest. 982 01:01:06,960 --> 01:01:09,474 It's a pretty disgusting magazine. 983 01:01:10,240 --> 01:01:11,878 But that's not enough 984 01:01:12,080 --> 01:01:15,277 to systematically condemn the Party attitude 985 01:01:15,480 --> 01:01:18,358 the way they do in L'Humanite Nouvelle or Garde Rouge. 986 01:01:19,080 --> 01:01:24,108 The main organ of the French Marxist-Leninist movement. 987 01:01:24,360 --> 01:01:26,749 During the elections in March, 988 01:01:26,960 --> 01:01:30,669 the only people to talk of the price of a fridge, 989 01:01:30,880 --> 01:01:33,917 of work rates or bathrooms, 990 01:01:34,120 --> 01:01:37,874 and not just general philosophy... 991 01:01:38,080 --> 01:01:40,878 It wasn't Mitterrand or Mendes France, 992 01:01:41,080 --> 01:01:44,675 it was the delegates of the French Communist Party. 993 01:01:44,880 --> 01:01:48,668 It's not that - I said they haven't read all of Marx. 994 01:01:48,880 --> 01:01:51,394 - You're way off. - Not read him seriously. 995 01:01:51,640 --> 01:01:54,234 Well, I知 for peaceful coexistence. 996 01:01:55,040 --> 01:01:58,112 Lenin said to cut off one enemy finger to save ten. 997 01:01:58,320 --> 01:01:59,594 Rosa Luxembourg 998 01:01:59,840 --> 01:02:02,479 saw the difficulty in answering. 999 01:02:02,680 --> 01:02:04,238 How troubled she was. 1000 01:02:04,440 --> 01:02:07,034 How she blushed without understanding. 1001 01:02:07,240 --> 01:02:10,038 Why, because movies and plays 1002 01:02:10,240 --> 01:02:11,992 cost money and the army is free. 1003 01:02:12,200 --> 01:02:13,918 It should be the opposite. 1004 01:02:15,080 --> 01:02:16,354 Shows should be free. 1005 01:02:16,600 --> 01:02:19,160 Those who want to make war should pay to do so. 1006 01:02:19,400 --> 01:02:22,039 When they say the leftist agreement 1007 01:02:22,240 --> 01:02:23,798 is a dagger for Vietnam, 1008 01:02:24,040 --> 01:02:26,873 or that the Communist press... 1009 01:02:27,080 --> 01:02:30,516 Everyone talks of the crimes of the Red Guard 1010 01:02:30,760 --> 01:02:32,239 in the Cultural Revolution. 1011 01:02:32,440 --> 01:02:34,749 Listen, this is fantastic. 1012 01:02:36,160 --> 01:02:39,152 The first date for Juliette and Pierre 1013 01:02:39,360 --> 01:02:42,397 opened doors to a new world of magic. 1014 01:02:44,680 --> 01:02:47,956 The world of words no one had spoken before them. 1015 01:02:50,120 --> 01:02:52,315 What are you reading? 1016 01:02:54,680 --> 01:02:57,274 Henri gave me the Party's women's magazine. 1017 01:02:57,480 --> 01:02:58,435 Let's see. 1018 01:03:00,680 --> 01:03:03,114 Like the night before, their eyes met. 1019 01:03:03,320 --> 01:03:04,799 Pierre couldn't speak. 1020 01:03:07,120 --> 01:03:11,432 No point in being Communist to use that soap opera language. 1021 01:03:16,040 --> 01:03:17,632 I forbid you to read that. 1022 01:03:17,840 --> 01:03:19,671 I said Henri's a revisionist. 1023 01:03:22,680 --> 01:03:25,672 The joker's a king and I sing Mao Mao... 1024 01:03:26,600 --> 01:03:29,876 Reminds me of pictures of L'lllustration from 1917, 1025 01:03:30,600 --> 01:03:33,990 that treated Bolsheviks as beatniks. 1026 01:03:34,200 --> 01:03:37,909 They used the same terms for the Bolsheviks 1027 01:03:38,120 --> 01:03:40,680 as that paper uses for the Red Guard. 1028 01:03:41,360 --> 01:03:45,035 You expect Le Figaro to say that sort of thing. 1029 01:03:45,240 --> 01:03:48,357 But when L'Humanite does, it's disgusting. 1030 01:03:48,600 --> 01:03:50,272 OK, there's work to do. 1031 01:03:50,480 --> 01:03:52,471 For everyone. 1032 01:03:52,760 --> 01:03:56,673 The other day I was reading L'Humanite Nouvelle. 1033 01:03:57,240 --> 01:04:02,314 They talked about the film Johnny Guitar, 1034 01:04:02,520 --> 01:04:05,796 that the Party leaders had shown... 1035 01:04:07,120 --> 01:04:10,476 ..at a meeting somewhere, I知 not sure where. 1036 01:04:10,680 --> 01:04:15,435 But they attack the film because it's American, 1037 01:04:15,640 --> 01:04:16,868 even if it's good. 1038 01:04:17,640 --> 01:04:21,838 So, as Veronique's big enemy, Malraux says, 1039 01:04:22,080 --> 01:04:25,152 liberty doesn't always have clean hands. 1040 01:04:26,000 --> 01:04:26,512 Veronique, what's the matter? 1041 01:04:28,080 --> 01:04:29,672 Problems? 1042 01:04:29,880 --> 01:04:31,279 I have too many enemies. 1043 01:04:31,920 --> 01:04:34,992 Enemies? You? But who? 1044 01:04:35,880 --> 01:04:37,632 You know, the warlords, 1045 01:04:37,840 --> 01:04:41,150 the bureaucrats, magnates and landowners 1046 01:04:41,360 --> 01:04:43,555 and the reactionary intellectuals. 1047 01:04:43,760 --> 01:04:45,830 Those are my enemies. 1048 01:04:46,040 --> 01:04:48,873 Well, that makes a lot of enemies, indeed. 1049 01:04:49,520 --> 01:04:51,431 What are you up to? 1050 01:04:51,640 --> 01:04:53,596 Not much. 1051 01:04:54,240 --> 01:04:56,754 Writing in Les Temps Modernes as always, and some books. 1052 01:04:56,960 --> 01:05:00,919 ENCOUNTER WITH FRANClS JEANSON and some books. 1053 01:05:02,600 --> 01:05:07,071 For this year I have a new project. 1054 01:05:07,280 --> 01:05:08,395 What? 1055 01:05:08,600 --> 01:05:11,273 I want to do cultural action. 1056 01:05:11,480 --> 01:05:12,913 But what's that? 1057 01:05:13,120 --> 01:05:16,430 I don't think anyone really knows yet. 1058 01:05:16,640 --> 01:05:18,471 And I want to try an experiment. 1059 01:05:18,680 --> 01:05:21,558 But culture and action are old words. 1060 01:05:21,760 --> 01:05:26,515 Yes, but culture is cut off from action now. 1061 01:05:26,720 --> 01:05:28,119 At least it seems so. 1062 01:05:28,320 --> 01:05:30,276 So it doesn't interest me. 1063 01:05:30,480 --> 01:05:33,950 - Besides, I agree with you. - You do? 1064 01:05:34,160 --> 01:05:36,799 What interests me is 1065 01:05:37,000 --> 01:05:40,037 that culture gives control of the world. 1066 01:05:40,240 --> 01:05:42,800 Concretely, when will you do it? 1067 01:05:43,000 --> 01:05:45,878 I start in two months. 1068 01:05:46,080 --> 01:05:48,389 The experiment will last a year. 1069 01:05:48,600 --> 01:05:50,989 Because I want to see what's possible. 1070 01:05:51,200 --> 01:05:54,078 What is the experiment? 1071 01:05:54,280 --> 01:05:58,751 With a whole team, we're going to try... 1072 01:05:58,960 --> 01:06:01,190 - In what area? - Acting, for example. 1073 01:06:01,400 --> 01:06:05,075 - Theatre? - Yes, in a theatre at Chalon. 1074 01:06:05,280 --> 01:06:08,670 The Bourgogne Theatre. We'll try to... 1075 01:06:08,880 --> 01:06:10,632 You'll move out of town? 1076 01:06:10,840 --> 01:06:13,115 I知 going to Bourgogne. 1077 01:06:13,320 --> 01:06:16,471 But you know, Chalon isn't very far. 1078 01:06:17,480 --> 01:06:18,993 Isn't leaving Paris sad? 1079 01:06:19,200 --> 01:06:20,872 No, I知 glad. 1080 01:06:21,080 --> 01:06:22,798 Delighted. 1081 01:06:23,440 --> 01:06:26,352 Because I can't work here anymore. 1082 01:06:26,560 --> 01:06:28,994 Anyway, I don't write when I知 in Paris. 1083 01:06:30,120 --> 01:06:33,078 My books aren't progressing. 1084 01:06:34,800 --> 01:06:38,839 Maybe I can start this action outside Paris 1085 01:06:39,040 --> 01:06:40,871 and write too. 1086 01:06:42,240 --> 01:06:44,435 Is it important to take action? 1087 01:06:44,640 --> 01:06:48,076 Yes, if we manage to 1088 01:06:48,280 --> 01:06:50,874 do something effective. 1089 01:06:51,080 --> 01:06:54,390 I don't want to start something just for pleasure 1090 01:06:54,600 --> 01:06:56,397 or to soothe my conscience. 1091 01:06:57,440 --> 01:06:59,670 So why start any action? 1092 01:07:00,320 --> 01:07:04,677 It seems to me, on that level there's something to be done. 1093 01:07:04,880 --> 01:07:07,269 To place today's men and women 1094 01:07:07,480 --> 01:07:11,678 in a position to receive the world as it is. 1095 01:07:11,880 --> 01:07:14,872 Not only to receive, but to act on it, 1096 01:07:15,080 --> 01:07:16,877 to have a hold. 1097 01:07:17,080 --> 01:07:20,470 That means you're leaving the university? 1098 01:07:21,240 --> 01:07:23,515 Leaving, if you want. 1099 01:07:23,720 --> 01:07:28,953 I知 breaking with an attitude widespread in the university, 1100 01:07:29,160 --> 01:07:34,678 which is to consider the others, 1101 01:07:34,880 --> 01:07:39,476 the ones we address, as mere receivers. 1102 01:07:39,720 --> 01:07:42,280 It's true, and I wouldn't want to be... 1103 01:07:42,480 --> 01:07:45,870 Isn't what's happening in China important? 1104 01:07:46,080 --> 01:07:48,196 Of course it's important. 1105 01:07:50,080 --> 01:07:54,392 For example, closing the universities I think is great. 1106 01:07:55,080 --> 01:07:58,197 Right, you think it's great. 1107 01:07:58,400 --> 01:08:01,153 But do you have an idea what will happen afterwards? 1108 01:08:02,120 --> 01:08:05,078 They must re-open them. 1109 01:08:05,280 --> 01:08:08,317 The students are in the fields for now. 1110 01:08:09,320 --> 01:08:12,392 That reminds me of something. 1111 01:08:12,600 --> 01:08:14,272 Remember Natalie? 1112 01:08:14,480 --> 01:08:16,675 Yes, I do. 1113 01:08:16,880 --> 01:08:19,440 Her parents voted for Mendes France. 1114 01:08:19,640 --> 01:08:21,471 That doesn't matter. 1115 01:08:21,920 --> 01:08:25,754 Before I prepared for my exams with you in September, 1116 01:08:25,960 --> 01:08:30,272 she and I picked peaches near Avignon. 1117 01:08:31,000 --> 01:08:32,877 Now it seems to me that 1118 01:08:33,080 --> 01:08:36,675 doing manual labour beforehand... 1119 01:08:37,800 --> 01:08:41,270 ..helped me pass the exams. 1120 01:08:41,480 --> 01:08:45,189 That helped you understand what I said, 1121 01:08:45,840 --> 01:08:47,512 talking about philosophy? 1122 01:08:47,720 --> 01:08:50,439 A little. In June... 1123 01:08:50,640 --> 01:08:51,914 I think there's a link. 1124 01:08:52,120 --> 01:08:55,476 In June, I didn't do anything physical and failed. 1125 01:08:55,680 --> 01:08:59,116 I think there's a possible link. 1126 01:08:59,320 --> 01:09:00,912 What's the conclusion? 1127 01:09:01,120 --> 01:09:03,031 You should pick peaches? 1128 01:09:05,360 --> 01:09:07,078 But you agree with me? 1129 01:09:07,280 --> 01:09:11,068 Something's wrong at the university. Many things. 1130 01:09:11,280 --> 01:09:12,474 Of course. 1131 01:09:12,680 --> 01:09:16,036 It's apparent enough. So? 1132 01:09:16,240 --> 01:09:18,674 You agree education's the big problem? 1133 01:09:18,880 --> 01:09:21,872 It's one of the biggest problems. 1134 01:09:22,720 --> 01:09:23,709 So? 1135 01:09:24,600 --> 01:09:27,319 Shouldn't we start from scratch? 1136 01:09:27,520 --> 01:09:29,238 But how? 1137 01:09:29,880 --> 01:09:32,917 Close the universities, like in China. 1138 01:09:33,120 --> 01:09:35,270 You will do that yourself? 1139 01:09:36,080 --> 01:09:39,117 If the authorities aren't capable of it. 1140 01:09:39,320 --> 01:09:41,151 If necessary, I値l close them. 1141 01:09:41,360 --> 01:09:42,679 How? 1142 01:09:45,960 --> 01:09:48,269 I have an idea. 1143 01:09:48,480 --> 01:09:50,869 Tell me your idea, 1144 01:09:51,080 --> 01:09:52,718 if you can. 1145 01:09:55,560 --> 01:09:59,473 You see, what disgusts me is teaching. 1146 01:10:00,200 --> 01:10:04,478 It's always a question of class. Culture is class culture. 1147 01:10:04,680 --> 01:10:07,069 You know the Tutankhamen exhibit. 1148 01:10:07,760 --> 01:10:10,911 Why do all the people run there? The gold. 1149 01:10:11,120 --> 01:10:15,272 Even workers act bourgeois and go and see the gold. 1150 01:10:15,480 --> 01:10:18,552 Because if it was in paper, they wouldn't bother. 1151 01:10:18,760 --> 01:10:20,478 I understand, 1152 01:10:20,680 --> 01:10:22,033 but your idea... 1153 01:10:23,080 --> 01:10:25,674 - Close the university. - But how? 1154 01:10:26,720 --> 01:10:27,948 With bombs. 1155 01:10:28,880 --> 01:10:30,359 With bombs! 1156 01:10:30,480 --> 01:10:34,712 THlS SITUATION You're going to throw bombs? 1157 01:10:34,920 --> 01:10:38,754 Once we kill students and teachers, they'll stop going. 1158 01:10:39,560 --> 01:10:41,232 The university will close. 1159 01:10:42,720 --> 01:10:44,915 You're doing that alone? 1160 01:10:48,880 --> 01:10:51,155 Well, there are two or three of us. 1161 01:10:51,680 --> 01:10:54,478 Two or three... But... 1162 01:10:54,680 --> 01:10:57,399 But during the Algerian War, 1163 01:10:57,600 --> 01:11:01,479 when Djamila Bouhired blew up cafes, you defended her 1164 01:11:01,680 --> 01:11:05,958 while all the press was against her. 1165 01:11:06,720 --> 01:11:08,551 All of France was against her. 1166 01:11:08,760 --> 01:11:10,318 That's right. 1167 01:11:10,520 --> 01:11:13,080 Only there was a difference. 1168 01:11:13,280 --> 01:11:14,474 Tell me if I知 wrong. 1169 01:11:14,680 --> 01:11:16,671 Explain it to me. 1170 01:11:16,880 --> 01:11:20,953 There was a whole people behind Djamila. 1171 01:11:21,160 --> 01:11:25,597 Men and women were already fighting. 1172 01:11:25,800 --> 01:11:29,873 It was for independence and l, too, want mine. 1173 01:11:30,080 --> 01:11:34,073 You want independence. How many of you want it that way? 1174 01:11:34,280 --> 01:11:37,078 You told me two or three. 1175 01:11:38,280 --> 01:11:43,638 But many people don't realise it yet. And we think for them. 1176 01:11:44,640 --> 01:11:45,595 It's for them. 1177 01:11:45,800 --> 01:11:48,917 You think you can make a revolution for others? 1178 01:11:49,160 --> 01:11:52,630 But you agree working is part of the struggle. 1179 01:11:52,840 --> 01:11:54,193 But what is the struggle? 1180 01:11:54,400 --> 01:11:55,719 MUST CHANGE 1181 01:11:55,960 --> 01:11:58,679 Look, if I want to know 1182 01:11:58,880 --> 01:12:01,110 revolutionary theory and methods, 1183 01:12:01,320 --> 01:12:04,198 I must participate in a revolution. 1184 01:12:04,840 --> 01:12:08,833 You can participate, but you can't invent one. 1185 01:12:09,040 --> 01:12:12,715 But if I want knowledge, I need practical experience. 1186 01:12:13,720 --> 01:12:16,678 - Do you agree? - I do. 1187 01:12:16,880 --> 01:12:19,474 Only revolutionary practice implies 1188 01:12:19,680 --> 01:12:23,116 a knowledge of the situation. 1189 01:12:23,320 --> 01:12:25,436 The situation is bad. 1190 01:12:25,640 --> 01:12:28,552 You know that, but do you know... 1191 01:12:28,760 --> 01:12:30,352 And that'll make it known. 1192 01:12:31,480 --> 01:12:34,870 Do you know a possible remedy? 1193 01:12:35,080 --> 01:12:39,596 But authentic knowledge comes from direct experience. 1194 01:12:40,240 --> 01:12:42,879 First-hand experience. 1195 01:12:43,080 --> 01:12:48,279 Does it tell you the content to give your action? 1196 01:12:48,480 --> 01:12:51,995 Because terrorism is only a start. 1197 01:12:52,200 --> 01:12:54,475 - Isn't it terrorism? - Yes, it is. 1198 01:12:54,680 --> 01:12:59,629 So terrorism supposes underlying bases. 1199 01:13:00,760 --> 01:13:03,115 We've studied for two years. 1200 01:13:03,360 --> 01:13:07,319 For two years, and how have you studied it? 1201 01:13:07,520 --> 01:13:10,193 We live the problem. 1202 01:13:10,400 --> 01:13:11,355 You live it. 1203 01:13:11,560 --> 01:13:14,757 You're no longer a student. You may know nothing. 1204 01:13:14,960 --> 01:13:17,030 I still know a few things. 1205 01:13:17,240 --> 01:13:18,195 No, I知 sorry. 1206 01:13:18,400 --> 01:13:23,838 You're right. I know a few things. Not as much as you, of course. 1207 01:13:24,040 --> 01:13:26,793 - I知 in it. - I don't suffer directly. 1208 01:13:27,000 --> 01:13:28,672 I suffer and I知 not alone. 1209 01:13:28,880 --> 01:13:31,872 But what's the point 1210 01:13:32,080 --> 01:13:35,675 of killing people if you don't know 1211 01:13:35,880 --> 01:13:39,236 what you'll do next, if you don't know what terms... 1212 01:13:39,440 --> 01:13:41,476 But we know what we'll do. 1213 01:13:41,680 --> 01:13:44,274 So, what will you do afterwards? 1214 01:13:45,720 --> 01:13:47,711 I don't believe you know. 1215 01:13:47,920 --> 01:13:51,276 You only know the present system is awful 1216 01:13:51,480 --> 01:13:53,391 and you're impatient to end it. 1217 01:13:53,600 --> 01:13:55,397 Not awful, just bad. 1218 01:13:55,600 --> 01:13:58,160 What we do afterwards is not my work. 1219 01:13:58,360 --> 01:14:01,272 - You don't care. - No, I don't. 1220 01:14:03,680 --> 01:14:07,229 Afterwards, I値l continue studying the situation. 1221 01:14:07,440 --> 01:14:11,991 Where will you study it? 1222 01:14:12,720 --> 01:14:15,792 I知 only a worker producing revolution. 1223 01:14:16,000 --> 01:14:19,879 So be a worker and really work. 1224 01:14:20,080 --> 01:14:24,995 The way you're going you won't last a week, as I see it. 1225 01:14:25,200 --> 01:14:29,512 - Why? - You'll be arrested long before. 1226 01:14:29,720 --> 01:14:32,792 But you ran from the police. 1227 01:14:33,000 --> 01:14:35,389 And it lasted a long time... 1228 01:14:35,600 --> 01:14:40,390 There were many sympathizers among the population, 1229 01:14:40,600 --> 01:14:44,149 because even those not quite in favour of 1230 01:14:44,360 --> 01:14:47,670 Algerian independence didn't denounce us. 1231 01:14:48,320 --> 01:14:51,471 You have sympathizers, but they won't go 1232 01:14:51,680 --> 01:14:55,389 as far as mass murder. 1233 01:14:55,600 --> 01:14:57,113 And it'll be mass murder. 1234 01:14:57,320 --> 01:15:00,278 We need help since some Communists 1235 01:15:00,480 --> 01:15:03,870 are allied with revisionists to denounce us. 1236 01:15:04,080 --> 01:15:06,913 - You didn't know. - You're not prepared... 1237 01:15:07,120 --> 01:15:09,918 L'Humanite and Le Figaro are in league now. 1238 01:15:10,120 --> 01:15:11,599 Alright. 1239 01:15:11,800 --> 01:15:14,917 But your action will lead to nothing 1240 01:15:15,120 --> 01:15:20,911 if it isn't upheld by a group, a class, 1241 01:15:21,120 --> 01:15:24,157 by many men and women 1242 01:15:24,360 --> 01:15:26,476 who agree entirely and will pay... 1243 01:15:26,680 --> 01:15:32,277 Me and the young Russian nihilists, for example. 1244 01:15:32,480 --> 01:15:34,391 So? 1245 01:15:35,080 --> 01:15:37,958 They made bombs and criminal attempts. 1246 01:15:38,160 --> 01:15:41,789 And the revolution of '1 7 came afterwards. In October. 1247 01:15:42,000 --> 01:15:46,073 You think you can compare Czarist Russia 1248 01:15:46,280 --> 01:15:48,874 and the situation now in France? 1249 01:15:49,080 --> 01:15:52,038 You call yourself Marxist-Leninist. 1250 01:15:52,240 --> 01:15:56,233 Well, even if we can't compare them, 1251 01:15:56,440 --> 01:15:59,910 we can draw a lesson from China. 1252 01:16:00,120 --> 01:16:04,318 But the lessons you draw are very abstract. 1253 01:16:04,520 --> 01:16:07,398 You don't draw lessons by superposing... 1254 01:16:07,600 --> 01:16:09,272 You think it's a mistake? 1255 01:16:09,480 --> 01:16:11,277 I think so. 1256 01:16:11,480 --> 01:16:14,199 You're heading towards a dead-end. 1257 01:16:14,400 --> 01:16:15,628 Some comrades 1258 01:16:15,880 --> 01:16:18,678 undertake their main task... 1259 01:16:18,880 --> 01:16:21,075 But not firmly in hand. 1260 01:16:21,840 --> 01:16:25,355 They can't do good work. 1261 01:16:25,600 --> 01:16:29,275 Committee Work Techniques, 13th March 1949. 1262 01:16:29,960 --> 01:16:32,269 It's not so much that. 1263 01:16:32,480 --> 01:16:35,278 I told you the arguments were valid 1264 01:16:35,480 --> 01:16:37,755 but all mixed up. 1265 01:16:37,960 --> 01:16:40,474 Marxism is first of all a science. 1266 01:16:41,320 --> 01:16:42,753 And there, 1267 01:16:43,640 --> 01:16:48,634 the arguments were a mess, off the cuff. 1268 01:16:48,840 --> 01:16:51,149 They were a bit like children. 1269 01:16:51,360 --> 01:16:54,875 Yes, you know the story of the Egyptian children? 1270 01:16:56,640 --> 01:16:58,551 Then I値l tell you. 1271 01:16:59,960 --> 01:17:03,509 The Egyptians believed their language... 1272 01:17:04,560 --> 01:17:06,710 ..was that of the gods. 1273 01:17:07,080 --> 01:17:08,877 One day, to prove it, 1274 01:17:09,080 --> 01:17:12,675 they put new-born babies in a house 1275 01:17:12,880 --> 01:17:14,950 far from any society 1276 01:17:15,920 --> 01:17:18,957 to see if they would learn to talk. 1277 01:17:20,680 --> 01:17:22,875 To speak Egyptian alone. 1278 01:17:24,520 --> 01:17:27,432 They came back 15 years later. 1279 01:17:28,240 --> 01:17:30,151 And what did they find? 1280 01:17:30,360 --> 01:17:34,831 The kids talking together, but bleating like sheep. 1281 01:17:36,600 --> 01:17:38,670 They hadn't noticed 1282 01:17:38,880 --> 01:17:43,351 that next to the house was a sheep-pen. 1283 01:17:45,240 --> 01:17:48,073 For us, in that flat where we were, 1284 01:17:48,280 --> 01:17:51,477 Marxism-Leninism was a bit like the sheep. 1285 01:17:52,560 --> 01:17:53,595 Any volunteers? 1286 01:17:54,720 --> 01:17:56,472 OK. Me. 1287 01:17:58,400 --> 01:18:00,277 I believe in terror. 1288 01:18:01,960 --> 01:18:05,270 For me, whole revolutions 1289 01:18:05,480 --> 01:18:08,472 are made of terror. 1290 01:18:08,680 --> 01:18:09,635 Who is it? 1291 01:18:09,840 --> 01:18:14,277 A bombless revolutionary isn't a revolutionary. 1292 01:18:19,520 --> 01:18:21,795 For the moment, we're only a few. 1293 01:18:22,640 --> 01:18:26,076 Tomorrow, we'll be many. 1294 01:18:26,960 --> 01:18:30,475 Tomorrow, I may no longer exist. 1295 01:18:30,920 --> 01:18:33,832 I am happy, I am proud of that. 1296 01:18:34,040 --> 01:18:36,600 Terrorism is not an act of liberation, 1297 01:18:36,800 --> 01:18:39,268 but a means to impose a programme. 1298 01:18:39,480 --> 01:18:41,471 Give me a bomb. 1299 01:18:42,120 --> 01:18:43,872 Give me a bomb. 1300 01:18:44,080 --> 01:18:46,355 Let's talk in the kitchen. 1301 01:18:46,560 --> 01:18:49,313 I suggest refusing Kirilov and drawing lots. 1302 01:19:04,120 --> 01:19:06,076 You think he'll commit suicide? 1303 01:19:07,720 --> 01:19:09,278 I知 sure of it. 1304 01:19:12,520 --> 01:19:15,478 They say that, but when the time comes... 1305 01:19:15,680 --> 01:19:18,399 It's been going on for two weeks. 1306 01:19:20,080 --> 01:19:22,355 But he's serious this time. 1307 01:19:26,320 --> 01:19:29,153 Still, he didn't want to sign the paper. 1308 01:19:31,440 --> 01:19:32,873 Ask him again. 1309 01:19:35,480 --> 01:19:37,675 I tried all day yesterday. 1310 01:19:37,880 --> 01:19:39,552 You can't talk to him. 1311 01:19:39,760 --> 01:19:42,069 He doesn't want to. 1312 01:19:43,760 --> 01:19:45,876 He still has the revolver? 1313 01:19:46,920 --> 01:19:48,911 He's keeping it. 1314 01:19:49,120 --> 01:19:52,112 He'll give it up once he's shot himself. 1315 01:20:23,480 --> 01:20:24,993 Listen, Serge... 1316 01:20:25,200 --> 01:20:27,077 Give me the paper. 1317 01:20:28,080 --> 01:20:29,559 In my pocket. 1318 01:20:33,720 --> 01:20:35,472 Leave me alone. 1319 01:20:36,520 --> 01:20:37,873 Did you sign it? 1320 01:20:45,080 --> 01:20:47,799 l, Serge Dimitri Kirilov, 1321 01:20:48,000 --> 01:20:50,719 have murdered Michael Sholokov, 1322 01:20:50,920 --> 01:20:53,593 the Soviet Minister of Culture, 1323 01:20:53,800 --> 01:20:58,112 in Paris as the French government's guest. 1324 01:21:01,400 --> 01:21:03,914 The purpose of this murder was, 1325 01:21:04,120 --> 01:21:07,874 one, to stop the Soviet puppet from inaugurating 1326 01:21:08,080 --> 01:21:10,275 the new university buildings 1327 01:21:10,480 --> 01:21:13,677 where he was to speak before the puppet Malraux... 1328 01:21:13,880 --> 01:21:15,279 Go on. 1329 01:21:19,120 --> 01:21:22,078 Two, this is the first murder in a series. 1330 01:21:22,280 --> 01:21:25,989 Violence will be the answer to the cultural suffocation 1331 01:21:26,200 --> 01:21:29,670 willingly imposed on the universities. 1332 01:21:29,880 --> 01:21:33,270 Serge Kirilov, August 15, 1967. Very good. 1333 01:22:10,120 --> 01:22:12,350 Do I wear the hat or not? 1334 01:22:12,560 --> 01:22:13,709 No, I won't. 1335 01:22:13,920 --> 01:22:15,069 You have the gun? 1336 01:22:18,320 --> 01:22:19,673 What's his name again? 1337 01:22:19,880 --> 01:22:21,472 Uh, Shokolov... 1338 01:22:21,680 --> 01:22:25,639 - No, Sholokov. - You sure? 1339 01:22:25,840 --> 01:22:27,353 Yes, that's it. 1340 01:22:29,080 --> 01:22:31,230 But I can't ask his name. 1341 01:22:31,440 --> 01:22:34,000 Do as we already said, you ask for... 1342 01:22:34,200 --> 01:22:37,476 When he looks at the register, you find Sholokov. 1343 01:22:38,680 --> 01:22:40,033 It will be upside down. 1344 01:22:40,240 --> 01:22:42,959 They write big, it's easy. 1345 01:22:48,520 --> 01:22:51,671 Alright. 1346 01:23:43,560 --> 01:23:44,709 So? 1347 01:23:45,440 --> 01:23:48,830 He opened the door and I fired. Come on. 1348 01:23:49,520 --> 01:23:52,637 Shit, shit, stop. 1349 01:23:52,840 --> 01:23:54,193 What is it? 1350 01:23:56,000 --> 01:23:58,468 - I made a mistake. - How's that? 1351 01:24:00,440 --> 01:24:03,477 I read Sholokov upside down alright 1352 01:24:03,680 --> 01:24:05,989 and the room number 23. 1353 01:24:06,200 --> 01:24:09,351 But since it was upside down I inverted. 1354 01:24:09,560 --> 01:24:12,552 That made it 32, so I went to room 32. 1355 01:24:12,760 --> 01:24:15,558 You shot the guy in 32. 1356 01:24:15,760 --> 01:24:17,159 Go back. 1357 01:24:18,240 --> 01:24:20,674 But park in front this time. 1358 01:25:39,200 --> 01:25:40,269 We... Communists 1359 01:25:40,480 --> 01:25:41,515 ..not only... 1360 01:25:41,720 --> 01:25:43,438 ..do not fight... 1361 01:25:43,640 --> 01:25:44,914 ..against just wars... 1362 01:25:45,120 --> 01:25:46,519 ..but take an active part. 1363 01:25:48,520 --> 01:25:50,317 He committed suicide? 1364 01:25:50,560 --> 01:25:51,675 I didn't know. 1365 01:25:53,480 --> 01:25:56,313 Kirilov. 1366 01:25:57,320 --> 01:25:59,914 If Marxism-Leninism exists, 1367 01:26:00,800 --> 01:26:01,994 then anything goes. 1368 01:26:06,400 --> 01:26:08,072 That means we must pay... 1369 01:26:08,280 --> 01:26:09,872 Attention... 1370 01:26:10,080 --> 01:26:12,674 To the quantitative aspect of a problem... 1371 01:26:12,880 --> 01:26:15,872 ..and do quantitative analysis. 1372 01:26:16,080 --> 01:26:18,753 I知 fed up with this job! 1373 01:26:18,960 --> 01:26:21,872 You must participate in changing reality. 1374 01:26:22,840 --> 01:26:26,276 Maybe I値l return to Besancon. 1375 01:26:27,320 --> 01:26:32,917 Will you join the normal Communist Party? 1376 01:26:33,120 --> 01:26:36,476 Certainly, as soon as I find work. 1377 01:26:37,600 --> 01:26:41,434 I致e applied at a laboratory. 1378 01:26:42,200 --> 01:26:44,316 And if it doesn't work out, 1379 01:26:44,520 --> 01:26:46,715 I値l go to East Germany. 1380 01:26:46,920 --> 01:26:48,512 They need chemists. 1381 01:26:50,480 --> 01:26:53,153 It's too bad about your quarrels. 1382 01:26:53,880 --> 01:26:56,030 I know it's stupid. 1383 01:26:57,280 --> 01:27:00,511 But you know, what I want... 1384 01:27:01,760 --> 01:27:03,671 ..is some quiet. 1385 01:27:03,880 --> 01:27:05,359 They were too fanatical. 1386 01:27:06,440 --> 01:27:08,635 The silence of infinite space. 1387 01:27:08,880 --> 01:27:12,714 It's not silence that scares me, but sound and fury. 1388 01:27:17,760 --> 01:27:20,069 You never saw them again? 1389 01:27:20,280 --> 01:27:22,271 I don't know what became of them. 1390 01:27:22,480 --> 01:27:25,040 YEAR ZERO THEATRE 1391 01:27:45,880 --> 01:27:47,108 THE 1392 01:27:53,880 --> 01:27:55,677 THEATRlCAL 1393 01:28:02,760 --> 01:28:04,591 VOCATION 1394 01:28:13,640 --> 01:28:14,834 OF 1395 01:28:26,400 --> 01:28:28,516 GUILLAUME MEISTER 1396 01:28:34,200 --> 01:28:36,080 ALL ROADS LEAD TO PEKING Look, how funny. 1397 01:28:36,080 --> 01:28:39,390 ALL ROADS LEAD TO PEKING 1398 01:28:39,600 --> 01:28:41,716 It's disgusting. Mum will be furious. 1399 01:28:41,920 --> 01:28:43,672 They put up your cousin. 1400 01:28:49,800 --> 01:28:52,439 Maybe they killed the minister. 1401 01:28:52,640 --> 01:28:54,278 I hope inside is alright. 1402 01:29:00,120 --> 01:29:02,160 AND Fruit and vegetables! 1403 01:29:02,160 --> 01:29:03,680 Fruit and vegetables! 1404 01:29:03,680 --> 01:29:05,671 HlS Fruit and vegetables! 1405 01:29:06,960 --> 01:29:07,800 Lettuce, tomatoes... 1406 01:29:07,800 --> 01:29:09,760 YEARS Lettuce, tomatoes... 1407 01:29:09,760 --> 01:29:11,796 Lettuce, tomatoes... 1408 01:29:11,920 --> 01:29:14,080 OF Radishes and eggs: 10 cents! 1409 01:29:14,080 --> 01:29:16,640 Radishes and eggs: 10 cents! 1410 01:29:16,840 --> 01:29:18,876 One price, fruit and vegetables! 1411 01:29:19,720 --> 01:29:21,073 One lettuce: 10 cents. 1412 01:29:21,320 --> 01:29:24,392 APPRENTICESHIP 1413 01:29:25,160 --> 01:29:28,869 10 cents, one price, try your luck. 1414 01:29:29,480 --> 01:29:31,835 AND 1415 01:29:34,280 --> 01:29:36,396 OF 1416 01:29:44,840 --> 01:29:47,593 TRAVELS ON THE ROAD 1417 01:29:59,000 --> 01:30:00,513 I don't want to see anyone. 1418 01:30:00,720 --> 01:30:04,872 Don't be hurt if my zeal breaks the secret of your solitude. 1419 01:30:07,720 --> 01:30:10,393 How long have you been so afraid? 1420 01:30:10,600 --> 01:30:12,318 Since Marcel left me. 1421 01:30:15,360 --> 01:30:19,512 Under what sign did you bring into the world such an unhappy creature? 1422 01:30:19,760 --> 01:30:21,671 OF A TRUE 1423 01:30:21,920 --> 01:30:22,875 What'll I do? 1424 01:30:23,560 --> 01:30:25,915 Never doubt a god is fighting for you. 1425 01:30:26,120 --> 01:30:28,350 The sacrifice is over. 1426 01:30:28,600 --> 01:30:31,398 SOCIALIST THEATRE 1427 01:30:31,640 --> 01:30:33,312 Just join the Marxists. 1428 01:30:33,520 --> 01:30:35,192 I want vengeance. 1429 01:30:35,840 --> 01:30:38,308 - You'll lose. - Get out of here. 1430 01:30:38,520 --> 01:30:39,873 But why leave? 1431 01:30:41,360 --> 01:30:43,669 Why be your own enemy? 1432 01:30:45,320 --> 01:30:47,629 I have too much pain. 1433 01:30:51,880 --> 01:30:55,236 Enough, stop. It's time to be logical. 1434 01:30:55,480 --> 01:30:58,313 LAST SCENE OF THE MOVIE 1435 01:31:06,960 --> 01:31:09,235 What shall I tell them? 1436 01:31:09,440 --> 01:31:10,793 I値l write to them. 1437 01:31:12,240 --> 01:31:14,117 You're crazy. 1438 01:31:14,320 --> 01:31:15,514 A dreamer. 1439 01:31:20,880 --> 01:31:24,873 OK, it's fiction, but it brings me closer to reality. 1440 01:31:28,320 --> 01:31:31,869 Everything must be ready Saturday. Coming, Blandine? 1441 01:31:34,920 --> 01:31:36,478 Think about it. 1442 01:31:50,720 --> 01:31:52,312 It was all thought out. 1443 01:31:52,520 --> 01:31:55,876 The end of summer meant back to school for me. 1444 01:31:56,080 --> 01:31:58,469 A struggle for me and some comrades. 1445 01:31:58,680 --> 01:32:00,511 On the other hand, I was wrong. 1446 01:32:00,720 --> 01:32:02,711 I thought I壇 made a leap forward. 1447 01:32:02,920 --> 01:32:04,069 And I realised 1448 01:32:04,280 --> 01:32:07,352 I壇 made only the first timid step of a long march.